www.fgks.org   »   [go: up one dir, main page]

Moroccan & African Spirit

Page 1

MOROCCAN & AFRICAN SPIRIT For Morocco : Huit lots caritatifs vendus en faveur du Fonds spécial pour le tremblement de terre Samedi 4 novembre 2023 – 17h La Mamounia Marrakech

RTCURIAL


lot n°48, Barthélémy Toguo, Processing, 1999-2005 (détail) p.68


MOROCCAN & AFRICAN SPIRIT For Morocco : Huit lots caritatifs vendus en faveur du Fonds spécial pour le tremblement de terre

Samedi 4 novembre 2023 – 17h La Mamounia Marrakech


RTCURIAL MAROC

Olivier Berman Directeur Maroc Spécialiste Orientalisme

Soraya Abid Directrice administrative

Widad Outmghart Administratrice junior

ART CONTEMPORAIN AFRICAIN & ORIENTALISME À PARIS

Arnaud Oliveux Commissaire-priseur Spécialiste Art Contemporain

Margot Denis-Lutard Administratrice catalogueur Art Contemporain Africain

Florence Conan Administratrice catalogueur Orientalisme

RTCURIAL DANS LE MONDE

Martin Guesnet International senior advisor

Miriam Krohne Directrice Allemagne

Emilie Volka Directrice Italie

Olga de Marzio Directrice Monaco

Vinciane de Traux Directrice Belgique


MOROCCAN & AFRICAN SPIRIT

For Morocco : Huit lots caritatifs vendus en faveur du Fonds spécial pour le tremblement de terre vente n°A3915

EXPOSITION PUBLIQUE La Mamounia Avenue Bab Jdid Marrakech Téléphone pendant l’exposition Tél.: +212 (0)5 24 38 86 90 Poste: 2998 Mercredi 1er novembre 11h-18h Jeudi 2 novembre 11h-20h Vendredi 3 novembre 11h-20h Samedi 4 novembre 11h-14h

Couverture Lot n°52 - ABOUDIA Lot n°19 - Mohamed MELEHI Lot n°61 - Abdoulaye KONATÉ

Lots 3 à 5, 10, 15, 16, 27, 30, 33, 35 à 42, 44, 45, 48, 49, 51, 52, 54 à 60, 64 à 72 et 76 en provenance hors Maroc (indiqués par un ): Aux commissions et taxes indiquées aux conditions générales d’achat, il convient d’ajouter les droits et taxes d’importation relatifs à la mise à la consommation.

VENTE AUX ENCHÈRES Samedi 4 novembre 2023 - 17h La Mamounia, Marrakech Commissaire-priseur Arnaud Oliveux Directeur Artcurial Maroc Spécialiste Olivier Berman Tél.: +212 (0)6 61 46 16 06 oberman@artcurial.com Administratrices-catalogueurs Orientalisme Florence Conan Tél.: +33 (0)1 42 99 16 15 fconan@artcurial.com Art Contemporain Africain Margot Denis-Lutard Tél.: +33 (0)1 42 99 16 44 mdenislutard@artcurial.com Administratrice junior Widad Outmghart Tél.: +212 (0)6 62 72 38 34 woutmghart@artcurial.com

Photographes © Nohan Ferreira © Adnan Zemmama © Mehdi Sabik Graphiste Julie Jonquet-Caunes

Catalogue en ligne: www.artcurial.com Comptabilité acheteurs et vendeurs Soraya Abid Tél.: +212 (0)6 61 43 83 81 sabid@artcurial.com Widad Outmghart Tél.: +212 (0)6 62 72 38 34 woutmghart@artcurial.com Ordres d’achat, enchères par téléphone bidsmaroc@artcurial.com


lot n°8, Saad Ben Cheffaj, Tetouan, 2006 (détail) p.17


INDEX

A

B

C

ABAC, Nuri – 38 ABATAN, Olamilekan – 71 ABOUDIA (Abdoulaye Diarrassouba dit) – 52, 68 ANJEL (Boris Anje Tabufor dit) – 49

BAÏDI OUMAROU, Moustapha – 65 BAYA – 35, 36 BEN CHEFFAJ, Saad – 8 BEN DAHMAN, Abdelbassit – 7, 12 BERTIERS, Joseph – 76 BINEBINE, Mahi – 37 BODO, Amani – 45 BOEHM, Marion – 42

CHERKAOUI, Larbi – 14, 17 CISSÉ, Soly – 46, 47

D E

F

G

GALANDA, Miguel – 37 GHARBAOUI, Jilali – 13

HAJJAJ, Hassan – 32, 33 HAMIDI, Mohamed – 22, 23 HASSANI, Saad – 6

J K

S

ISMAIL, Isshaq – 57

T JONONE (John Andrew Perello dit) – 39

KACIMI, Mohamed – 15, 16 KONATÉ, Abdoulaye – 61, 62

DAIFALLAH, Noureddine – 30, 31 DRISSI, Mohamed – 11

L

EFIAIMBELO, Jacques-Jean – 58 EL GLAOUI, Hassan – 1 EL YACOUBI, Ahmed Ben Driss – 4, 5

M

FATAI, Kelani – 70

NGATEU, Abdias – 54

R

H

I

N

RABI', Abdelkébir – 27, 28, 29

SALADI, Abbés – 2 SAMBA, Chéri – 73, 74 SEKUBULWA, John Baptist – 69

TAKU, Emmanuel – 51 TALAL, Chaïbia – 3 TOGUO, Barthélémy – 48 TRAORÉ, Abou – 59 TURAY, Médéric – 50 TWILLIAM (William Tagne Njepe dit) – 72

LABIED, Miloud – 24, 26 LOUARDIRI, Ahmed – 10 LUZAMBA, Zemba – 66

MAHLANGU, Esther – 40, 41 MBUGUA, Evans – 64, 67 MELEHI, Mohamed – 19, 20, 21 MIKA JP – 60 MOKÉ (Monsengwo Kejwamfi dit) – 44, 55, 56

4 novembre 2023 17h. Marrakech

RTCURIAL

Moroccan & African Spirit

5


lot n°9, Visite privée de la Villa Oasis, Marrakech

lot n°68, Séjour dans un Riad de La Mamounia, Marrakech

lot n°25, Portrait de famille par Hassan Hajjaj, Marrakech

lot n°34, Visite privée de la Fondation Serge Lutens, Marrakech

lot n°43, Visite Ferrari, Maranello

lot n°53, Week-end Monaco Auction Week 2024, Monte-Carlo

lot n°18, Week-end Rétromobile 2024, Paris

6

Moroccan & African Spirit

lot n°75, Week-end vente Yearling, Arqana, Deauville

RTCURIAL

4 novembre 2023 17h. Marrakech


For Morocco Suite au terrible séisme qui a frappé le Royaume du Maroc, La Mamounia et Artcurial s’associent pour organiser une vente aux enchères caritative intitulée For Morocco. Huit lots sont mis en vente au profit du Fonds spécial pour la gestion des effets du tremblement de terre.

Following the terrible earthquake that struck the Kingdom of Morocco, La Mamounia and Artcurial are joining forces to organize a charity auction For Morocco. Eight lots are on sale to benefit the Special Fund for managing the effects of the earthquake that hit the Kingdom of Morocco.

Nous remercions les donateurs We thank our donors: Ferrari Fondation Jardin Majorelle Fondation Serge Lutens Hassan Hajjaj La Mamounia Artcurial

« Il est de notre devoir en tant que société marocaine de soutenir et d’accompagner le formidable élan de solidarité déclenché par ce terrible drame ». — Olivier Berman, Directeur Artcurial Maroc

« La Mamounia se mobilise pour soutenir la ville et la région qui l’ont portée pendant 100 ans. » — Pierre Jochem, Directeur de La Mamounia

Lots vendus au profit du Fonds spécial pour la gestion des effets du tremblement de terre ayant touché le Royaume du Maroc.

Lots sold to benefit the Special Fund for managing the effects of the earthquake that hit the Kingdom of Morocco.

En raison du caractère caritatif de ces lots, Artcurial ne percevra aucun frais en sus des enchères.

Due to the charity nature of the sale, Artcurial will not charge any fees in addition to the bids.

4 novembre 2023 17h. Marrakech

RTCURIAL

Moroccan & African Spirit

7



Moroccan Spirit


Hassan El Glaoui 1923-2018

Fr

En

Fils du pacha de Marrakech, Hassan El Glaoui est né en 1924. Il fait ses études secondaires à Marrakech et peint en secret, cachant sa passion à son père qui le destine à une tout autre carrière. Un jour, un ami de la famille, le général Goodyear, fondateur du Musée d’Art Moderne de New York, découvre les dessins et peintures du jeune Hassan. Émerveillé par son talent, il l’encourage à suivre cette voie. Sa première exposition personnelle a lieu à la galerie Weill à Paris. Il reste 15 ans dans la ville, étudie aux Beaux-Arts et dans les ateliers libres de Souverbie et Emily Charmy. Mais le Maroc lui manque et il y rentre définitivement en 1965. El Glaoui développe durant ces études académiques un don pour le portrait. Ses sujets sont généralement peints à l’huile

10

et leur regard, empreint de vie, semble montrer leur âme. Mais c’est surtout sa passion pour les chevaux qui nourrit sa peinture. Il en maîtrise parfaitement l’anatomie et les peint à la gouache, technique qui permet de rendre toute la légèreté de son trait et témoigne de sa rapidité d’exécution. Hypnotisé par ces créatures depuis sa plus tendre enfance, on raconte que le jeune Hassan aurait demandé à Raoul Dufy qui rendait alors visite à son père « Monsieur, dessine-moi un cheval ! ». Dans ses œuvres, El Glaoui illustre le cavalier arabe, seul, en groupe, lors de fantasias ou de fêtes traditionnelles. Sa peinture vivante et dansante est dominée par le mouvement.

