www.fgks.org   »   [go: up one dir, main page]

Elysian Travertini

Page 1

natural versatility

I campioni fotografati servono a dare un’idea indicativa del prodotto, colori e strutture non hanno nessun valore impegnativo. _ The samples photographed are intended to give an approximate idea of the product; the colours and textures shown are not binding. _ Die abgebildeten Muster sollen eine Vorstellung von dem Produkt vermitteln, Farben und Formen sind nicht verbindlich. _ Les échantillons sur photos servent à transmettre une idée du produit, des couleurs et des structures. Ils ne sont donnés qu’à titre indicatif et n’engagent pas le producteur. _ Las muestras fotografiadas sirven para dar una idea indicativa del producto, por lo que ni los colores ni las estructuras son vinculantes.

ELYSIAN TRAVERTINI è fascino intramontabile, calore e armonia.

Una collezione che valorizza con naturalezza e versatilità molteplici esigenze stilistiche architettoniche e di design, donando ad ogni ambiente una bellezza suggestiva, ricca di charme.

EN ELYSIAN TRAVERTINI is timeless charm, warmth and harmony.

A collection that enhances many architectural and design styles in a natural, versatile manner, adding appealing beauty and a wealth of charm to any space.

DE ELYSIAN TRAVERTINI steht für unvergänglichen Reiz, Wärme und Harmonie.

Eine Kollektion, die mit ihrer Natürlichkeit und Vielseitigkeit zahlreichen stilistischen Anforderungen der Architektur und des Designs gerecht wird und jeder Umgebung eine anregende, charmante Schönheit verleiht.

ES ELYSIAN TRAVERTINI es seducción atemporal, calidez y armonía.

Una colección que valoriza naturalmente y con versatilidad las múltiples exigencias estilísticas arquitectónicas y de diseño, regalando a cada ambiente una belleza sugestiva, llena de encanto.

FR ELYSIAN TRAVERTINI est synonyme de charme indémodable, chaleur et harmonie.

Une collection qui valorise avec naturel et versatilité les multiples exigences en matière de style, d’architecture et de design, en conférant à chaque espace une beauté suggestive et pleine de charme.

中國 ELYSIAN TRAVERTINI 是永恒 的魅力,温暖与和谐。 这个系列以其自然性和多功能性提 高了多种风格的建筑和设计要求, 使每个环境都有一种令人回味的 美,充满魅力。

indoor & outdoor

L’estetica senza tempo di ELYSIAN TRAVERTINI accompagna i momenti di benessere sia in ambienti interni che esterni.

Si abbina elegantemente a molteplici materiali come legno, tessuto, metalli e pietre, proponendosi come prezioso elemento di valorizzazione per ogni progetto.

EN The timeless beauty of ELYSIAN TRAVERTINI accompanies moments of well-being in both indoor and outdoor settings.

It blends elegantly with many materials, including wood, fabric, metal and stone, making it a precious element for enhancing any design.

DE Die zeitlose Ästhetik von ELYSIAN TRAVERTINI begleitet Augenblicke des Wohlbefindens im Innenbereich wie im Freien.

Sie passt sich auf elegante Art an zahlreiche Materialien wie Holz, Stoff, Metalle und Steine an und bietet sich als kostbares aufwertendes Element für jedes Projekt an.

FR L’esthétique atemporelle d’ELYSIAN TRAVERTINI accompagne les moments de bienêtre dans des espaces aussi bien intérieurs qu’extérieurs.

Elle s’associe avec élégance à de multiples matériaux comme le bois, le tissu, les métaux et les pierres, en se proposant comme un précieux élément de valorisation pour chaque projet.

ES El estilo atemporal de ELYSIAN TRAVERTINI acompaña los momentos de bienestar en interiores y exteriores.

Se combina con elegancia con una gran variedad de materiales como la madera, el tejido, los metales y la piedra, proponiéndose como un precioso elemento de valorización para cada proyecto.

中國 ELYSIAN TRAVERTINI 的永恒 美学伴随着室内和室外的幸福时刻。 它与各种材料(如木材、织物、金 属和石材)优雅地结合在一起,使 其成为每个项目的审美提升元素。

3 2 OVERVIEW

two identities

La collezione presenta due differenti tipologie di texture, al fine di soddisfare ogni esigenza creativa.

Vein Cut style, caratterizzata da linee direzionali mai invadenti, idonea alla posa sia verticale che orizzontale, ideale per applicazioni a rivestimento e facciata.

Cross Cut Style, impreziosita da sfumature cromatiche tono su tono, perfetta per le applicazioni a pavimento.

EN The collection has two different types of textures, in order to meet any creative needs.

Vein Cut style, characterised by non-invasive through-lines, suitable for both floor and wall coverings, also ideal for façades.

Cross Cut Style, enriched by ton-sur-ton colour shades, ideal for flooring applications.

DE Die Kollektion ist mit zwei verschiedenen Arten von Textur erhältlich, um allen kreativen Ideen gerecht zu werden.

