- Ancient Greek Language, Languages and Linguistics, Classical and Historical Linguistics, Syntax, Syntax-Semantics Interface, Support Verbs, and 11 moreCollocations, Diathesis, Syntax and semantics, Mythology, Classical Mythology, Ancient Greek Mythology, Lexicon-Syntax Interface, Ancient Greek Language and Literature, Greek Syntax, Greek Language, and New Testament(Collocations, Diathesis, Syntax and semantics, Mythology, Classical Mythology, Ancient Greek Mythology, Lexicon-Syntax Interface, Ancient Greek Language and Literature, Greek Syntax, Greek Language, and New Testament)edit
En griego antiguo uno de los verbos más empleados en construcciones con verbo soporte es ποιεῖσθαι, voz media del verbo ποιέω ‘hacer’. El objetivo de este trabajo es estudiar el empleo de ποιεῖσθαι en griego antiguo a partir del... more
En griego antiguo uno de los verbos más empleados en construcciones con verbo soporte es ποιεῖσθαι, voz media del verbo ποιέω ‘hacer’. El objetivo de este trabajo es estudiar el empleo de ποιεῖσθαι en griego antiguo a partir del análisis de la obra de Lisias. Se pone de manifiesto que este verbo presenta un número limitado de estructuras sintácticas y que su empleo más frecuente es, precisamente, en construcciones con verbo soporte. Se estudia el alcance de este empleo y las características semánticas y sintácticas de estas construcciones en Lisias.In Ancient Greek, ποιεῖσθαι (middle voice of the verb ποιέω ‘to make, to do’) is, par excellence, one of the most common verbs constituting support verb constructions. The aim of this paper is to study the use of ποιεῖσθαι in Ancient Greek from the analysis of the works of Lysias. We will show that the use of this verb is limited to very few syntactic structures and that the most common ones are the so‐called support verb constructi...
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests: Greek Literature, Translation Studies, Art, Greek Language, New Testament, and 14 moreHistory of Latin Language, Biblical Studies, Latin Language and Literature, Latin Language, Biblical Exegesis, St Jerome, Vulgate, New testament exegesis, New Testament Studies, Collocations, New Testament Greek Grammar, Ancient Greek Syntax, Support Verbs, and Latin Syntax and Semantics
Research Interests:
Research Interests:
A typology of collocation errors in learning processes and the use of second languages has been put forward for modern languages. Given the characteristics and the plurilingual context of composition of the New Testament, some cases of... more
A typology of collocation errors in learning processes and the use of second languages has been put forward for modern languages. Given the characteristics and the plurilingual context of composition of the New Testament, some cases of already known latinisms and semitisms take on a new dimension when seen from this perspective: they have slipped into the Greek text precisely in collocations because these constructions test the linguistic competence of a second language user. In this paper we study some examples of verbo-nominal collocations in the Gospels and the Acts of the Apostles which, both in Greek and in the Latin of the Vulgate, can be better understood by applying this typology of errors.
Research Interests:
Research Interests:
Studies on collocations highlight the difficulties that these constructions entail for second-language speakers. In cases of bilingualism or contact languages, for instance, there are frequent loanwords and linguistic interferences. This... more
Studies on collocations highlight the difficulties that these constructions entail for second-language speakers. In cases of bilingualism or contact languages, for instance,
there are frequent loanwords and linguistic interferences. This study reveals that such phenomena contribute to explain the origin of verbal collocations with συμβούλιον in the New Testament, the selection of support verbs (λαμβάνω, δίδωμι, ποιέω), and differences of treatment between the authors that use them, namely Mark and Matthew. A comparison with Classical Greek as well
as with the Latin Vulgata will allow us to offer an overview of verbal collocations with the noun συμβούλιον. This will help us understand more broadly the phenomenon of collocations in the Greek New Testament.
there are frequent loanwords and linguistic interferences. This study reveals that such phenomena contribute to explain the origin of verbal collocations with συμβούλιον in the New Testament, the selection of support verbs (λαμβάνω, δίδωμι, ποιέω), and differences of treatment between the authors that use them, namely Mark and Matthew. A comparison with Classical Greek as well
as with the Latin Vulgata will allow us to offer an overview of verbal collocations with the noun συμβούλιον. This will help us understand more broadly the phenomenon of collocations in the Greek New Testament.
Research Interests:
This paper presents relevant information for the entry of the verb παρασκευάζω in a future dictionary of syntactic constructions. The data analysis shows its truly productive structures of complementation in ancient Greek as well as the... more
This paper presents relevant information for the entry of the verb παρασκευάζω in a future dictionary of syntactic constructions. The data analysis shows its truly productive structures of complementation in ancient Greek as well as the morphological, semantic and syntactic factors involved in its construc- tion. Among other things, the diathesis is essential to understand the alternation between Purpose and Beneficiary for the third participant.
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Comunicación presentada en el XLVIII Simposio Internacional de la Sociedad Española de Lingüística (30/01/2019).
Research Interests:
Comunicación presentada en el XLVIII Simposio Internacional de la Sociedad Española de Lingüística (30/01/2019).
Research Interests:
This second edition comes very close in time to the first edition, which sold out very quickly. Here we have corrected typos and small errors that were brought to our attention by some kind readers and reviewers. We thank all of them. An... more
This second edition comes very close in time to the first edition, which sold out very quickly. Here we have corrected typos and small errors that were brought to our attention by some kind readers and reviewers. We thank all of them.
An electronic version is also available.
An electronic version is also available.