Moroccan & African Spirit

RTCURIAL

Son of the pasha of Marrakech, Hassan El Glaoui was born in 1924. He went to secondary school in Marrakech and painted in secret, hiding his passion to his father who destined him to a completely different career. One day, a family friend, the General Goodyear, founder of the Museum of Modern Art in New York, discovered drawings and paintings of the young Hassan. Amazed by his talent, he encouraged him to follow this path. His first solo exhibition took place at the gallery Weill in Paris. He remained 15 years in the city, studying at the Beaux-Arts and in the opened workshops of Souverbie and Emily Charmy. But Morocco missed him and he went back definitively in 1965. El Glaoui developed during

these academic studies a gift for the portrait. His subjects are usually painted with oil and their look, full of life, seems to show their soul. But it is above all his passion for horses that inspired his painting. He had perfect mastery of the anatomy and painted them with gouache, a technique that allows the lightness of his line to be restored and testifies to its speed of execution. Hypnotized by these creatures since his earliest childhood, it is said that the young Hassan asked Raoul Dufy who was then visiting his father “Sir, draw me a horse!”. In his works, El Glaoui illustrated the Arab horseman, alone, in group, during fantasias or traditional festivals. His lively and dancing painting is dominated by movement.

4 novembre 2023 17h. Marrakech


1

Hassan EL GLAOUI 1923-2018

Cavaliers Acrylique et gouache sur panneau Signé en bas à droite «Hassan el Glaoui» 77 × 105 cm Provenance: Matisse Art Gallery, Marrakech Collection particulière, Maroc Bibliographie: Hassan El Glaoui, L’Homme et l’artiste, Matisse Art Gallery, 2005, reproduit p. 139 Nous remercions la succession de l’artiste de nous avoir confirmé l’authenticité de cette œuvre. Acrylic and gouache on panel; signed lower right "Hassan el Glaoui" 30.31 × 41.34 in.

200 000 - 300 000 MAD 20 000 - 30 000 €

4 novembre 2023 17h. Marrakech

RTCURIAL

Moroccan & African Spirit

11


Abbés Saladi 1950-1992

Fr

En

Né en 1950 à Marrakech, Abbès Saladi interrompt ses études de philosophie à Rabat en 1977 pour des raisons médicales. Il rentre à Marrakech et se consacre à la peinture. Le parcours de Saladi est particulier. Cet artiste fascine par l’étrangeté de son imagination. Ses travaux sont inspirés par la métamorphose et l’hybridation. Son univers pictural reflète des motifs puisés dans l’imaginaire arabo-musulman, des corps hybrides, du zelliges, des minarets. La précision du trait, la profusion des détails, alliées à la subtilité des tons, à la transparence des lavis. Il bouleverse les bases du réel, et déforme les êtres plus que les choses et ouvre un monde utopique où règne son oiseau chimérique. Saladi, conteur émérite, cultive l’imagination et familiarise avec des personnages irréels issus de la symbiose du végétal, de l’animal et de l’humain. Il est découvert par le directeur de l’American Language Center de Marrakech qui a contribué à l’organisation de son exposition en 1978.

12

Born in 1950 in Marrakech, Abbès Saladi interrupted his studies of philosophy in Rabat in 1977 for medical reasons. He returned to Marrakech and devoted himself to painting. The course of Saladi is particular. This artist fascinates with the strangeness of his imagination. His work is inspired by metamorphosis and hybridization. His pictorial universe reflects motifs drawn from the ArabMuslim imagination, hybrid bodies, zelliges, minarets. The precision of the line, the profusion of details, combined with the subtlety of tones, the transparency of the wash. He disrupts the bases of reality, and distorts beings more than things and opens up a utopian world where his chimerical bird reigns. Saladi, storyteller emeritus, cultivates the imagination and familiarizes with unreal characters resulting from the symbiosis of plants, animals and humans. He was discovered by the director of the American Language Center in Marrakech who helped organize his exhibition in 1978.

Moroccan & African Spirit

RTCURIAL

2

Abbés SALADI 1950-1992

Sans titre – 1981 Technique mixte sur papier Signé et daté en bas à gauche et à droite «SALADI 81» 88,50 × 70,50 cm Provenance: Acquis par les parents de l'actuel propriétaire et conservé dans la famille Collection particulière, Maroc Mixed media on paper; signed and dated lower left and right "SALADI 81" 34,84 × 27,75 in.

180 000 - 250 000 MAD 18 000 - 25 000 €

4 novembre 2023 17h. Marrakech


4 novembre 2023 17h. Marrakech

RTCURIAL

Moroccan & African Spirit

13


3

Chaïbia TALAL 1929-2004

Un couple – 1980 Gouache sur papier Signé à droite «CHAÏBIA» Contresigné, titré et daté au dos «1980 / Un couple / CHAÏBIA» 30,50 × 22,50 cm Provenance: Acquis directement auprès de l’artiste et conservé dans la famille de l’actuel propriétaire Collection particulière, France Nous remercions Madame Rabia Laroussi de nous avoir confirmé l’authenticité de cette œuvre. Gouache on paper; signed on the right "CHAÏBIA"; signed, titled and dated on the reverse "1980 / Un couple / CHAÏBIA" 12.01 × 8.86 in.

5 000 - 7 000 MAD 500 - 700 €

3

4

Ahmed Ben Driss EL YACOUBI 1928-1985

Composition – circa 1965 Huile sur toile Signée en bas à droite «yacoubi» 25 × 33 cm Provenance: The Estate of Peter Schub, New York Milleabros, New Jersey, lot 1113 Collection particulière, France Nous remercions Madame Carol Cannon de nous avoir confirmé l’authenticité de cette œuvre. Oil on canvas; signed lower right "yacoubi" 9.84 × 12.99 in.

4

14

Moroccan & African Spirit

RTCURIAL

20 000 - 30 000 MAD 2 000 - 3 000 €

4 novembre 2023 17h. Marrakech


5

Ahmed Ben Driss EL YACOUBI 1928-1985

Fujiyama – 1981 Huile sur toile Signée en bas à droite «Yacoubi» 45 × 66 cm Provenance: Acquis directement auprès de l’artiste Collection particulière, États-Unis Nous remercions Madame Carol Cannon de nous avoir confirmé l’authenticité de cette œuvre. Oil on canvas; signed lower right "Yacoubi" 17.72 × 25.98 in.

80 000 - 120 000 MAD 8 000 - 12 000 €

5

6

Saad HASSANI Né en 1948

Composition – 1977 Technique mixte sur carton marouflé sur panneau Signé et daté en bas à droite «Hassani 77» 119 × 99 cm Provenance: La Marocaine des Arts, Casablanca, 13 mai 2017, lot 2 Collection particulière, Maroc Mixed media on cardboard mounted on panel; signed and dated lower right "Hassani 77" 46.85 × 38.98 in.

30 000 - 50 000 MAD 3 000 - 5 000 €

6

4 novembre 2023 17h. Marrakech

RTCURIAL

Moroccan & African Spirit

15


7

Fr

Abdelbassit BEN DAHMAN

Abdelbassit Ben Dahman est né à Tanger en 1952. Il poursuit ses études à l’École des arts appliqués de Casablanca avant de rejoindre le Centre pédagogique régional de Rabat, où il se spécialise dans les arts plastiques. C’est en 1972 qu’il réalise sa première exposition. À partir de 1973, il enseigne dans sa ville natale et gère en parallèle la Galerie Linéart, dont il se sert comme lieu de travail pour ses propres créations. Ses oeuvres explorent une narration théâtrale et captivante où des personnages évanescents

1952-2018

Le Faucon – 2006 Huile sur toile Signée et datée en bas à droite «Ben Dahman / 2006» 149 × 199,50 cm Provenance: Collection particulière, Maroc Un certificat d’authenticité de l’artiste sera remis a l’acquéreur. Oil on canvas; signed and dated lower right "Ben Dahman / 2006" 58.66 × 78.54 in.

80 000 - 120 000 MAD 8 000 - 12 000 €

16

Moroccan & African Spirit

RTCURIAL

semblent apparaitre et disparaître, comme des figures énigmatiques émergeant des rêves et de la réalité. Ben Dahman cultive une esthétique de l’inachevé et une passion pour les formes en constante évolution. Son attention se porte particulièrement sur les visages au réalisme particulièrement saisissant. Privilégiant les nuances de rouge, d’indigo et de noir, sa palette de couleurs offre des combinaisons chaleureuses qui tirent leur puissance d’un jeu subtil d’ombres et de lumières

4 novembre 2023 17h. Marrakech


8

Saad BEN CHEFFAJ Né en 1939

Tetouan – 2006 Technique mixte sur toile Signée et datée en bas à droite «BEN CHEFFAJ 2006» Contresignée, titrée et datée au dos «BEN CHEFFAJ SAAD - 2006 - TETOUAN» 95,50 × 67 cm Provenance: Collection particulière, Maroc Mixed media on canvas; signed and dated lower right "BEN CHEFFAJ 2006"; signed, titled and dated on the reverse "BEN CHEFFAJ SAAD - 2006 - TETOUAN" 37.60 × 26.38 in.

100 000 - 150 000 MAD 10 000 - 15 000 €

Fr

En

Saâd Ben Cheffaj, né en 1939 à Tétouan, suit une riche formation artistique à l’École des Beaux-arts de Tétouan, à l’École supérieure des Beaux-arts de Séville et à l’École du Louvre à Paris. Après avoir enseigné à Séville, l’artiste est nommé professeur d’histoire de l’art, de peinture et de dessin à l’École nationale des Beaux-arts de Tétouan, poste qu’il occupe de 1965 à 2001. En 1998, il est l’un des membres fondateurs du futur musée de la Peinture contemporaine marocaine à Tétouan. C’est ainsi que sa reconnaissance institutionnelle s’est naturellement faite en Espagne et au Maroc.

Son art mêle une certaine figuration prônée par les artistes de l’Ecole de Tétouan, et l’abstraction. Ce contraste se remarque à la fois par un visuel géométrique et structuré assumé, mais aussi par le réalisme délibérément poétique de ses toiles. Il représente ses sujets, majoritairement des personnages féminins, par des corps solides et des visages sculpturaux. La gamme chromatique, qui se compose principalement de brun, de gris, de bleu et de blanc, participe à la force visuelle et énigmatique de son travail.