Vein Cut style, die sich durch ihre Linien in Aderrichtung, die aber nie aufdringlich wirken, auszeichnet und sowohl vertikal als auch horizontal verlegt werden kann; für Anwendungen als Verkleidung und auf Fassaden ideal.

Cross Cut Style, die farblich durch Ton-in-Ton-Abstufungen bereichert wird und für die Anwendungen auf dem Fußboden perfekt ist.

FR La collection présente deux typologies différentes de textures afin de satisfaire chaque exigence créative.

Vein Cut style, caractérisée par des lignes directionnelles, jamais envahissantes, est idéale pour une pose aussi bien verticale qu’horizontale, pour des applications en revêtement et en façade.

Cross Cut Style, enrichie par des nuances chromatiques ton sur ton, est parfaite pour des applications au sol.

ES La colección presenta dos tipos diferentes de textura, para satisfacer cualquier necesidad creativa.

Vein Cut style, caracterizada por un veteado direccional nunca dominante, adecuada tanto para la colocación vertical como horizontal, ideal para aplicaciones en paredes y fachadas.

Cross Cut Style, embellecida con matices de color tono sobre tono, perfecta para aplicaciones como pavimento.

中國 该系列提出了两种不同的纹 理类型,以满足各种创意需求。

Vein Cut style, 其特点是毫不夸张的 的方向性线条,适用于垂直和水平铺 设,是墙面和立面应用的理想选择。

Cross Cut Style, 点缀着同色系的色 调,非常适合地板应用。

5 4 OVERVIEW

the range

8 COLORI - COLOURS

Travertino Pearly EY10 | Travertino Pearly CROSS EY12

Travertino Light EY07 | Travertino Light CROSS EY13

Travertino Misty EY11 | Travertino Misty CROSS EY14

Travertino Rustic CROSS EY15

Travertino Dark EY08

8 FORMATI - SIZES

6 mm

1200x2780 / 48”x110” | 600x1200 / 24”x48”

9 mm

800x1600 / 31½”x63” | 1200x1200 / 48”x48”

800x800 / 31½”x31½” | 600x1200 / 24”x48”

600x600 / 24”x24” | 300x600 / 12”x24”

20 mm EVO_2/E

800x800 / 31½”x31½” | 600x1200 / 24”x48”

300x1200 / 12”x48” | 600x600 / 24”x24”

3 SUPERFICI - FINISHES

Spazzolata - Natural - Structured

7 6 OVERVIEW

FLOOR

WALL

VICEVERSA Corteccia VV 08 SP SQ 800x800 / 311/2”x311/2”
9 8 INSPIRATIONS
Travertino Misty EY 11 SP SQ 1200x2780 / 48”x110”

FLOOR

CLAY Trust CL 07 SP SQ

1200x1200 / 48”x48”

WALL

Travertino Light EY 07 SP SQ

1200x2780 / 48”x110”

VANITY UNIT | MIRROR

Bathmood GLAD | BLISS

Travertino Light EY 07 SP

11 10 INSPIRATIONS

FLOOR

WALL

Travertino Pearly CROSS EY 12 NAT SQ 600x1200 / 24”x48”
TABLE JOLIE Lincoln JL 04 LUC 13 12 INSPIRATIONS
Travertino Pearly EY 10 SP SQ 1200x2780 / 48”x110”

FLOOR

Travertino Misty CROSS EY 14 SP SQ 800x800 / 31½”x31½”

WALL

Travertino Misty EY 11 SP SQ 1200x2780 / 48”x110”

15 14 INSPIRATIONS

FLOOR

Travertino Light CROSS EY 13 NAT SQ 800x800 / 31½”x31½”

WALL

Travertino Light EY 07 SP SQ 1200x2780 / 48”x110”

WASHBASIN | SHOWER TRAY MIRROR

Bathmood DELIGHT | APPEAL | BLISS

Travertino Light EY 07 SP

17 16 INSPIRATIONS

FLOOR

MÔTLEY Altamont MT 04 ST

Kit Fontainbleau (bordo irregolare / irregular edge)

300x400 + 300x200 + 600x600 / 12”x16” + 12”x8” + 24”x24”

WALL

Travertino Pearly EY 10 NAT SQ 600x1200 / 24”x48”

19 18 INSPIRATIONS

FLOOR

VICEVERSA Vaio VV 05 SP SQ 600x1200 / 24”x48” Travertino Dark EY 08 NAT SQ 600x1200 / 24”x48” WALL
21 20 INSPIRATIONS
Travertino Dark EY 08 SP SQ 1200x2780 / 48”x110” FLOOR CLAY Calm CL 01 SP SQ 1200x1200 / 48”x48” WALL
23 22 INSPIRATIONS
Line Travertino Light EY 07 SP SQ 1200x2780 / 48”x110”

FLOOR

COUNTER

MAND Dawn Terracotta MD 03 NO SQ 300x450 /

Travertino Pearly CROSS EY 12 NAT SQ 600x1200 / 24”x48”
25 24 INSPIRATIONS
12”x18”

