www.fgks.org   »   [go: up one dir, main page]

Tamarugo Fanzine JULIO 2020

Page 1

Año 1, N° 3, julio 2020

Destacado de este número

Mafhúd Massís Poeta Chileno “Soy Mahfúd Massís, el Esclavo, el heresiarca de piel negra, el loco, el desertor, el papanatas helado bajo la nieve. Escondo mis dientes de cabro, mi cola de rey babilónico, mientras camino por la ciudad, junto al angosto río.”

¡Saludos, lectores! Una vez más, sentada frente a mi viejo computador, escribo estas palabras al terminar esta tercera entrega de Tamarugo. Esta entrega presentó algunos problemas “informáticos” que obligó a trabajar nocturnas horas extras… ¡Pero no se preocupen!, la alegría que me produce leer los mensajes fe felicitaciones y agradecimientos de las anteriores entregas, me colma de energías para continuar abriendo este espacio a escritores y lectores. El destacado de éste número, sugerencia de mi gran amigo Miguel Bacho, me tomó bastante tiempo investigarlo, pues me gusta ver el lado humano de los autores, pero en este caso, el lado ¿humano? de la sociedad, lo relegó a casi el olvido. Espero que la breve nota, los inspire a buscar sus obras y disfrutarlas. Nuestro fanzine, sí, porque es NUESTRO, ahora tiene un sitio en Instagram (@tamarugo.fanzine), donde iremos replicando los aportes de cada número, porque para eso ha nacido este fanzine, para tener hondas raíces y expandir sus ramas al sol, y que todo aquel que busca un espacio cómodo y a la sombra, lo encuentre en medio de este desierto que es difundir el trabajo literario y cultural, en especial en estos tiempos de encierro pandémico. Ya saben, todo aporte es bienvenido, gracias a todos quienes han reenviado a lugares insospechados este humilde trabajo que hago con mi eterno amor al arte de las palabras. Paz, fuerza y alegría Carolina González Velásquez

El gallo y el asno Por: Guillermo Ross-Murray Lay-Kim Iquique, Chile Del libro: “Fábulas y refábulas”

Hubo entre todos los habitantes de aquel gallinero, un joven gallo ceremonioso + elegante + previsor + matemático = economista. Cada mañana, contaba el maíz y el trigo eligiendo para su merienda- esos granos más chicos, partidos, despreciables. Aquellos más lindos y lozanos –en cambio- los ocultaba bajo/profundo de la tierra más allá de su albergue. El joven gallo a nadie convidaba y a todos recomendaba que siguieran su ejemplo. Repetía y repetía su slogan favorito: “La economía es científica. La solidaridad, inútil” Un día, maíz y trigo no llegaron al gallinero, Todas las plumas del gallito irradiaban felicidad, (ahora sí, puedo amasar una fortuna). Más que corrió en busca de su tesoro. Llegó y, estupefacto, fue testigo de esta escena de fábula: El asno, tranquilamente, saboreaba mazorcas deliciosas y las mejores espigas de trigo.

Como dice la abuela:

FANZINE TAMARUGO

Antiguo dicho muy usado para explicar o resumir varias cosas: cuando algunas personas tienen ciertos hábitos, por más que los abandonen por largos periodos de tiempo, la inclinación a retomarlos siempre está presente. También se usa para indicar que las personas obran según la crianza que tuvieron en la infancia o que tienden a volver algún sitio aunque esto no le favorezca.