4 novembre 2023 17h. Marrakech

Saâd Ben Cheffaj was born in 1939 in Tétouan and studied art at the École des Beaux-arts in Tétouan, the École supérieure des Beaux-arts in Seville and the École du Louvre in Paris. After a period of teaching in Seville, the artist was appointed Professor of Art History, Painting and Drawing at the National School of Fine Arts in Tetouan, a post he held from 1965 to 2001. In 1998, he was one of the founding members of the future Museum of Contemporary Moroccan Painting in Tetouan. His recognition as a senior figure

RTCURIAL

in institutions was therefore well established in Spain and Morocco. His art is a perfect blend of the figurative style advocated by the artists of the Tetouan School and abstraction. This contrast is apparent both in his deliberately geometric and structured visuals and in the deliberately poetic realism of his canvases. He depicts his subjects, mostly female, with solid bodies and sculptural faces. The chromatic range, mainly brown, grey, blue and white, contributes to the visual and enigmatic force of his work.

Moroccan & African Spirit

17


For Morocco 9

Visite privée de la Villa Oasis, Marrakech Visite guidé privée de la Villa Oasis, Résidence de Pierre Bergé et Yves Saint Laurent Pour 5 personnes Transport non inclus

Mise à prix: 10 000 MAD / 1 000 €

Lot vendu au profit du Fonds spécial pour la gestion des effets du tremblement de terre ayant touché le Royaume du Maroc.

Lot sold to benefit the Special Fund for managing the effects of the earthquake that hit the Kingdom of Morocco.

En raison du caractère caritatif de ce lot, Artcurial ne percevra aucun frais en sus des enchères.

Due to the charity nature of the sale, Artcurial will not charge any fees in addition to the bids.

18

Moroccan & African Spirit

RTCURIAL

4 novembre 2023 17h. Marrakech


4 novembre 2023 17h. Marrakech

RTCURIAL

Moroccan & African Spirit

19


10

Ahmed LOUARDIRI 1928-1974

Le Palais – 1970 Gouache sur papier marouflé sur panneau Signé en bas à gauche «A. Louardiri» et daté en bas au centre «1970» 56 × 77 cm Provenance: Collection particulière, France Gouache on paper mounted on panel; signed lower left "A. Louardiri" and dated lower centre "1970" 22.05 × 30.31 in.

30 000 - 50 000 MAD 3 000 - 5 000 €

10

11

Mohamed DRISSI 1946-2003

Composition Technique mixte sur panneau Signé en bas à droite «DRISSI» 98 × 83,50 cm Provenance: Acquis directement auprès de l’artiste à Tanger en 1995 Collection particulière, Maroc Mixed media on panel; signed lower right "DRISSI" 38.58 × 32.87 in.

30 000 - 50 000 MAD 3 000 - 5 000 €

11

20

Moroccan & African Spirit

RTCURIAL

4 novembre 2023 17h. Marrakech


Collection d’un amateur

12

En

Abdelbassit BEN DAHMAN 1952-2018

Pensées – 2007 Huile sur toile Signée et datée en bas à droite «BEN DAHMAN / 2007» 129,40 × 158 cm Provenance: Collection particulière, Maroc Un certificat d’authenticité de l’artiste sera remis à l’acquéreur. Oil on canvas; signed and dated lower right "BEN DAHMAN / 2007" 50.94 × 62.20 in.

100 000 - 120 000 MAD 10 000 - 12 000 €

4 novembre 2023 17h. Marrakech

Abdelbassit Ben Dahman was born in Tangiers in 1952. He studied at the School of Applied Arts in Casablanca before joining the Centre Pédagogique Régional in Rabat, where he specialised in the visual arts. He organised his first exhibition in 1972. From 1973 onwards, he taught in his home town while also managing the Linéart Gallery, which he used as a work space to produce his own creations. His paintings explore a theatrical and captivating

RTCURIAL

narrative in which evanescent characters seem to appear and disappear like enigmatic figures emerging from dreams and reality. Ben Dahman cultivated an aesthetic of the unfinished and a passion for constantly evolving forms. His attention was particularly focused on faces with a particularly striking realism. He is attracted to shades of red, indigo and black, and his colour palette generates warm combinations that draw their power from a subtle play of light and shadow.

Moroccan & African Spirit

21


Jilali Gharbaoui 1930-1971

« La quête de la lumière est pour moi capitale. La lumière ne trompe pas. Elle nous lave les yeux. » — Jilali Gharbaoui

Fr

En

« Grâce à l’abstraction, un lyrisme, tout empreint d’une humaine tendresse, déferle à travers les toiles et les entraîne dans son puissant élan. Captant dans les résilles du rêve d’imprévisibles étendues gorgées d’azur et d’espoir, Gharbaoui semble évoquer, en poète, l’éternelle féerie de la lumière marocaine, se mariant aux fenêtres ouvertes sur le ciel ou la mer », tels sont les mots du critique d’art français Gaston Diehl, introduisant le catalogue publié à l’occasion d’une exposition organisée par André Goldenberg pour les centres culturels français du Maroc en 1960. Cette atmosphère que décrit le critique fait particulièrement écho à la rude vie du peintre qu’on ne peut dissocier de sa peinture. Né en 1930, orphelin à l’âge de dix ans, Jilali Gharbaoui mène une existence complexe et douloureuse. D’abord marchand de journaux, il étudie à l’école de Fès et suit les cours de l’Académie des arts. Très jeune, il est repéré par Marcel Vicaire, artiste en charge de l’artisanat marocain à Fès, alors qu’il expose quelques dessins dans la rue. Il obtient en 1952 une

22

bourse pour suivre la formation de l’école des Beaux-Arts de Paris. Sa vie est divisée par des périodes à Paris, au Maroc et en Sicile, entrecoupées de séjours en hôpital psychiatrique en raison de crises violentes. À Paris, il fréquente Henri Michaux, poète et peintre ayant une démarche artistique proche de la sienne. Ensemble, ils cherchent le dépassement des dogmes et la déconstruction visuelle. La rencontre avec le critique d’art Pierre Restany est déterminante pour sa carrière. En effet, il l’introduit dans les cercles parisiens, notamment dans le groupe des artistes informels et lui permet d’exposer au Salon des comparaisons et à l’étranger au Japon, Mexique, et aux États-Unis. Restany dira de sa peinture en 1990 : « Ses gestes colorés sont autant de lumière qui font vibrer la matière au sein de la couleur. Cette gestualité impulsive traduit bien l’hyperémotivité du personnage, le côté vibratile de ses pulsions physiques et mentales ».

Moroccan & African Spirit

RTCURIAL

“Thanks to abstraction, a lyricism imbued with human tenderness sweeps through the canvases and drives them with its powerful momentum. Capturing in the nets of dream the unpredictable expanses inundated with azure and hope, Gharbaoui seems to evoke, as a poet, the eternal magic of the Moroccan light, marrying the open windows onto the sky and sea.” French art critic Gaston Diehl described the painter’s work in his introduction to the catalogue published for an exhibit organized by André Goldenberg for the French cultural centres of Morocco in 1960. This atmosphere described by the critic particularly echoes the harsh life of the painter, which cannot be dissociated from his painting. Born in 1930, orphaned at the age of ten, Jilali Gharbaoui had a complex and painful existence. First selling newspapers, he then studied at the school in Fez and attended the Academy of Arts. Very young, he was spotted by Marcel Vicaire, artist in charge

of Moroccan craftsmanship in Fez, when he exhibited some drawings in the street. In 1952 he obtained a scholarship to follow the training of the Ecole des Beaux-Arts in Paris. His life was divided by periods in Paris, Morocco and Sicily, with regular stays in psychiatric hospitals due to violent crises. In Paris, he met with Henri Michaux, poet and painter, who had an artistic approach similar to his own. Together, they worked on overcoming dogmas and search for deconstruction. Meeting the art critic Pierre Restany was decisive for his career. Indeed, he introduced him to Parisian circles, especially to the group of informal artists, and allowed him to exhibit at the Salon des comparisons and abroad in Japan, Mexico, and the United States. Restany said about his painting in 1990: “His colorful gestures are as much light which makes the material vibrate within the color. This impulsive gesture reflects the character’s hyperemotivity, the vibratile side of his physical and mental impulses”.

4 novembre 2023 17h. Marrakech


Collection d’un amateur

13

Jilali GHARBAOUI 1930-1971

Composition – 1965 Gouache sur papier Signé et daté en bas à droite «Gharbaoui 1965» 50,50 × 73 cm Provenance: Compagnie Marocaine des Œuvres & Objets d’art, Casablanca, 22 décembre 2016, lot 31 La Galerie 38, Casablanca Collection particulière, Maroc Un certificat d’authenticité de la Galerie 38 sera remis à l’acquéreur. Gouache on paper; signed and dated lower right "Gharbaoui 1965" 19.88 × 28.74 in.

250 000 - 350 000 MAD 25 000 - 35 000 €

4 novembre 2023 17h. Marrakech

RTCURIAL

Moroccan & African Spirit

23


14

Larbi CHERKAOUI Né en 1972

Composition – 2010 Technique mixte sur papier Signé en bas à droite Contresigné et daté au dos "Larbi Cherkaoui / mixte sur papier / 100 × 200 cm / 2010" 102 × 200,50 cm Provenance: David Bloch Gallery, Marrakech Collection particulière, Maroc Un certificat d’authenticité de la Gallery David Bloch sera remis a l’acquéreur. Mixed media on paper; signed lower right; signed and dated on the reverse "Larbi Cherkaoui / mixte sur papier / 100 × 200 cm / 2010" 40.16 × 78.94 in.

30 000 - 50 000 MAD 3 000 - 5 000 €

14

15

Mohamed KACIMI 1942-2003

Composition Huile sur toile Signée en bas à gauche «Kacimi» Contresignée au dos «KACIMI» 55 × 50 cm Provenance: Acquis directement auprès de l’artiste en 1995 Collection particulière, France Nous remercions Monsieur Hicham Daoudi de nous avoir confirmé l’authenticité de cette œuvre Oil on canvas; signed and dated lower left "Kacimi"; signed on the reverse "KACIMI" 21.65 × 19.69 in.