FLOOR

Viceversa Alba VV 07 SP SQ 1200x1200 / 48”x48”

WALL

Line Travertino Light EY 07 SP SQ 1200x2780 / 48”x110”

27 26 INSPIRATIONS

FLOOR

EVO_LIVING TABLE

EDEN 100x200

Table Top ELYSIAN Desert Stone EY 02 SP

Travertino Rustic CROSS EY 15 ST SQ EVO_2/E 20 mm 600x600 / 24”x24”
29 28 INSPIRATIONS

OUTDOOR FLOOR

Travertino Misty CROSS EY 14 ST SQ

EVO_2/E 20 mm 600x600 / 24”x24”

INDOOR FLOOR

Travertino Misty CROSS EY 14 NAT SQ 600x1200 / 24”x48”

EVO_LIVING TABLE

EDEN 90x90

Table Top ELYSIAN Desert Stone EY 02 SP

31 30 INSPIRATIONS

6 mm

1200x2780 / 48”x110”

SP SQ

600x1200 / 24”x48”

SP SQ

9 mm

800x1600 / 31½”x63”

SP SQ

1200x1200 / 48”x48”

SP SQ

800x800 / 31½”x31½”

SP SQ

600x1200 / 24”x48”

NAT SQ

600x600 / 24”x24”

NAT SQ

300x600 / 12”x24”

NAT SQ

Stucchi consigliati

Recommended grouts

KERAKOLL 20

MAPEI 111 Grigio Argento

LATICRETE 44 Bright White

9 mm

1200x1200 / 48”x48”

SP SQ - ST SQ

800x800 / 31½”x31½”

SP SQ

600x1200 / 24”x48”

NAT SQ

600x600 / 24”x24”

NAT SQ

300x600 / 12”x24”

NAT SQ

800x800 / 31½”x31½”

ST SQ

600x1200 / 24”x48”

ST SQ

600x600 / 24”x24”

ST SQ

Stucchi consigliati Recommended grouts

KERAKOLL 20

MAPEI 111 Grigio Argento

LATICRETE 44 Bright White

TRAVERTINO PEARLY EY 10 TRAVERTINO PEARLY CROSS EY 12
20 mm
Shade variation Shade variation Slight variation Slight variation
33 32

6 mm

1200x2780 / 48”x110”

SP SQ

600x1200 / 24”x48”

SP SQ

800x1600 / 31½”x63”

SP SQ

1200x1200 / 48”x48”

SP SQ

800x800 / 31½”x31½”

SP SQ

600x1200 / 24”x48”

NAT SQ

600x600 / 24”x24”

NAT SQ

300x600 / 12”x24”

NAT SQ

9 mm 20 mm

600x1200 / 24”x48”

ST SQ

300x1200 / 12”x48”

ST SQ

KERAKOLL

9 mm

1200x1200 / 48”x48”

SP SQ - ST SQ

800x800 / 31½”x31½”

SP SQ

600x1200 / 24”x48”

NAT SQ

600x600 / 24”x24”

NAT SQ

300x600 / 12”x24”

NAT SQ

800x800 / 31½”x31½”

ST SQ

600x1200 / 24”x48”

ST SQ

600x600 / 24”x24”

ST SQ

KERAKOLL 43

MAPEI 111 Grigio Argento

20 mm TRAVERTINO LIGHT EY 07 TRAVERTINO LIGHT CROSS EY 13 Shade variation Shade variation Slight variation Slight variation Stucchi consigliati Recommended grouts
43
111 Grigio Argento
85 Almond
MAPEI
LATICRETE
Recommended
Stucchi consigliati
grouts
LATICRETE 85 Almond
35 34

1200x2780 / 48”x110”

SP SQ

600x1200 / 24”x48”

SP SQ

1200x1200 / 48”x48”

SP SQ

800x800 / 31½”x31½”

SP SQ

600x1200 / 24”x48”

NAT SQ

600x600 / 24”x24”

NAT SQ

300x600 / 12”x24”

NAT SQ

600x1200 / 24”x48”

ST SQ

300x1200 / 12”x48”

ST SQ

Stucchi consigliati Recommended grouts

KERAKOLL 06

MAPEI 110 Manhattan 2000

LATICRETE 88 Silver Shadow

9 mm

1200x1200 / 48”x48”

SP SQ

800x800 / 31½”x31½”

SP SQ

600x1200 / 24”x48”

NAT SQ

600x600 / 24”x24”

NAT SQ

300x600 / 12”x24”

NAT SQ

20

800x800 / 31½”x31½”

ST SQ

600x1200 / 24”x48”

ST SQ

600x600 / 24”x24”

Stucchi consigliati Recommended grouts

KERAKOLL 06

MAPEI 110 Manhattan 2000

LATICRETE 88 Silver Shadow

MISTY
TRAVERTINO MISTY EY 11 TRAVERTINO
CROSS EY 14
variation
variation Slight variation Slight variation
6 mm 9 mm 20 mm Shade
Shade
ST SQ 37 36
mm