Mahfúd Massís nació en Iquique en 1916. Hijo de padre palestino y madre libanesa. Su poesía evidencia elementos de la cultura latinoamericana y árabe, Adeline Virginia más conocida como convirtiéndolo en uno de los poetas chilenos másStephen innovadores durante el sigloVirginia XX. Woolf, Enero 1883. Considerada una de las más destacadas La producción literaria de Mahfúd Massís no despliega gran volumen, al contrario figuras delépoca, vanguardista anglosajón del siglo XX de otros escritores nacionales de su esto semodernismo debe en parte por su actitud, contrario a la ostentación alejado deylas deltertulias feminismo de las internacional. letras. Entre sus poemas podemos descubrir un gran poeta olvidado. Ejerce como dactilógrafo y taquígrafo bilingüe en diversas ciudades. Fue colaborador de la Revista Multitud, dirigida por Pablo de Rokha, experiencia que lo lleva a fundar su propia revista, llamada Polémica. Fue director de la Sociedad de Escritores de Chile, presidente del Instituto Árabe en Chile, Jefe de las Brigadas de Escritores Socialistas de Chile, fundador y redactor del diario Puro Chile y asignado por el gobierno de Salvador Allende como Agregado Cultural de Chile en Venezuela (1970). Se casó con la pintora Lukó de Rokha, hija del poeta Pablo de Rokha. En el plano familiar, lo afectó profundamente la agonía de sus dos jóvenes hermanos Hafiz y Hafiz muertos una raigambre existencial que privilegia de tuberculosis (1937 y 1943, respectivamente); temas relacionados con la muerte, el la muerte de su padre Farhan Massísa horror y la angustia, a partir de consecuencia de la diabetes (1947) y de su imágenes y símbolos que aluden a la suegra, Winett de Rokha debido al cáncer (1951); oscuridad y lo demoniaco. Vinculado a la muerte o suicidio de su cuñado Carlos (1962). una clara estirpe simbolista, sus Luego la muerte de su otro cuñado, Pablo (1968), metáforas se remontan a los y el suicidio de su suegro, Pablo de Rokha (1968) pensadores presocráticos, al Libro de y, más tarde, mientras permanecía en el los muertos y a la voz profética de autoexilio, en Venezuela, el deceso de su madre, poetas mesiánicos como Dante, Rauda (1986). Lo impresionaron los efectos de la Hölderlin, Poe, Rimbaud y Kafka. Guerra Civil Española y de la Segunda Guerra Retornan también en su obra, los Mundial, los problemas no resueltos del Medio orígenes orientales, palestinos y Oriente y, en particular, la crisis del pueblo libaneses, reproducidos en la violencia palestino, también los problemas políticos y de las imágenes, la profusión de seres sociales de Chile, sobre todo los producidos por milenarios que atraviesan sus poemas la dictadura de Augusto Pinochet. y las reminiscencias ditirámbicas de su Mahfúd Massís pertenece a la verbo. La muerte es el eje del tono Generación Literaria de 1938. Su producción angustioso de sus textos” literaria abarcó, fundamentalmente, la poesía y el Después del golpe de Estado de ensayo crítico. En 1942 publicó “Las bestias del 1973, Massís fue informado de que duelo” y “Ojo de tormenta”, “Los sueños de había sido exonerado de su cargo y que Caín” (Cuentos, 1953), con el que obtuvo el tenía prohibición de volver a ingresar al Premio Renovación de Ministerio de Educación país, por ello permaneció en Pública de Chile; ese mismo año recibió el Venezuela, desde donde desarrolló una Premio de la Sociedad de Escritores de Chile por importante labor cultural y denunciando su ensayo “Walt Whitman, el visionario de la situación que vivieron miles de Long Island”; “Elegía bajo la tierra” (1955); chilenos en ese período. “Sonatas del gallo negro” (1958); “El libro de En 1988 volvió a nuestro país los astros apagados” (1965), que obtuvo el para integrar el movimiento artístico: Premio Alerce en 1964; “Las leyendas del ”Chile Crea” contra la dictadura del Cristo negro” (1967); “Testamento sobre la general Pinochet. Después de una vida piedra” (1971); “Llanto del exiliado” (1986); dedicada a la escritura, un ataque “Este modo de morir” (1988) y “Papeles cerebral puso fin a su vida, el 9 de abril quemados” (2001), publicado póstumamente. de 1990 en su patria adoptiva, El crítico Naín Nómez se refiere a la obra Venezuela, de Massís: "Su obra poética se desarrolla desde una raigambre existencial que yprivilegia temas **Fuentes principales de esta nota: Muerte deshumanización en la biografía poética de Mahfud Massis, María Samamé Barrera, rela otros artículos de la misma autora y de Samuel Maldonado de la Fuente, entre otros artículos de variados autores, incluida Wikipedia**