40 000 - 60 000 MAD 4 000 - 6 000 €

15

24

Moroccan & African Spirit

RTCURIAL

4 novembre 2023 17h. Marrakech


16

Mohamed KACIMI 1942-2003

Composition bleue – 1991 Huile sur toile Signée et datée en bas à gauche «KACIMI / 1991» 150 × 131 cm Provenance: Acquis directement auprès de l’artiste en 1995 Collection particulière, France Expositions: Galerie Bab Rouah, Rabat, juin 1995 Nous remercions Monsieur Hicham Daoudi de nous avoir confirmé l’authenticité de cette œuvre. Oil on canvas; signed and dated lower left "KACIMI / 1991" 59.06 × 51.57 in.

120 000 - 180 000 MAD 12 000 - 18 000 €

16

17

Larbi CHERKAOUI Né en 1972

Sans titre – 2017 Technique mixte sur peau sur panneaux Signés et datés en bas à droite «Larbi Cherkaoui 2017» Contresigné, titré et daté au dos «Larbi Cherkaoui / Sans titre / Mixte sur peau / 120 × 200 cm / 2017» 120 × 200 cm Provenance: Collection particulière, Maroc Un certificat d’authenticité de l’artiste sera remis à l’acquéreur. Mixed media on skin on panels; signed and dated lower right "Larbi Cherkaoui 2017"; signed, titled and dated on the reverse "Larbi Cherkaoui / Sans titre / Mixte sur peau / 120 × 200 cm / 2017" 47.24 × 78.74 in.

17

80 000 - 120 000 MAD 8 000 - 12 000 €

4 novembre 2023 17h. Marrakech

RTCURIAL

Moroccan & African Spirit

25


For Morocco

26

Moroccan & African Spirit

RTCURIAL

4 novembre 2023 17h. Marrakech


18

Week-end Rétromobile 2024 Paris Accès VIP au Salon Rétromobile 2024 2 nuits à l’Hôtel Marignan Champs-Élysées Pour 2 personnes, 2-4 février 2024 Transport non inclus

Mise à prix: 5 000 MAD / 500 €

Lot vendu au profit du Fonds spécial pour la gestion des effets du tremblement de terre ayant touché le Royaume du Maroc.

Lot sold to benefit the Special Fund for managing the effects of the earthquake that hit the Kingdom of Morocco.

En raison du caractère caritatif de ce lot, Artcurial ne percevra aucun frais en sus des enchères.

Due to the charity nature of the sale, Artcurial will not charge any fees in addition to the bids.

4 novembre 2023 17h. Marrakech

RTCURIAL

Moroccan & African Spirit

27


Mohamed Melehi 1936-2020

Fr

En

Mohamed Melehi est l’un des grands fondateurs de la modernité artistique marocaine. Cette modernité, l’artiste l’embrasse très tôt lors de son séjour à Rome en 1957 après des études académiques à Tétouan, Séville puis Madrid. C’est certainement la découverte d’artistes comme Manolo Millares, Alberto Burri ou encore Giacomo Balla qui pousseront Melehi à abandonner toute forme d’académisme et à élaborer son propre langage artistique. Ce langage est d’abord celui du Hard-Edge, mouvance venue de Californie, qu’il explore dès 1961. Il en sera l’un des grands acteurs au même titre que Franck Stella, Kenneth Noland ou Ellsworth Kelly dont on retrouve dans les peintures des années 1960

28

un formidable écho. L’expression de Melehi ne se résume pas pour autant à cette abstraction définit par des zones de couleurs lisses, appliquées mécaniquement et clairement délimitées. Dès les années new-yorkaises, au début des années 1960, des motifs figuratifs apparaissent dans son œuvre et témoignent des questionnements de l’artiste sur son époque. Un vocabulaire de plus en plus riche faisant référence à l’architecture, à la cybernétique, à l’audiovisuelle, à la musique, à l’astronomie et plus tard à l’écologie se manifeste dans ses peintures. Parallèlement au développement de son vocabulaire artistique, Melehi à la fin des années 1960 simplifie les moyens techniques de son œuvre. La toile est remplacée par

Moroccan & African Spirit

RTCURIAL

Mohamed Melehi is one of the great founders of Moroccan artistic modernity. He embraced this modernity very early on during his stay in Rome in 1957, after his academic studies in Tetouan, Seville and Madrid. It is most certainly his discovery of artists such as Manolo Millares, Alberto Burri, and Giacomo Balla that encouraged Melehi to abandon all forms of conventionalism and elaborate his own artistic language. This language was first of all that of Hard-Edge, a movement from California that he explored in 1961. He was one of its major figures, in the same way as Franck Stella, Kenneth Noland, and Ellsworth Kelly, whose influences resonate through

his works of the 1960s. Yet Melehi’s expression did not just consist of this abstraction defined by smooth areas of colour, applied mechanically and clearly delimited. During the artist’s time in New York, in the early 1960s, figurative motifs appeared in his work as a testament to his questions about his era. An increasingly rich vocabulary referring to architecture, cybernetics, broadcasting, music, astronomy, and later ecology, showed in his paintings. At the end of the 1960s, whilst developing his artistic vocabulary, Melehi simplified the technical means used for his works. Canvas was replaced by wooden panels and oil and acrylic were abandoned

4 novembre 2023 17h. Marrakech


Mohamed Melehi dans son atelier à Tanger, 2016. Photographie Hassan Chergui

Fr

En

un panneau de bois et l’huile et l’acrylique sont abandonnés au profit d’une peinture cellulosique. Cela deviendra sa marque de fabrique. L’intervention du peintre n’est plus visible. Le rendu lisse et brillant fait d’abord penser aux objets industriels et au courant pop. L’esthétique est résolument moderne mais néanmoins ancrée dans le passé. La systématisation des moyens, l’anonymisation du créateur renvoient à l’artisanat. Il en découle une forme de primitivisme et c’est sans doute en cela que l’œuvre de Melehi est si importante. À son retour au Maroc en 1964 après avoir vécu en Espagne, en Italie, en France, en Angleterre et aux États-Unis et avoir fréquenté les milieux artistiques les plus avant-gardistes,

Melehi s’intéresse aux expressions artistiques du Maroc, du textile à la peinture décorative. Il étudie les détails des plafonds peints des mosquées de l’Atlas ainsi que les bijoux berbères et s’approprie ces productions esthétiques vernaculaires. Tout en gardant son style radicalement moderne hérité de ses voyages en Europe et en Amérique du Nord, Melehi valorise et intègre des pratiques ancestrales marocaines. Il n’existe plus alors de hiérarchie du champ de la création et l’artiste synthétise dans son œuvre les courants les plus novateurs du XXe siècle avec les motifs les plus traditionnelles de son pays pour donner sa version originale de la modernité.

4 novembre 2023 17h. Marrakech

in favour of cellulose paint. This would become his hallmark. The painter’s intervention was no longer visible. The smooth, shiny result would first of all bring to mind industrial objects and the Pop Art movement. The works’ aesthetics were resolutely modern yet somehow anchored in the past. This systematization of methods and anonymisation of the creator remind us of craftsmanship. The result is a form of primitivism and that is undoubtedly what makes Melehi’s works so important. When he returned to Morocco in 1964, after having lived in Spain, Italy, France, England, and the United States, and having moved in the most avant-garde artistic circles, Melehi became interested

RTCURIAL

in Moroccan artistic expression, from textiles to decorative painting. He studied the painted ceilings of the Atlas mosques as well as Berber jewellery, adopting these indigenous aesthetic productions. Whilst maintaining his own radically modern style inherited from his travels in Europe and North America, Melehi enhanced and integrated these ancestral Moroccan practices. There was no longer any hierarchy in creative style and, in his works, the artist married the most innovative influences of the 20th century with his country’s most traditional motifs, thus portraying his very own version of modernity.

Moroccan & African Spirit

29


19

Mohamed MELEHI 1936-2020

Composition – 1975 Peinture cellulosique sur panneau Contresigné et daté au dos «MELEHI 1975» 115 × 105 cm Provenance: Collection particulière, Maroc Bibliographie: Michel Gauthier, Melehi, Éditions Skira, Paris, 2019, reproduit en couverture et p. 97 (œuvres similaires). Un certificat d’authenticité de l’artiste sera remis à l’acquéreur. Cellulose paint on panel; signed and dated on the reverse "MELEHI 1975" 45.28 × 41.34 in.

800 000 - 1 000 000 MAD 80 000 - 100 000 €

« L’onde me donnait la musique, le mouvement. Elle est vibration et elle est aussi la communication dans l’espace. Elle représente la continuité, le ciel, la femme, la sensualité, l’eau, le rythme des pulsations. Elle est calme. » — Mohamed Melehi

30

Moroccan & African Spirit

RTCURIAL

4 novembre 2023 17h. Marrakech


4 novembre 2023 17h. Marrakech

RTCURIAL

Moroccan & African Spirit

31


20

Mohamed MELEHI 1936-2020

Constitution in puzzle B – 2013 Peinture cellulosique sur panneau et acrylique sur toile de jute Contresigné, daté et titré au dos «MELEHI 2013 CONSTITUTION IN PUZZLE» 180 × 322 cm Provenance: Loft Art Gallery, Casablanca Collection particulière, Maroc Expositions: Le Maroc contemporain, Institut du monde arabe, 15 octobre 2014 - 25 janvier 2015, Paris, France Bibliographie: Le Maroc contemporain, Institut du monde arabe, 15 octobre 2014 25 janvier 2015, reproduit au catalogue d’exposition p. 91 Des certificats d'authenticité de l'artiste et de Loft Art Gallery seront remis à l'acquéreur Cellulose paint on panel and acrylic on burlap canvas; signed, dated and titled on the reverse "MELEHI 2013 CONSTITUTION IN PUZZLE" 70.87 × 126.77 in.