600x600 / 24”x24”

ST

MAPEI

TRAVERTINO DARK EY 08

1200x2780 / 48”x110”

SP SQ

1200x1200 / 48”x48”

SP SQ

800x800 / 31½”x31½”

SP SQ

600x1200 / 24”x48”

NAT SQ

600x600 / 24”x24”

NAT SQ

300x600 / 12”x24”

NAT SQ

600x1200 / 24”x48”

ST SQ

300x1200 / 12”x48”

6
9
20
consigliati Recommended grouts KERAKOLL
MAPEI 112 Grigio Medio LATICRETE 78 Sterling Silver Shade variation Slight variation
ST SQ
mm
mm
mm Stucchi
08
TRAVERTINO RUSTIC CROSS EY 15 Shade variation Substantial variation
consigliati Recommended grouts
43
SQ 20 mm
Stucchi
KERAKOLL
111 Grigio Argento
85 Almond
only 39 38
LATICRETE
EVO_2/E

Riassuntivo formati e imballi

Summary of sizes and packaging Übersicht über Formate und Verpackungen

Récapitulatif formats et emballages

Sinóptico de formatos y embalajes 规格和包装概述

A: Disponibile - Available

campioni fotografati servono a dare un’idea indicativa del prodotto, colori e strutture non hanno nessun valore impegnativo. _ The samples photographed are intended to give an approximate idea of the product; the colours and textures shown are not binding. _ Die abgebildeten Muster sollen eine Vorstellung von dem Produkt vermitteln, Farben und Formen sind nicht verbindlich. _ Les échantillons sur photos servent à transmettre une idée du produit, des couleurs et des structures. Ils ne sont donnés qu’à titre indicatif et n’engagent pas le producteur. _ Las muestras fotografiadas sirven para dar una idea indicativa del producto, por lo que ni los colores ni las estructuras son vinculantes.

ST ST 20 mm SP NAT * Decoro su rete - Mesh-backed decoration SUPERFICI - FINISHES NAT: Naturale - Natural SP: Spazzolata ST: Strutturata - Structured 1200x2780 48”x110” 600x1200 24”x48” 800x1600 31½”x63” 1200x1200 48”x48” 1200x1200 48”x48” 800x800 31½”x31½” 600x1200 24”x48” 600x600 24”x24” 300x600 12”x24” 800x800 31½”x31½” 600x1200 24”x48” 300x1200 12”x48” 600x600 24”x24” Line 1200x2780 48”x110” Mosaico 36T* 300x300 12”x12” Layer* 300x600 12”x24” FORMATI - SIZES DECORI - DECORS Spessore - Thickness 6 mm 6 mm 9 mm 9 mm 9 mm 9 mm 9 mm 9 mm 9 mm 20 mm 20 mm 20 mm 20 mm Superficie - Finish SP SQ SP SQ SP SQ ST SQ SP SQ NAT SQ NAT SQ NAT SQ ST SQ ST SQ ST SQ ST SQ SP NAT NAT Travertino Pearly EY 10 BMK6 A A BKX1 - BLW0 BLV5 BLV0 BLU5 - - - - - A A Travertino Light EY 07 AXH2 A A AXF4 - AYI5 AWR3 AWS9 AWS1 - AYE7 AYF0 - BFM5 BAU2 BAY2 Travertino Misty EY 11 BMK9 A - BKX2 - BLW1 BLV6 BLV1 BLU6 - A BLZ0 - - A A Travertino Dark EY 08 AXH3 - - AXF5 - AYI8 AWR4 AWT0 AWS2 - BCC7 AYF1 - - BAU4 BAY3 Travertino Pearly CROSS EY 12 - - - BKX3 A BLW2 BLV7 BLV2 BLU7 BLY7 BLW8 - BLW5 - A A Travertino Light CROSS EY 13 - - - BKX4 A BLW3 BLV8 BLV3 BLU8 BLY8 BLW9 - BLW6 - A A Travertino Misty CROSS EY 14 - - - BKX5 - BLW4 BLV9 BLV4 BLU9 BLY9 BLX0 - BLW7 - A A Travertino Rustic CROSS EY 15 - - - - - - - - - - - - A - -Peso lordo per scatola Gross weight per box Bruttogewicht pro Karton Poids brut par boîte Peso bruto por caja Please refer to mirage.it - 55,12 61,56 61,56 27,36 32,29 22,13 25,58 29,70 32,00 32,00 33,33 Please refer to mirage.it -Pezzi per scatola Pieces for box Stück pro Karton Piècés pour bôite Piezas por caja - 2 2 2 2 2 3 7 1 1 2 2 6 4 mq. scatola mq. box mq. Karton mq. bôite mq. caja - 2,56 2,88 2,88 1,28 1,44 1,08 1,26 0,64 0,72 0,72 0,72 -Scatole / full pallet Boxes / full pallet Stuck volle Palette Piècés palette complete Cajas / pallet completo - 16 20 20 48 35 40 40 42 35 36 30 -mq./pallet - 40,96 57,60 57,60 61,44 50,40 43,20 50,40 26,88 25,20 25,92 21,60 -Shade variation Slight variation
Shade variation Substantial variation
41 40