Por: Carolina González Velásquez Iquique, Chile

L sabías

Mucho tiempo tuve la certeza de que la expresión “Ladran, Sancho, señal que cabalgamos”, había sido extraída de la obra “Don Quijote Mancha”, pero en ninguna de sus aparece. Quijotede delala Mancha”, pero en ninguna depáginas sus páginas Algunos expertos exponen que la expresión tendría origen en un poema de aparece. Goethe “Ladran” (Kläffer), a su vez se inspiró un en proverbio árabe (otros Algunosllamado expertos exponen que la que expresión tendría origen un dicen que dice: “Los perros ladran, pero la que caravana poematurco) de Goethe llamado “Ladran” (Kläffer), a su avanza”. vez se Al parecer, de este poema dónde sacó (casi unperros siglo después) Rubén inspiró un proverbiofue árabe (otros dicende turco) que dice: “Los Darío inspiración paraavanza”. acuñar una expresión que usaba cuando era criticado ladran,lapero la caravana debido a su origen La traía incorporado nombre mestizo. La expresión expresión traíasacó incorporado nombrede deSancho, Sancho,pero no se Al parecer, fue demestizo. este poema de dónde (casi unelelsiglo sabe porse qué el poeta selalaelinspiración añadió: ‘Sila losañadió: perros ladran, Sancho, es señal que cabalgamos”. pero no sabe por qué poeta se ‘Si los perros ladran, Sancho, es después) Rubén Darío para acuñar una expresión Incluso hubo quien quiso atribuírsela a Miguel Unamuno. señal que cabalgamos”. hubo quien atribuírsela a Miguel que usaba cuando era Incluso criticado debido a quiso sude origen mestizo. La de Unamuno. Si frase bien noQuijote, eseldel Quijote, esSancho, el popular saberpero popular la que se la atribuye. En definitiva, Si bien la nofrase es del es el de saber la no quese sesabe la atribuye. expresión traíala incorporado nombre no quién eslaelañadió: autor sino loelperros que significa… Pero noes esseñal de Pero “El Quijote”. En definitiva, no se importa quién autor sino lo Sancho, que significa… no es de “El porimporta qué el poeta ‘Sies los ladran, Quijote”. que cabalgamos”. Incluso hubo quien quiso atribuírsela a Miguel de Si quieres que tus textos aparezcan en un próximo número, escribe a: tamarugofanzine@gmail.com Unamuno Si bien la frase no es del Quijote, es el saber popular la que se la


En el parque

Loca de amor

Por: Felipe Diaz - Olave

Por: Sonia Pereira Torrico

Iquique, Chile

Iquique, Chile

Monólogo de la obra: “Las nubes me cuentan que hoy va a llover”

Siempre hay gente mirando al parque. Ojos que se esconden detrás de las persianas. Persianas que se abren y se cierran. Persianas que se iluminan con la noche. Con la luna. Con la luz. Yo deambulo por las noches. Yo soy el que te dice maricón y se da vuelta. El que cierra los ojos. El que se esconde detrás de la persiana. El que la cierra. El que mira de lejos y te apunta de cerca. El que dice NO. El correcto y bien educado. Si camino por el parque es por el silencio. Por la humedad. Por las bancas de madera gastada. Antes de dormir y apagar la luz. Antes de pararme en mi persiana y mirar la ciudad agotada. Soy el de piel morena que te señala con el dedo. El que te desnuda en la calle a puro insulto. El oficinista. La dueña de casa. El dueño del banco. El compañero de colegio. La esposa del jefe. El cura de la misa. La presidenta de la nación. El cantante de moda. El actor y su revolución perdida. Me compré una persiana gigante para gritarte en la cara y salir corriendo. Y no te culpo. Cúlpame a mí. Por el vestido que te quedó grande. Por los zapatos de taco alto que te pesan. Por el lápiz labial que no te pinta. Cúlpame a mí de tu ausencia. De tu muerte. De tu rostro avergonzado. Y de tu incapacidad de hablar. Yo te apunto y no te culpo. Porque tomaste prestada una persiana blanca para esconder tu vida no aceptada. Tu vida escondida en un parque.