700 000 - 1 000 000 MAD 70 000 - 100 000 €

32

Moroccan & African Spirit

RTCURIAL

4 novembre 2023 17h. Marrakech


Œuvre exceptionnelle de Melehi

4 novembre 2023 17h. Marrakech

RTCURIAL

Moroccan & African Spirit

33


21

Mohamed MELEHI 1936-2020

L’arbre de Juba II – 2014 Technique mixte sur toile Contresignée, datée et titrée au dos «Melehi 2014, L’arbre de Juba II» 180 × 155 cm Provenance: Loft Art Gallery, Casablanca Collection particulière, Maroc Un certificat d’authenticité de Loft Art Gallery sera remis à l’acquéreur. Mixed media on canvas; signed, dated and titled on the reverse "Melehi 2014, L’arbre de Juba II" 70.87 × 61.02 in.

350 000 - 500 000 MAD 35 000 - 50 000 €

Fr

34

Moroccan & African Spirit

RTCURIAL

En

« Quand j’ai fait cette toile, j’étais déjà engagé dans cette série de formes, comme des foudres qui tombent du ciel ou des structures qui montent du sol : des arbres. La réalisation est faite par des formes ondulatoires et des formes géométriques, trois formes géométriques qui font allusion aux pyramides, à l’Égypte. Juba II, roi de la Maurétanie, est un roi berbère qui s’est marié à Rome avec la fille de Cléopâtre, reine d’Égypte, et de Marc Antoine, un père latin et une mère égyptienne. Voila une liaison familiale qui s’est produite entre l’Afrique du Nord berbère, le monde pharaonique et Rome. Cette forme triangulaire a donc une signification énorme. »

“When I made this painting, I was already engaged in this series of shapes, like lightning falling from the sky or structures rising from the ground: trees. The creation is made by undulatory shapes and geometric shapes, three geometric shapes which refer to the pyramids, to Egypt. Juba II, king of Mauretania, is a Berber king who married in Rome with the daughter of Cleopatra, queen of Egypt, and Marc Antoine, a Latin father and an Egyptian mother. Here is a family connection that occurred between Berber North Africa, the Pharaonic world and Rome. This triangular shape therefore has enormous meaning. ”

— Mohamed Melehi, Musée d’art contemporain de Rabat, 2014

— Mohamed Melehi, Musée d’art contemporain de Rabat, 2014

4 novembre 2023 17h. Marrakech


4 novembre 2023 17h. Marrakech

RTCURIAL

Moroccan & African Spirit

35


22

Mohamed HAMIDI Né en 1941

Composition – 1962 Huile sur toile Signée et datée en bas à droite «Hamidi 62» 91,50 × 59 cm Provenance: La Marocaine des Arts, Casablanca, 13 mai 2017, lot 14 Collection particulière, Maroc Oil on canvas; signed and dated lower right "Hamidi 62" 36.02 × 23.23 in.

90 000 - 150 000 MAD 9 000 - 15 000 €

22

23

Mohamed HAMIDI Né en 1941

Composition – 1966 Huile sur toile Signée et datée en bas à gauche «Hamidi 66» 80 × 60 cm Provenance: Compagnie Marocaine des Œuvres & Objets d’art, Casablanca, 22 décembre 2016, lot 37 Collection particulière, Maroc Un certificat d’authenticité de l’artiste sera remis à l’acquéreur. Oil on canvas; signed and dated lower left "Hamidi 66" 31.50 × 23.62 in.

23

36

Moroccan & African Spirit

RTCURIAL

90 000 - 150 000 MAD 9 000 - 15 000 €

4 novembre 2023 17h. Marrakech


24

Miloud LABIED 1939-2008

Composition – 1974 Huile sur toile Signée et datée en bas à droite «Miloud 74» 106,50 × 76 cm Provenance: La Galerie 38, Casablanca Collection particulière, Maroc Un certificat d’authenticité de la Galerie 38 sera remis à l’acquéreur. Oil on canvas; signed and dated lower right "Miloud 74" 41.93 × 29.92 in.

200 000 - 300 000 MAD 20 000 - 30 000 €

Fr

Miloud Labied est un artiste peintre marocain né à El Kelaâ des Sraghna en 1939. L’artiste suit de 1958 à 1962 un apprentissage libre du dessin et de la peinture à l’atelier du Ministère de la Jeunesse et des Sports, dirigé par Jacqueline Brodskis à Rabat. En 1974, il passe un an à l’École des Beaux-Arts de Paris. Sa première exposition personnelle a lieu en 1963. Miloud crée une Fondation d’arts graphiques située à Assif Al Mal, dans la région de Marrakech.

En

Labied développe un style qui lui est propre tout en remettant continuellement en question son travail, approfondissant ses sujets et ses matériaux. À partir de 1960, il s’adonne à un style plus abstrait et à l’utilisation de formes géométriques et arrondies. Sa touche circulaire s’étend sur la toile par de larges coups de pinceaux. Il expérimente les courbes de manière originale, évoquant lui-même ses « structures fétiches, comme des micro-univers dans un magma de formes et de couleurs ».

4 novembre 2023 17h. Marrakech

Miloud Labied was a Moroccan painter born in El Kelaâ des Sraghna in 1939. From 1958 to 1962 the artist took drawing and painting courses at the workshop of the Ministry of Youth and Sport held by Jacqueline Brodski in Rabat. He spent a year at the École des Beaux-Arts in Paris in 1974 and his first solo exhibition took place in 1963. Miloud set up a graphic arts foundation in Assif Al Mal, near Marrakech. Miloud Labied created his own idosyncratic style while

RTCURIAL

continually questioning his work, developing his subjects and materials. In 1960, he devoted himself to a more abstract style using geometric and rounded shapes. His circular forms extend across the canvas with large brush strokes and he experimented with curves in an original process evoking his “favourite structures, like microuniverses in a magma of shapes and colours”.

Moroccan & African Spirit

37


For Morocco 25

Portrait de famille par Hassan Hajjaj Marrakech Portrait de famille Large print: 76,2 × 111,8 cm Signé Hassan Hajjaj Édition unique Prise de vue: Londres ou Marrakech Transport non inclus

Mise à prix: 30 000 MAD / 3 000 €

Lot vendu au profit du Fonds spécial pour la gestion des effets du tremblement de terre ayant touché le Royaume du Maroc.

Lot sold to benefit the Special Fund for managing the effects of the earthquake that hit the Kingdom of Morocco.

En raison du caractère caritatif de ce lot, Artcurial ne percevra aucun frais en sus des enchères.

Due to the charity nature of the sale, Artcurial will not charge any fees in addition to the bids.

38

Moroccan & African Spirit

RTCURIAL

4 novembre 2023 17h. Marrakech


4 novembre 2023 17h. Marrakech

RTCURIAL

Moroccan & African Spirit

39


26

Miloud LABIED 1939-2008

Composition – 1965 Huile sur panneau Signé et daté en bas à gauche «Miloud 1965» 81 × 60,50 cm Provenance: La Marocaine des Arts, Casablanca, 13 mai 2017, lot 24 Collection particulière, Maroc Oil on panel; signed and dated lower left "Miloud 1965" 31.89 × 23.82 in.

120 000 - 180 000 MAD 12 000 - 18 000 €

40

Moroccan & African Spirit

RTCURIAL

4 novembre 2023 17h. Marrakech


Abdelkébir Rabi’ Né en 1944

Fr

En

Représentant incontesté de l’abstraction lyrique au Maroc, Abdelkébir Rabi naît en 1944 à Boulemane dans la région de Fès. Il intègre d’abord une école secondaire à Séfrou, puis rejoint en 1961 l’École normale de Fès pour devenir professeur. Éprouvant un vif intérêt pour l’art, il obtient en 1968 une bourse d’études pour Paris grâce à l’historien de l’art Bernard Dorival. Il se fait progressivement une place dans le milieu de l’art et enseigne, à partir de 1988, l’Art et l’esthétique à l’université Hassan II de Casablanca. S’il contribue largement à faire évoluer l’enseignement artistique comme matière théorique et philosophique, il décide de mettre fin à sa carrière d’enseignant en 2003 pour se consacrer pleinement à la pratique. Ayant développé un goût incontestable et précoce pour le dessin, sa passion le pousse à s’intéresser davantage à la peinture. Il rencontre d’abord des artistes orientalistes au Maroc, qui l’aideront à développer une technique solide dans la peinture figurative, puis des artistes de l’École de Paris, qui lui feront comprendre les gestes poétiques

de l’abstraction lyrique. Ce sont ses toiles abstraites qui feront sa renommée, marquées par une gestualité qui rappelle la calligraphie arabe. Il superpose des strates d’enduit, qu’il lisse, polit et colore. Le chromatisme noir, allié à de subtiles touches de couleur, organise l’espace du tableau en un saisissant contraste d’ombre et de lumière. Le « clairobscur », omniprésent dans le travail d’Abdelkébir Rabi, anime la vision et active la contemplation du spectateur. Selon l’artiste, « la meilleure façon d’exprimer la lumière, c’est de parler de l’ombre. L’ombre n’existe que par la lumière et la lumière n’existe que par ellemême ». La répétition du geste s’apparente chez lui à une véritable quête mystique et philosophique. En 1968 Abdelkébir Rabi connait sa première exposition personnelle à Fès. Il participe ensuite à de nombreuses expositions ou manifestations collectives et individuelles, au Maroc et à l’étranger. Une rétrospective de son œuvre est d’abord organisée en 2008 à Casablanca, par l’Espace d’Art de la Société Générale, puis en 2019, avec l’exposition Autremême, par la fondation TGCC.