Riassuntivo formati e imballi

Summary of sizes and packaging Übersicht über Formate und Verpackungen

Récapitulatif formats et emballages

Sinóptico de formatos y embalajes 规格和包装概述

PEZZI SPECIALI - SPECIAL PIECES

Superficie - Finish NAT SP NAT SP NAT NAT SP NAT NAT SP NAT SP

A: Disponibile - Available

* Finitura a becco di civetta - One-round edge shaping

Accorgimenti specifici per l’applicazione delle grandi lastre in 6 mm di spessore

Precautions for 6mm big slabs applications

Spezifische Anweisungen zur Nutzung der Grossformate in 6mm

Precautions specifiquess pour la pose des grandes plaques en 6mm d’épaisseur

Precauciones especificas para la aplicacioon de las grandes placas en 6 mm de espesor

在地板铺设6毫米厚的陶瓷板材的具体措施

6 MM

Mirage® raccomanda l’utilizzo delle grandi lastre in spessore 6 mm per le sole applicazioni in ambito residenziale, commerciale a traffico leggero e comunque in contesti ove non vi sia passaggio di carichi puntuali pesanti o transito di carrelli a ruote dure.

Le lastre a 6mm, grazie al loro spessore ridotto, sono particolarmente indicate per la posa su pavimenti o rivestimenti preesistenti in marmo, pietra naturale, ceramica, senza la necessità di demolire la pavimentazione sottostante. Tale pavimentazione preesistente dovrà però essere planare, stabile, rigida e priva di rotture. In tutti questi casi sarà necessario valutare attentamente, assieme al progettista della pavimentazione, l’idoneità del sottofondo. In caso di dubbio sarà necessario valutare la necessità della demolizione e/o l’utilizzo di spessori tradizionali La posa a pavimento su massetto di lastre in 6mm è invece fortemente condizionata dall’esecuzione ottimale dello stesso, dalla sua completa stagionatura, dal rispetto degli opportuni giunti di dilatazione nonchè dalla posa a regola d’arte. Pertanto, in questi casi, per maggiore precauzione, Mirage ® suggerisce l’utilizzo del gres porcellanato in spessore tradizionale.

In generale, per l’applicazione a pavimento delle lastre in spessore 6mm, l’adesivo (da scegliere insieme al progettista in base alle caratteristiche del cantiere) dovrà essere applicato secondo il metodo della doppia spalmatura, al fine di assicurare la perfetta distribuzione dello stesso e di garantire un’adesione ottimale, evitando la formazione di eventuali vuoti che potrebbero essere causa di rotture.

EN Mirage ® stresses that slabs 6 mm in thickness may only be used as flooring in residential and commercial environments that are subject to light traffic, and furthermore, in contexts where there is no circulation of heavy loads or hard-tyre trolleys.

Thanks to the reduced thickness, the 6 mm slabs are a good solution for laying over pre-existing floors or tiling in marble, natural stone or ceramics, and avoid the necessity of demolishing the underlying floor. Such preexisting flooring must, however, be even, stable, rigid and without breakages. Even if the floor conforms to all the above conditions, it is still necessary, together with the flooring project manager, to evaluate the suitability of the underlying layer. If there are any doubts, the need for demolition and/or the use of traditional thickness must be evaluated.

Successful laying of 6 mm slabs on a screed depends greatly on the skill with which it is laid, on its being left to cure completely and on the careful calculation of the appropriated junctures for dilation as well as being laid with due expertise. As a result, in these cases, Mirage ® recommends the use of a traditional thickness porcelain stoneware.

In general, when laying a floor of 6 mm thick slabs, the adhesive (to be selected together with the project manager based on the characteristics of the construction) must be applied using the double bonding technique, aimed at ensuring the perfect distribution of the adhesive to guarantee the best bond, avoiding the presence of any hollows that could cause breakages.

FR Mirage ® recommande l’utilisation au sol de plaques de 6 mm d’épaisseur uniquement pour des applications dans un contexte résidentiel et commercial à faible affluence ainsi que dans des contextes dépourvus de passages de charges ponctuelles lourdes ou de chariots à roues dures. Les plaques de 6 mm d’épaisseur, grâce à leur épaisseur réduite, sont particulièrement adaptées à une pose sur des sols ou des revêtements préexistants en marbre, en pierre naturelle et en céramique, sans impliquer la démolition de la sous-couche. Cette sous-couche préexistante devra toutefois être plane, stable, rigide et privée de ruptures. Il sera dans tous les cas nécessaire d’évaluer attentivement, avec le concepteur du sol, la conformité de la sous-couche. En cas de doute, il sera nécessaire d’évaluer la nécessité de la démolition et/ou l’utilisation d’épaisseurs traditionnelles.