Linterna Por: Ana Molero Aranda Zaragoza, España Inédito

Me sorprende la manera en que caminas, la manera en que tus pasos llegan correctos a su destino, aunque no pretendas dirigirte allí a donde te llevan. Me fascina la sonrisa que proyectas hacia donde miras, a cualquier parte que se cruce con tus ojos. Siempre siendo más bonita tu mirada que lo que miras; fabricando un mundo de colores a tu antojo. Depende de tu mirada que una sombra se convierta en algo diferente a lo proyectado, (depende más de lo soñado) y de la luz. Encontrar la luz necesaria para enfocar según se quiera. Igual todo se reduce a eso, a una cuestión de enfoque, a no quedarnos sin luz.

“Ubi leonis pellis deficit,

vulpinam induendam ese” “Cuando falta la piel del león, es preciso tomar la del zorro” Quiere decir que cuando falta fuerza para cumplir algún propósito, es preciso recurrir a la astucia para terminarlo. FANZINE TAMARUGO

Te esperaré por miles de años y poder sumergirme en el océano de los sueños perpetuos. Te esperaré en la barca de la noche fría, en la huella vetusta, con la sonrisa prístina, mis pocas perlas vivas, pero un corazón henchido, para deslizarme como una loba en el nido prohibido. Te esperaré aunque tenga que cruzar el desierto para respirar juntos por las nubes desnudas y el perfume del viento. Te esperaré en el día uno, en el brote del primer tamarugo, en el lugar donde me robaste un beso, donde la virginidad de mis sentimientos se elevaron al alto cielo, ahí donde trascendimos tú y yo, haciendo por primera vez el amor. Te esperaré y mi boca tiembla, cuando me despiertas. Te esperaré y mi boca arde cuando me liberas. Te esperaré para que me tomes en tus desbordes, bebas mi sangre como el vino paciente de esta tarde. Amor bonito, solo hay tiempo y un destino, solo un amor bravío, debajo de este viejo vestido, que espera los besos y las caricias en la amplitud de la calle. Sabes quién soy amor mío, soy la loca de amor, la loca del barrio, la que te espera con un bolero, el perro, las tablas para bailar y una silla para amar. Aquí con el abrazo del sol de invierno, la pasión de los años, de tanto que te extraño y te quiero.

El origen de la palabra: TRÁMITE Al escuchar esta palabra, lo primero que imaginamos, es una oficina burocrática, con funcionarios malhumorados (campeones del solitario), “caída de sistema”, filas eternas y personas con cara de aburrimiento esperando su turno de ser atendidos… Pero un trámite, en su etimología, es exactamente lo contrario La palabra viene del latín trames, tramitis, que para los romanos significaba ‘senda’, ‘camino’, de donde se derivó el sentido actual de ‘vía legal o procedimiento que debe seguir una gestión'. La palabra latina se formó a partir de una forma del verbo meare ‘andar’, ‘caminar’, ‘seguir una senda’, precedida del prefijo trans- 'a través'. Un trámite es (o más bien, debería ser) un camino perfectamente preestablecido, que no depende de los caprichos de un funcionario burócrata, ni de los favores de un político, como a veces ocurre con las gestiones estatales de algunos países, pero no del nuestro, ¡claro que no!.