4 novembre 2023 17h. Marrakech

Abdelkébir Rabi was born in 1944 in Boulemane in the region of Fez and is an undisputed representative of lyrical abstraction in Morocco. He first attended a secondary school in Séfrou, then joined the Ecole normale de Fès in 1961 to become a teacher. He showed a keen interest in art and obtained a scholarship to Paris in 1968 with the support of the art historian Bernard Dorival. He gradually found his niche in the art world and, from 1988, taught Art and Aesthetics at Hassan II University in Casablanca. Although he has contributed greatly to the development of art teaching as a theoretical and philosophical subject, he decided to cease his teaching career in 2003 to devote himself fully to his own work. Having developed a strong and precocious proclivity for drawing, his passion led him to take a greater interest in painting. He first met orientalist artists in Morocco who helped him develop a solid technique in figurative painting, and artists from the Ecole de Paris later helped him understand the poetic gestures of lyrical

RTCURIAL

abstraction. His abstract canvases were the works that would forge his reputation, marked by a gestural style reminiscent of Arabic calligraphy. He superimposes layers of plaster which he smoothes, polishes and colours. The black chromaticism, combined with subtle touches of colour, organises the space of the painting in a striking contrast of light and shadow. The “chiaroscuro”, omnipresent in Abdelkébir Rabi’s work, animates the vision and stimulates the contemplation of the spectator. In the words of the artist: “the best way to express light is to talk about shadow. Shadow only exists through light and light only exists by itself”. For him, the repetition of the gesture is a veritable mystical and philosophical quest. In 1968 Abdelkébir Rabi had his first solo exhibition in Fez, and since then has exhibited in numerous group and individual shows and events in Morocco and abroad. A retrospective of his work was first organised in 2008 in Casablanca by the Espace d’Art de la Société Générale, and then in 2019 with Autremême, organised by the TGCC Foundation.

Moroccan & African Spirit

41


27

Abdelkébir RABI’ Né en 1944

Sans titre – 1979 Huile sur toile Signée et datée en arabe en bas à gauche «Rabi 1399» Contresignée et datée au dos 22 × 17,50 cm Provenance: Don de l’artiste et conservé dans la famille de l’actuel propriétaire Collection particulière, France Oil on canvas; signed and dated in Arabic lower left "Rabi 1399"; signed and dated on the reverse 8.66 × 6.89 in.

6 000 - 8 000 MAD 600 - 800 €

« L’image est ensorcelante. Qu’elle soit fixe ou en mouvement, c’est un fragment de mémoire qui se donne à voir, un laps de temps dont la nature est faite pour durer. » — Abdelkébir Rabi’

42

Moroccan & African Spirit

RTCURIAL

4 novembre 2023 17h. Marrakech


28

Abdelkébir RABI’ Né en 1944

Composition – 2016 Huile sur toile marouflée sur panneau Signée en bas à droite Contresignée et datée en bas à droite au dos «Abdlekbir RABI’ 2016» 100 × 120 cm Provenance: Collection particulière, Maroc Un certificat d’authenticité de l’artiste sera remis à l’acquéreur. Oil on canvas mounted on panel; signed lower right; signed and dated on the reverse "Abdlekbir RABI’ 2016" 39.37 × 47.24 in.

100 000 - 120 000 MAD 10 000 - 12 000 €

4 novembre 2023 17h. Marrakech

RTCURIAL

Moroccan & African Spirit

43


29

Abdelkébir RABI’ Né en 1944

Composition – 2015 Huile sur toile Signée en bas à droite Contresignée et datée au dos «Abdelkébir RABI’ 2015» 160 × 200 cm Provenance: Collection particulière, Maroc Bibliographie: Abdelébir RABI’, L’œuvre à l’absolu, Sous la direction de Mohamed Rachdi, H2/61.26 Editions, Casablanca, 2019, p. 127 Un certificat d’authenticité de l’artiste sera remis à l’acquéreur. Oil on canvas; signed lower right; signed and dated on the reverse "Abdelkébir RABI’ 2015" 62.99 × 78.74 in.

280 000 - 350 000 MAD 28 000 - 35 000 €

44

Moroccan & African Spirit

RTCURIAL

4 novembre 2023 17h. Marrakech


4 novembre 2023 17h. Marrakech

RTCURIAL

Moroccan & African Spirit

45


30

Noureddine DAIFALLAH Né en 1960

Composition n°3 – 2006 Technique mixte sur papier Signé, daté et titré en bas à gauche «Composition n°3 / Daifallah / 2006» 161 × 120 cm Provenance: Collection particulière, France Mixed media on paper; signed, dated and titled lower left "Composition n°3 / Daifallah / 2006" 63.39 × 47.24 in.

60 000 - 80 000 MAD 6 000 - 8 000 €

46

Moroccan & African Spirit

RTCURIAL

4 novembre 2023 17h. Marrakech


31

Noureddine DAIFALLAH Né en 1960

Diptyque – 1998 Technique mixte sur papier Signé sur chaque papier en bas à gauche «Daifallah 1998» 180 × 40 cm Provenance: Acquis directement auprès de l’artiste Collection particulière, Maroc Mixed media on paper; signed lower left on each paper "Daifallah 1998" 78.86 × 15.74 in

70 000 - 90 000 MAD 7 000 - 9 000 €

4 novembre 2023 17h. Marrakech

RTCURIAL

Moroccan & African Spirit

47


32

Hassan HAJJAJ Né en 1961

Bouchra – 2000 C-Print, cadre en bois et boîtes de conserves Signé, daté et titré au dos «Bouchra / Hassan Hajjaj / 2000» Ed. 3/7 134 × 93 cm Provenance: The Third Line Gallery, Dubaï Collection particulière, France Un certificat d’authenticité de The Third Line Gallery sera remis à l’acquéreur. C-Print, wooden frame and cans; signed, dated and titled on the reverse "Bouchra / Hassan Hajjaj / 2000"; Ed. 3/7 52.76 × 36.61 in.

60 000 - 80 000 MAD 6 000 - 8 000 €

48

Moroccan & African Spirit

RTCURIAL

4 novembre 2023 17h. Marrakech


33

Hassan HAJJAJ Né en 1961

Karima Stylin – 2000 C-Print, cadre en bois et boîtes de conserves Signé, daté et titré au dos «Karima Stylin / Hassan Hajjaj / 2000» Ed. 1/7 133 × 93 cm Provenance: Collection particulière, Maroc C-Print, wooden frame and cans; signed, dated and titled on the reverse "Karima Stylin / Hassan Hajjaj / 2000"; Ed. 1/7 52.36 × 36.61 in.

100 000 - 150 000 MAD 10 000 - 15 000 €

4 novembre 2023 17h. Marrakech

RTCURIAL

Moroccan & African Spirit

49


For Morocco

50

Moroccan & African Spirit

RTCURIAL

4 novembre 2023 17h. Marrakech


34

Visite privée de la Fondation Serge Lutens, Marrakech Visite guidée privée de la Fondation Pour 7 personnes Transport non inclus

Mise à prix: 10 000 MAD / 1 000 €

Lot vendu au profit du Fonds spécial pour la gestion des effets du tremblement de terre ayant touché le Royaume du Maroc.

Lot sold to benefit the Special Fund for managing the effects of the earthquake that hit the Kingdom of Morocco.

En raison du caractère caritatif de ce lot, Artcurial ne percevra aucun frais en sus des enchères.

Due to the charity nature of the sale, Artcurial will not charge any fees in addition to the bids.

4 novembre 2023 17h. Marrakech

RTCURIAL

Moroccan & African Spirit

51


35

Fr

BAYA

Orpheline, Baya est élevée par sa grand-mère qui travaille dans une ferme. La sœur de la propriétaire de la ferme, peintre, prend Baya chez elle. Arrivée chez elle pour aider aux tâches ménagères, c’est finalement là qu’elle découvre l’art et commence à modeler des personnages ou des animaux en argile. Elle est encouragée à prendre le pinceau et réalise des gouaches qui éblouissent Aimé Maeght de passage à Alger en 1943. Son mariage au musicien araboandalou Mahieddine l’empêche de poursuivre son œuvre pendant dix ans. En 1963, elle participe à l’exposition « Peintres algériens ». Elle est régulièrement exposée en Algérie, en Europe et dans le monde arabe. Elle fait partie avec Aksouh, Benanteur, Bel Bahar, Khada,

1931-1998 - Algérie

Femmes aux oiseaux – 1973 Gouache sur papier Signé en arabe en bas au centre 100 × 101 cm Provenance: Acquis directement auprès de l’artiste à Alger en 1973 et conservée dans la famille de l’actuel propriétaire Collection particulière, Suède Gouache on paper; signed in Arabic lower centre 39.37 × 39.76 in.

150 000 - 200 000 MAD 15 000 - 20 000 €

52

Moroccan & African Spirit

En

RTCURIAL

Baya was an orphan and was raised by her grandmother who worked on a farm where the sister of the farm owner, a painter, took Baya into her home. She finally discovered art when she arrived at the sister’s house to help with household chores and began modelling figures and animals in clay. She was encouraged to paint and produced gouaches which dazzled Aimé Maeght as she was passing through Algiers in 1943. Following her marriage to the Arab-Andalusian musician Mahieddine, Baye took a 10-year break to devote herself to her family, but in 1963 her pictures were included in the exhibition “Algerian Painters”. She regularly exhibited in Algeria, Europe and the Arab world and, along with

4 novembre 2023 17h. Marrakech


Fr

36

BAYA

1931-1998 - Algérie

Paysage aux oiseaux Gouache sur papier Signé en arabe en bas à gauche 75 × 100 cm Provenance: Acquis directement auprès de l’artiste à Alger dans les années 1950 et conservé dans la famille de l’actuel propriétaire Collection particulière, France Gouache on paper; signed in Arabic lower left 29.53 × 39.37 in.

120 000 - 180 000 MAD 12 000 - 18 000 €

4 novembre 2023 17h. Marrakech

En

Guermaz et Mesli des artistes de la « génération de 1930 », fondateurs de l’art pictural algérien moderne. Ses gouaches, imprégnées de rose indien, de bleu turquoise, d’émeraude et de violet profond sont une ode aux couleurs et à la féminité. Elles représentent un univers unique et reclus. Elle dessine des « hautes dames », dont les silhouettes et coiffes sont cernées par un trait épuré. Les hautes dames que Baya dessine sont aussi des représentations de sa mère mystérieuse. Ses compositions sont faussement symétriques, jouant avec les arabesques, les équilibres de tons et de formes. Les « dames » sont entourées de différents objets, tels que des vases, des cruches, des bouquets et des fruits, qui vingt ans après ses premières peintures deviendront une multitude de fruits, de poissons et d’oiseaux mais aussi des instruments de musique tels que violons, lyres et harpes.