La pose au sol de plaques de 6 mm sur un fond est, au contraire, fortement conditionnée par l’exécution optimale de celui-ci, par son séchage complet, par le respect des joints de dilatation adaptés ainsi que par la pose à effectuer dans les règles de l’art. Ainsi, dans ce cas, pour plus de précaution, Mirage ® suggère l’utilisation du grès cérame dans une épaisseur traditionnelle. En général, pour l’application au sol des plaques de 6 mm d’épaisseur, l’adhésif (à choisir avec le concepteur en fonction des caractéristiques du chantier) devra être appliqué suivant la méthode du double encollage afin de garantir non seulement la répartition parfaite de ce dernier mais aussi une adhérence optimale, en évitant ainsi la formation de vides éventuels qui pourrait provoquer des ruptures.

DE Mirage® empfiehlt die Verwendung von Platten mit Stärke 6  mm als Bodenbelag nur für Anwendungen im Privatbereich und in Gewerbe- und Objektbereichen mit geringer Trittbelastung, oder in Bereichen, in denen zumindest keine Rollwagen mit harten Rädern zum Einsatz kommen oder schwere punktuelle Belastungen auftreten.

Die 6 mm starken Platten eignen sich aufgrund ihrer geringen Stärke besonders für die Verlegung auf bestehenden Bodenbelägen oder Wandverkleidungen aus Marmor, Naturstein, Keramik, ohne dass der darunterliegende Belag zuvor entfernt werden muss. Dieser bereits vorhandene Boden muss jedoch eben, stabil, hart und bruchsicher sein. In all diesen Fällen muss die Eignung des Untergrundes gemeinsam mit dem Architekten oder Planer zuvor sorgfältig geprüft werden. Im Zweifelsfall muss die Notwendigkeit einer Entfernung des bestehenden Bodenbelags und/oder die Verwendung herkömmlicher Stärken in Erwägung gezogen werden.

Die Verlegung von 6  mm starken Platten auf Estrich hängt besonders von der optimalen Ausführung des Estrichs selbst, von seiner vollständigen Reifung, der Beachtung der entsprechenden Ausdehnungsfugen sowie der nach den Regeln der Kunst ausgeführten Verlegung ab. Daher empfiehlt Mirage® in diesen Fällen die Verwendung von Feinsteinzeug mit herkömmlicher Stärke.

Im Allgemeinen muss bei der Verlegung von 6 mm starken Platten als Bodenbelag der Klebstoff (der zusammen mit dem Planer nach den Eigenschaften des Verwendungsorts ausgewählt wird) doppelt aufgetragen werden (sowohl auf dem Untergrund als auch auf der Rückseite der Platte), um eine perfekte Verteilung und eine optimale Haftung zu gewährleisten und die Bildung von Hohlräumen zu vermeiden, die zu Bruch führen könnten.

ES Mirage ® recomienda la utilización como pavimento de las placas de 6 mm de espesor solo para aplicaciones en ámbito residencial, en ambientes comerciales con tránsito reducido y, en cualquier caso, en contextos sin el paso de cargas pesadas localizadas o tránsito de carretillas con ruedas duras. Gracias a su reducido espesor, las placas de 6 mm están especialmente indicadas para la colocación sobre pavimentos o revestimientos preexistentes de mármol, piedra natural o cerámica, sin necesidad de demoler la pavimentación sobre la que se apoya. La pavimentación preexistente deberá ser, de cualquier modo, plana, estable, rígida y sin roturas. En todos estos casos, deberá analizarse atentamente, junto con el proyectista de la pavimentación, si la base es adecuada. En caso de dudas, habrá que considerar si es necesaria la demolición y/o la utilización de espesores tradicionales. La colocación como pavimento sobre solera de las placas de 6 mm dependerá en gran medida de la óptima ejecución de la misma, de su completo curado, de que se respeten las juntas de dilatación necesarias, así como de una colocación adecuada. Para mayor precaución en estos casos, Mirage ® sugiere la utilización del gres porcelánico de espesor tradicional.

En general, para la aplicación como pavimento de las placas de 6 mm espesor, el adhesivo (a elegir junto con el proyectista según las características del lugar de la obra) deberá utilizarse con la técnica del doble encolado, con el fin de garantizar la distribución perfecta del mismo y una óptima adherencia, evitando que se formen posibles vacíos que pudieran ocasionar roturas.