RECOMENDACIÓN CINÉFILA:

The wife (La buena esposa) Por: Mariela Ríos Ruiz-Tagle Santiago, Chile

Dama de picas Por: Gabriela Asu Iquique, Chile

Recuerdo una humareda taciturna, y unas ansias desbordadas. Recuerdo una angustia vibrante, un sollozo silencioso. Había una felicidad oscura, despreocupada y maliciosa, un caminar sereno, unos ojos fríos. Esa máscara que nunca se quitaba. Poco respiraba y poco decía. Su caminar no cesaba, Hacía la tentación una sonrisa. Acongojada, vergonzosa. Caprichosa y egoísta. Recuerdo sus mentiras congeladas, canciones nubladas, turbias lágrimas. ¡Odiosas quejas las que entonaba! Y qué importa, qué importa, si aún recuerdo que tanto la amaba.

La película, basada en la novela de Meg Wolitzer, comienza cuando Por: Luis Alberto Battaglia la protagonista, interpreBuenos Aires, Argentina tada por la gran actriz Glenn Close, abnegada esposa de Que si la sangre se vuela, un afamado escritor, recibe que si el corazón reposa una llamada telefónica en la y el silencio se congela que informan que su marien una sola baldosa. do ha ganado el premio Que si al no tener la suerte Nobel de Literatura. de replicar con la luna Aparentemente sumisa y relegada al rol de "la somos vida y somos muerte esposa de", o " la gran mujer quee.existe detrás de todo gran en idéntica fortuna. Lasdemostrando actuaciones son hombre", a lo largo del film va su fuerte Y que si la cuarentena de ambos carácter y ocultos sentimientos perfectas, de libertad contenidos por ya no me permite verte, actores, destacando años en una familia aparentemente perfecta junto a susClose dos si no me miras no existo. por la intensidad que felices hijos. Somos la melancolía entrega en su surol esposo de la Durante una conversación informal, buena que de gotas de lluvias viejas, escritor, protagonizado por el actor Jonathanesposa, Pryce, olvida el habiendo sido gatillando también nombre de la protagonista de una de sus novelas, las que viste, escritora, en su juventud y un universo de mentiras en la cual se fundamenta la película. las que he visto, alumna premiado Se comienza a vislumbrar que la vida que del han compartido y la que viste mis quejas. escritor, se transforma, juntos, ya en la tercera edad, ha estado fundamentada en Y si existo si me miras frenteque al también mundo, atañen en una infidelidades, engaños y falsedades a y al mirarte me hago cierto; mujer con clara posición su obra literaria. al perderse la mirada ética y moral, revelando la Las actuaciones son perfectas, de ambos actores, te alontananzas y giras verdad y la realidad su destacando Close por la intensidad que entrega en su de rol de amorosa y literaria la buena esposa, que habiendorelación sido también escritora, en como una calle cansada. con el amor de vida. su juventud y alumna del premiado escritor, sesu transforma, actoposición de liberación, frente al mundo, en una mujer En conunclara ética y Agradecimientos a quienes participan en moral, revelando la verdad y finalmente la realidaddeberá de suenfrentar relación éste número: Guillermo Ross-Murray, Felipe Diaz-Olave, Sonia Pereira, Gabriela Asu, una que ocultó al Luis Alberto Battaglia. Mariela Rios Ruizamorosa y literaria con el amor de surealidad vida. y deberá su familia con Tagle, Ana Molero Aranda. En un acto de liberación, mundo finalmente enfrentar e hidalguía. una realidad que ocultó al mundodignidad y su familia con dignidad e Comentarios, críticas, aportes o quieres Una película altamente que tus textos aparezcan en un próximo hidalguía. recomendableyyque que incita a número, escribe a: Una película altamente recomendable mujeresena una replantearse las mujeres a replantearse el rollas femenino sociedad tamarugofanzine@gmail.com el rol femenino en una altamente patriarcal en pleno siglo XXI. Tamarugo.Fanzine Síguenos en: sociedad altamente patriarcal en enpleno siglonúmero, escribe a: tamarugofanzine@gmail.com Si quieres que tus textos aparezcan un próximo XXI.

Fe de estrellas


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.