RTCURIAL

Aksouh, Benanteur, Bel Bahar, Khada, Guermaz and Mesli, was part of the artists of the “generation of 1930”, founders of modern Algerian pictorial art. Her gouaches are painted with Indian pink, turquoise blue, emerald and deep purple, and are an ode to colour and femininity that represent a unique and reclusive universe. She drew “high ladies”, whose silhouettes and headdresses are outlined with fine lines. The tall ladies that Baya created are also representations of her mysterious mother. Her compositions are falsely symmetrical, playing with arabesques, balances of tones and shapes. The “ladies” are surrounded by various objects such as vases, jugs, bouquets and fruits which, 20 years after her first paintings, would mutate into a many indistinct fruits, fish and birds and also musical instruments like violins, zithers and harps.

Moroccan & African Spirit

53


37

Mahi BINEBINE et Miguel GALANDA

Né en 1959 - Maroc et Né en 1951 - Espagne

Voces – 2001 Pigments et cire sur panneau de bois avec fil de fer et agrafes Signé par chaque artiste en bas à droite «Galanda BineBine» Contresigné par chaque artiste, daté et titré au dos 218 × 158 cm Provenance: Ancienne collection de l’artiste Miguel Galanda Collection particulière, Espagne Pigments and wax on wood panel with wire and staples; signed by each artist lower right "Galanda BineBine"; countersigned by each artist, dated and titled on the reverse 85.83 × 62.20 in.

80 000 - 120 000 MAD 8 000 - 12 000 €

37

38

Nuri ABAC

1926-2008 - Turquie

Café avec jardin – 1992 Huile sur toile Signée et datée en bas à gauche «N.ABAC 1992» Titrée et datée au dos 50 × 50 cm Provenance: Armoni Sanat Galerisi, Ankara, Turquie Collection particulière, France Oil on canvas; signed and dated lower left "N.ABAC 1992"; titled and dated on the reverse 19.69 × 19.69 in.

40 000 - 60 000 MAD 4 000 - 6 000 €

54

Moroccan & African Spirit

38

RTCURIAL

4 novembre 2023 17h. Marrakech


JonOne

Né en 1963

JonOne devant l'œuvre Blood Diamonds

Fr

En

JonOne est originaire du quartier de Harlem à New York, sur les murs duquel il a commencé à taguer. Pour lui, le métro était la seule chose vivante de New York. L’interdit, l’attirance pour ces supports à couleur roulants, le poussent dans les tunnels. Pendant plusieurs années, il appose son nom Jon156 ; JonOne et se fait un « nom ». Il se distingue par l’abstraction de ses réalisations qui tranchent avec le tag ou la représentation figurative d’autres tagueurs. Ses influences : les grands maîtres, de Miró à Pollock en passant par de Kooning. Il y joint l’énergie et la force du terrain. Vers 1985, son maître A-One lui

fait découvrir la toile. En 1987, il arrive à Paris invité par Bando, et se révèle sur la scène parisienne dont il est aujourd’hui un des acteurs majeurs. JonOne s’est fait connaître par ses toiles saturées de couleurs, énergie pour lui. Le vide n’existe pas, cette couleur est essentielle voire vitale. Jeux de nuances, palette riche et vive. Au début des années 90, JonOne a un atelier à l’Hôpital Éphémère, squat établi de 1990 à 1995 dans les locaux de l’hôpital Bretonneau dans le 18e arrondissement de Paris. C’est à cette époque qu’il va réaliser ses œuvres explosives tout en saturation.

4 novembre 2023 17h. Marrakech

JonOne comes from Harlem in New York, where he started his tagging. For him, the subway was the only living thing in New York. The forbidden, the attraction to these mediums with rolling colours enticed him into the tunnels. For several years he signs his name Jon156, JonOne and makes a "name" for himself. He distinguishes himself by the abstraction of his realisations that contrast with the tag or other figurative representations. His influences: the great masters, Miró, Pollock through to Kooning. He joined both energy and strength to the terrain. Around 1985, his master,

RTCURIAL

A-One introduces him to canvas. In 1987, he arrives in Paris, invited by Bando, and appears on the Parisian, becoming one of its major players. JonOne is known for his saturated colour paintings, representing pure energy for him. The vacuum does not exist, this colour is essential or rather, vital. Games of shades, a rich, vivid palette. In the early 90’s, JonOne has a workshop at the Hôpital Éphémère, a squat established in 1990 to 1995 in the premises of the Bretonneau hospital in the 18th arrondissement of Paris. It was at this time that he would realise his explosive saturated works.

Moroccan & African Spirit

55


39

JONONE (John Andrew Perello dit) Né en 1963

Blood Diamonds – 2013 Acrylique sur toile Signée, datée, titrée et localisée «Paris» au dos 200 × 400 cm

56

Moroccan & African Spirit

Provenance: Acquis directement auprès de l’artiste en 2013 Collection particulière, France

Acrylic on canvas; signed, dated, titled and located "Paris" on the reverse 78.74 × 157.48 in.

Exposition: Past-Present, Jonone - Sam Francis, Galerie Le Feuvre, Paris, 2013

480 000 - 680 000 MAD 48 000 - 68 000 €

Bibliographie: Past-Present, Jonone - Sam Francis, Catalogue d’exposition, Galerie Le Feuvre, Paris, 2013

RTCURIAL

4 novembre 2023 17h. Marrakech


Œuvre exceptionnelle de JonOne

4 novembre 2023 17h. Marrakech

RTCURIAL

Moroccan & African Spirit

57



African Spirit


40

Esther MAHLANGU

Née en 1935 - Afrique du Sud

Ndbele Abstract 66 – 2016 Acrylique sur toile Signée et datée en bas à gauche «Esther Mahlangu 2016» 66,50 × 86,50 cm Provenance: Collection particulière européenne Acrylic on canvas; signed and dated lower left "Esther Mahlangu 2016" 26.18 × 34.06 in.

30 000 - 50 000 MAD 3 000 - 5 000 €

60

Moroccan & African Spirit

RTCURIAL

4 novembre 2023 17h. Marrakech


41

Esther MAHLANGU

Née en 1935 - Afrique du Sud

Ndbele abstract – 2010 Acrylique sur toile Signée et datée en bas à gauche «Esther Mahlangu 2010» 104 × 148 cm Provenance: Collection particulière européenne Acrylic on canvas; signed and dated lower left "Esther Mahlangu 2010" 40.94 × 58.27 in.

50 000 - 70 000 MAD 5 000 - 7 000 €

4 novembre 2023 17h. Marrakech

RTCURIAL

Moroccan & African Spirit

61


42

Marion BOEHM

1964-2023 - Afrique du Sud

Majda – 2022 Technique mixte sur toile Signée, datée et titrée au dos 157 × 109 cm Provenance: Collection particulière européenne Mixed media on canvas; signed, dated and titled on the reverse 61.81 × 42.91 in.

100 000 - 150 000 MAD 10 000 - 15 000 €

Fr

En

Née en 1964 à Duisburg en Allemagne, Marion Boehm entreprend, entre 1984 et 1993, un voyage à travers le monde, afin de découvrir de nouvelles cultures, religions et de nouveaux modes de vie. Elle décide ensuite de s’installer en 2010 à Johannesburg, Afrique du Sud, où elle enseigne l’art dans une école pour enfants et voyage dans le township de Soweto, qui a exercé une influence très importante sur son travail. L’artiste sud-africain Kay Hassan devient son mentor et lui fait découvrir un projet communautaire privé à Kliptown, ce qui amène Marion Boehm à commencer sa carrière artistique en créant des collages uniques. Majda fait partie d’une série d’œuvres créées par l’artiste et exposées à la Volta Basel en 2022. Marion Boehm centre son intérêt sur le genre du portrait, grandeur nature, imaginé ou d’après photographie. Pratiquant la technique du collage, l’artiste joue avec les superpositions de textiles, de tissus colorés, de bijoux, de perles et de motifs, ce qui crée d’innombrables détails à

62

découvrir et invite le spectateur plus profondément dans la narration de l’œuvre. Sa technique est aussi représentative de la collecte de matériaux provenant du monde entier : Europe, Asie, Afrique et de différentes époques et cultures. Dans cette œuvre, l’artiste superpose des textiles de vêtements traditionnels africains et un tapis tricoté en Allemagne des années 1950. Ainsi, elle crée un entrelacement des cultures en repositionnant chaque histoire dans un nouveau contexte. Cette superposition des histoires et des cultures est renforcée par l’utilisation de textes imprimés. Ces textes, qui sont des déclarations, qu’elles soient personnelles ou extraites de poèmes, sont visibles en filigrane sur le visage de ses personnages, ici sur celui de la jeune fille. Le texte se répète, décodant l’intention de l’œuvre tout en laissant place à l’autoréflexion et à la propre interprétation de l’observateur. Majda appartient à la dernière série de portraits réalisés par l’artiste qui nous a quitté cet été 2023.

Moroccan & African Spirit

RTCURIAL

Born in 1964 in Duisburg, Germany, Marion Boehm travelled the world between 1984 and 1993 to discover new cultures, religions and ways of life. In 2010, she decided to move to Johannesburg, South Africa, where she teaches art at a children’s school and travels to the township of Soweto, which has exerted a very important influence on her work. South African artist Kay Hassan became her mentor and introduced her to a private community project in Kliptown, which led Marion Boehm to begin her artistic career creating unique collages. Majda is part of a series of works created by the artist and exhibited at Volta Basel in 2022. Marion Boehm focuses her interest on the portrait genre, life-size, imagined or from photography. Using the collage technique, the artist plays with the superimposition of textiles, coloured fabrics, jewellery, beads and motifs, creating countless details to discover and

inviting the viewer deeper into the narrative of the work. Her technique is also representative of the collection of materials from all over the world: Europe, Asia, Africa and from different periods and cultures. In this work, the artist superimposes textiles from traditional African clothing and a carpet knitted in Germany in the 1950s. In this way, she creates an interweaving of cultures by repositioning each story in a new context. This layering of histories and cultures is reinforced by the use of printed texts. These texts, which are declarations, whether personal or taken from poems, are visible as watermarks on the faces of her characters, in this case the young girl. The text is repeated, decoding the intention of the work while leaving room for self-reflection and the observer’s own interpretation. Majda belongs to the last series of portraits made by the artist who left us this summer 2023.