Battiscopa* Gradino A* Gradino B Gradino B Ang. 330x330 131/5”x13 /5” Gradino G* 72x600 27/8”x24” 72x800 27/ ”x31½” 300x600 12”x24” 330x800 131/ ”x31½” 330x1200 131/ ”x48” 330x600 131 5”x24” 330x800 13 /5”x31½” 330x1200 131/5”x48” 300x600 12”x24” 330x800 131/5”x31½”
Travertino Pearly EY
A A A A A A A A A A A A Travertino Light
BAX4
Misty EY
A A A A A A A A A A A A Travertino Dark EY
BAX5
BAS7 BAR9
BAQ3 BAO2 BAR1
Pearly
EY
A A A A A A A A A A A A
Light
EY
A
A A A A A A A A A A
Misty
EY 14 A A A A A A A A A A A A Pezzi per scatola Pieces for box Stück pro Karton Piècés pour bôite Piezas por caja 10 10 7 7 4 4 4 2 4 4 7 7
10
EY 07
BAW6 BAS6 BAR8 BAT5 BAQ2 BAO1 BAR0 BAP4 BAN3 BAV9 BAV1 Travertino
11
08
BAW7
BAT6
BAP5 BAN4 BAW0 BAV2 Travertino
CROSS
12
Travertino
CROSS
13
A
Travertino
CROSS
43 42

STANDARD EN 14411 - G

CARATTERISTICHE TECNICHE

TECHNICAL DATA

TECHNISCHE DATEN

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

CARACTERISTICAS TECNICAS

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

技术特征

CARATTERISTICHE DIMENSIONALI SIZE CHARACTERISTICS MASSEIGENSCHAFTEN

DETERMINATION DES CARACTERISTIQUES DIMENSIONELLES

CARACTERÍSTICAS DIMENSIONALES РАЗМЕРНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 尺寸特征

NORMA STANDARD NORM NORME NORMA ЗНАЧЕНИЯ 标准

VALORI PRESCRITTI DALLE NORME EN 14411 G INTERNATIONAL STANDARDS EN 14411 G INTERNATIONALE NORMWERTE EN 14411 G VALEURS PREVUES PAR LES NORMES EN 14411 G VALORES PREVISTOS POR LAS NORMAS EN 14411 G ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ СТАНДАРТОМ EN 14411-G EN 14411 G标准规定值

*VALORE MEDIO MIRAGE MIRAGE AVERAGE VALUE MIRAGE MITTELWERT VALEURS MOYEN MIRAGE VALOR MEDIO MIRAGE СРЕДНЕЕ ЗНАЧЕНИЕ MIRAGE MIRAGE 平均值

RESISTENZA ALL’URTO

-

抗冲击强度

A

RESISTENZA ALL’ABRASIONE ABRASION RESISTANCE ABRIEBFESTIGKEIT RESISTANCE A L’ABRASION RESISTENCIA A LA ABRASIÓN СТОЙКОСТЬ К ИСТИРАНИЮ 耐磨强度

COEFFICIENTE DI DILATAZIONE TERMICA LINEARE

COEFFICIENT OF LINEAR THERMAL-EXPANSION - LINEARER WÄRMEAUSDEHNUNGSKOEFFIZIENT

COEFFICIENT DE DILATATION THERMIQUE LINEAIRE COEFICIENTE DE DILATACIÓN TÉRMICA LINEAL КОЭФФИЦИЕНТ ЛИНЕЙНОГО ТЕРМИЧЕСКОГО РАСШИРЕНИЯ 线性热膨胀系数

RESISTENZA AGLI SBALZI TERMICI

RESISTANCE TO THERMAL SHOCKS - BESTÄNDIGKEIT GEGEN TEMPERATURSCHWANKUNGEN

RESISTANCE AUX CHOCS THERMIQUES - RESISTENCIA A LOS CHOQUES TÉRMICOS СТОЙКОСТЬ К ПЕРЕПАДАМ ТЕМПЕРАТУРЫ 耐热突变性

RESISTENZA AL GELO

FROST RESISTANCE - FROSTBESTÄNDIGKEIT

RESISTANCE AU GEL RESISTENCIA AL HIELO МОРОЗОСТОЙКОСТЬ 耐冻性

RESISTENZA ALL’ATTACCO CHIMICO

RESISTANCE TO CHEMICALS CHEMIKALIENBESTÄNDIGKEIT

RESISTANCE A L’ATTAQUE CHIMIQUE - RESISTENCIA QUÍMICA ХИМИЧЕСКАЯ СТОЙКОСТЬ - 耐化学品作用

RESISTENZA ALLE MACCHIE

RESISTANCE TO STAINS FLECKENBESTÄNDIGKEIT

A

RESISTANCE

CESSIONE

LATI SIDES SEITEN COTES CANTOS РАЗМЕРЫ СТОРОН 侧边 EN ISO 10545-2 ± 0,3% MAX (± 1,0 mm MAX) CONFORME COMPLYING SPESSORE THICKNESS DICKE EPAISSEUR ESPESOR ТОЛЩИНА 厚度 EN ISO 10545-2 ± 5,0% MAX (± 0,5 mm MAX) CONFORME COMPLYING RETTILINEITÀ
STRAIGHTNESS OF SIDES - GERADLINIGKEIT DER KANTEN RECTITUDE DES ARETES - RECTIDUD DE LOS CANTOS КОСОУГОЛЬНОСТЬ 边角平直度 EN ISO 10545-2 ± 0,3% MAX (± 0,8 mm MAX) CONFORME COMPLYING ORTOGONALITÀ RECTANGULARITY RECHTWINKLIGKEIT PERPENDICULARITÉ - ORTOGONALIDAD КРИВИЗНА СТОРОН 直角度 EN ISO 10545-2 ± 0,3% MAX (± 1,5 mm MAX) CONFORME COMPLYING PLANARITÀ SURFACE FLATNESS EBENFLÄCHIGKEIT PLANEITE DE SURFACE - PLANEIDAD КРИВИЗНА ЛИЦЕВОЙ ПОВЕРХНОСТИ 平整度 EN ISO 10545-2 ± 0,4% MAX (± 1,8 mm MAX) CONFORME COMPLYING ASSORBIMENTO D’ACQUA WATER ABSORPTION - WASSERAUFNAHME ABSORPTION D’EAU ABSORCIÓN DE AGUA ВОДОПОГЛОЩЕНИЕ - 吸水率 EN ISO 10545-3 ≤ 0,5% ≤ 0,1%
ALLA FLESSIONE FLEXION RESISTANCE BIEGEFESTIGKEIT RESISTANCE A LA FLEXION
RESISTENCIA
FLEXIÓN
ПРИ
EN ISO 10545-4 S ≥ 700 N (< 7,5 mm) S ≥ 1.300 N (> 7,5 mm) R ≥ 35 N/mm 2 6 mm: S ≥ 1.100 N R ≥ 45 N/mm2 9 mm: S ≥ 2.400 N R ≥ 48 N/mm2 20 mm: S ≥ 2.500 N R ≥ 48 N/mm2
DEGLI SPIGOLI
RESISTENZA
A LA
ПРЕДЕЛ ПРОЧНОСТИ
ИЗГИБЕ 抗弯强度
IMPACT
RESISTANCE
RESISTENCIA
УДАРОСТОЙКОСТЬ
EN ISO 10545-5 VALORE DICHIARATO DECLARED VALUE > 0,80
RESISTANCE STOSSFESTIGKEIT
AUX CHOCS
LOS GOLPES
EN ISO 10545-6 ≤ 175 mm 3 < 150 mm
EN ISO 10545-8 =6,6x10 -6°C
EN ISO 10545-9 TEST SUPERATO SECONDO EN ISO 10545-1 PASS ACCORDING EN ISO 10545-1 NESSUN DANNO NO DAMAGE
EN ISO 10545-12 TEST SUPERATO SECONDO EN ISO 10545-1 PASS ACCORDING EN ISO 10545-1 NESSUN DANNO NO DAMAGE
EN ISO 10545-13 B MIN. A LA HA
防污性 EN ISO 10545-14 VALORE DICHIARATO DECLARED VALUE 5
AUX TACHES RESISTENCIA
LAS MANCHAS УСТОЙЧИВОСТЬ К ПЯТНООБРАЗОВАНИЮ -
DI PIOMBO E CADMIO LEAD AND CADMIUM DISCHARGE ABGABE VON BLEI UND CADMIUM PERTE DE PLOMB ET CADMIUM - CESIÓN DE PLOMO Y CADMIO ВЫДЕЛЕНИЕ СВИНЦА И КАДМИЯ 铅和镉的排放 EN ISO 10545-15 VALORE DICHIARATO DECLARED VALUE < AL LIMITE DI RILEVAMENTO < THAN INSTRUMENT LIMIT SCIVOLOSITÀ SKID RESISTANCE RUTSCHWERT GLISSANCE ADHERENCIA СКОЛЬЗКОСТЬ 防滑性 NAT ST SP ST 20/30mm DM 236/89 BCRA > 0,40 > 0,40 > 0,40 > 0,40 > 0,40 ANSI A326.3 Wet and Dry ≥ 0,42 ≥ 0,55 ≥ 0,42 ≥ 0,55 AS 4586 - P3 - P2DIN 51130 - R10 R11 R9 R11 DIN 51097 - A+B A+B+C - A+B+C UNE 41901 ≥ CL1 CL2 CL3 CL1 CL3 BS 7976 sl.96-4S Wet and Dry ≥ 0,36 ≥ 0,36 - ≥ 0,36 BS 7976 sl.55-TRL Wet and Dry ≥ 0,36 ≥ 0,36 - ≥ 0,36 Per certificati specifici, contattare Mirage SpA For specific certificates, please contact Mirage SPA Für die speziellen Zertifikate wenden Sie sich bitte an Mirage SpA Pour les certificats spécifiques, veuillez contacter Mirage SPA Para  los certificados específicos, contactar Mirage SPA Для сертификатов обращайтесь в компанию Mirage SpA 关于具体的证书,请联系Mirage Spa公司

Uffici e Stabilimento

41026 - Pavullo (MO) ITALY

Via Giardini Nord, 225

Tel. +39 0536 29611

Fax +39 0536 21065

info@mirage.it

www.mirage.it

Luglio 2023

Cod. f348

Reproduction of this printed catalogue, even partially, is prohibited.

Luglio 2023É vietata la riproduzione, anche parziale, dell’opera in tutte le sue forme.

Mirage Granito Ceramico S.p.a. Mirage Granito Ceramico SpA
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.