4 novembre 2023 17h. Marrakech


4 novembre 2023 17h. Marrakech

RTCURIAL

Moroccan & African Spirit

63


For Morocco 43

Visite Ferrari, Maranello Visite complète de l’usine et des Musées de Maranello et de Modena Test drive Déjeuner au restaurant Cavallino 1 nuit d’hôtel Pour 2 personnes Transport non inclus

Mise à prix: 30 000 MAD / 3 000 €

Lot vendu au profit du Fonds spécial pour la gestion des effets du tremblement de terre ayant touché le Royaume du Maroc.

Lot sold to benefit the Special Fund for managing the effects of the earthquake that hit the Kingdom of Morocco.

En raison du caractère caritatif de ce lot, Artcurial ne percevra aucun frais en sus des enchères.

Due to the charity nature of the sale, Artcurial will not charge any fees in addition to the bids.

64

Moroccan & African Spirit

RTCURIAL

4 novembre 2023 17h. Marrakech


4 novembre 2023 17h. Marrakech

RTCURIAL

Moroccan & African Spirit

65


44

MOKÉ (Monsengwo Kejwamfi dit)

1950-2001 - République Démocratique du Congo

Les joies de la voiture – 1981 Huile sur toile Signée, datée et annotée en bas à gauche «Art.P.Moke.81» 82,50 × 100,50 cm Provenance: Collection Antonio Lanzas Gironès, Espagne Oil on canvas; signed, dated and annotated lower left "Art.P.Moke.81" 32.48 × 39.57 in.

50 000 - 70 000 MAD 5 000 - 7 000 €

44

45

Amani BODO

Né en 1988 – République Démocratique du Congo

What Sape – 2023 Acrylique sur toile Signée et datée en bas à droite «Amani bodo 2023» 149,50 × 199,50 cm Provenance: Collection particulière, France Un certificat d’authenticité de l’artiste sera remis à l’acquéreur. Acrylic on canvas; signed and dated lower right "Amani bodo 2023" 58.86 × 78.54 in.

50 000 - 70 000 MAD 5 000 - 7 000 €

45

66

Moroccan & African Spirit

RTCURIAL

4 novembre 2023 17h. Marrakech


46

Soly CISSÉ

Né en 1969 - Sénégal

Composition – 2018 Huile sur toile Signée et datée en bas à droite «SOLY 2018» 150 × 150 cm Provenance: La Galerie 38, Casablanca Collection particulière, Maroc Un certificat d’authenticité de La Galerie 38 sera remis à l’acquéreur. Oil on canvas; signed and dated lower right "SOLY 2018" 59.06 × 59.06 in.

40 000 - 60 000 MAD 4 000 - 6 000 €

46

47

Soly CISSÉ

Né en 1969 - Sénégal

Composition – 2018 Huile sur toile Signée et datée en bas à droite «SOLY 2018» 180 × 180 cm Provenance: La Galerie 38, Casablanca Collection particulière, Maroc Un certificat d’authenticité de La Galerie 38 sera remis à l’acquéreur. Oil on canvas; signed and dated lower right "SOLY 2018" 70.87 × 70.87 in.

60 000 - 80 000 MAD 6 000 - 8 000 €

47

4 novembre 2023 17h. Marrakech

RTCURIAL

Moroccan & African Spirit

67


Barthélémy Toguo Né en 1967 Fr

En

Né en 1967 au Cameroun, Barthélémy Toguo poursuit des études d’arts plastiques d’abord à Abidijan, puis Grenoble et Düsseldorf. Si l’artiste est devenu citoyen européen, il n’en reste pas moins que ses racines sont profondément ancrées dans son pays natal. Il y a d’ailleurs installé la Fondation Bandjoun Station en 2013 qui accueille en résidence des artistes et chercheurs afin de développer des initiatives artistiques locales. Plus qu’une démocratisation de l’art au Cameroun, c’est une vraie initiative de fusion de deux arts qu’initie Barthélémy Toguo, puisque l’idée est « de marier l’art classique africain et l’art contemporain mondial, d’exposer ces œuvres dans un même espace, sans ghettoïsation ou hiérarchie de valeur ». Dès la fin des années 1990, Barthélémy Toguo commence à exposer aux quatre coins du monde (New York, Londres, Paris, Miami). En 1998, l’artiste commence à travailler à l’aquarelle. L’œuvre présentée s’inscrit dans la série Dream Catchers, sur laquelle Toguo travaille en particulier de 2002 à 2003. Résultat de ses différents voyages et expériences, la série apparaît comme un carnet de bord évoquant des réflexions du quotidien. Des figures mianthropomorphes mi-zoomorphes animent la composition et s’inscrivent dans une idée de flux et de cycle de vie qui est un thème récurrent dans son travail. Les grands formats de cette série ont une spontanéité d’exécution spectaculaire et semblent être tracés d’un seul trait dans les aquarelles de couleur.

68

Moroccan & African Spirit

Born in Cameroon in 1967, Barthélémy Toguo studied visual arts, first in Abidijan, then in Grenoble and Düsseldorf. Although the artist has become a European citizen, his roots are nonetheless deeply rooted in his native country. In 2013, he set up the Bandjoun Station Foundation, which hosts artists and researchers to develop local artistic initiatives. More than a democratisation of art in Cameroon, Barthélémy Toguo’s initiative is a genuine fusion of two arts, since the idea is “to marry classical African art and contemporary world art, to exhibit these works in the same space, without ghettoisation or hierarchy of value”. At the end of the 1990s, Barthélémy Toguo began exhibiting all over the world (New York, London, Paris, Miami). In 1998, the artist began working in watercolour. The work presented is part of the series Dream Catchers, on which Toguo worked in particular from 2002 to 2003. The result of his various travels and experiences, the series is like a logbook evoking reflections on everyday life. Half-anthropomorphic, halfzoomorphic figures enliven the composition, reflecting the idea of flow and cycle of life that is a recurring theme in his work. The large formats in this series have a spectacular spontaneity of execution and seem to be drawn in a single stroke in the watercolour hues.

RTCURIAL

48

Barthélémy TOGUO

Né en 1967 - Cameroun

Processing – 1999-2005 Aquarelle et encres de couleur sur papier Signé et daté en bas à droite «B. Toguo, 1999-2005» 195 × 120 cm Provenance: Galerie Anne de Villepoix, Paris Collection Guillaume Durand, Paris Vente Artcurial Paris, Art Contemporain, 7 décembre 2009, lot n°85 Collection particulière, France Watercolour and coloured inks on paper; signed and dated lower right "B. Toguo, 1999-2005" 76.77 × 47.24 in.

180 000 - 250 000 MAD 18 000 - 25 000 €

4 novembre 2023 17h. Marrakech


4 novembre 2023 17h. Marrakech

RTCURIAL

Moroccan & African Spirit

69


49

ANJEL (Boris Anje Tabufor dit) Né en 1993 - Cameroun

La Copine de l’autre – 2020 Acrylique et sérigraphie sur toile Signée et datée vers le bas à droite «anjel 20» 141 × 110,50 cm Provenance: Collection particulière, Belgique Un certificat d’authenticité signé de l’artiste sera remis à l’acquéreur. Acrylic and silkscreen on canvas; signed and dated lower right "anjel 20" 55.51 × 43.50 in.

40 000 - 60 000 MAD 4 000 - 6 000 €

70

Moroccan & African Spirit

RTCURIAL

4 novembre 2023 17h. Marrakech


50

Médéric TURAY

Né en 1979 - Côte d’Ivoire

Childhood memories – 2023 Huile, acrylique, pastel gras et collages sur toile Signée et datée en bas à droite «Turay M. 2023» 150 × 150 cm Oil, acrylic, oil pastel and collages on canvas; signed and dated lower right "Turay M. 2023" 59.06 × 59.06 in.

80 000 - 120 000 MAD 8 000 - 12 000 €

4 novembre 2023 17h. Marrakech

RTCURIAL

Moroccan & African Spirit

71


72

Moroccan & African Spirit

RTCURIAL

4 novembre 2023 17h. Marrakech


Emmanuel Taku Né en 1986

Fr

Emmanuel Taku est né en 1986 à Accra au Ghana. Il est diplômé du Ghanatta College of Art and Design en arts visuels et textiles. Depuis une dizaine d’années, l’artiste pratique différentes formes de portrait, avec des sujets souvent vêtus d’imprimés floraux. Très convoitées sur le marché international, les œuvres d’Emmanuel Taku ont aussi été exposées au Ghana, à Shanghai, Hong Kong et en Belgique, tout en apparaissant dans des collections publiques et privées aux ÉtatsUnis (Brooklyn Museum), en France (Newman Collection) ou en Espagne (Coleccion Aldebaran). Taku fait partie d’une jeune génération d’artistes ghanéens

tels que Otis Quaicoe ou Amoako Boafo, qui s’incrivent dans le mouvement du « black portrait ». Il replace l’identité et le corps noir dans des représentations de puissance et d’affirmation de soi. Les personnages de Taku posent fièrement, en duo, ils fusionnent, se répondent dans leur démarche ou gestuelle, en somme créent une dynamique de symbiose innovante. Sur fond neutre dans des couleurs minutieusement réfléchies, les textiles des vêtements et les yeux blancs vides ressortent particulièrement. Les personnages à tailles réelles invitent le spectateur dans cette danse étrange et onirique.

51

Emmanuel TAKU

En

Né en 1986 - Ghana

In Between Green – 2022 Technique mixte sur toile Signée et datée en bas à droite «Taku 2022» Contresignée, datée et titrée au dos «In between green / Taku / 2022» 213 × 137 cm Provenance: Acquis directement auprès de l’artiste Importante collection particulière européenne Un certificat d'authenticité de l'artiste sera remis à l'acquéreur. Mixed media on canvas; signed and dated lower right "Taku 2022"; signed, dated and titled on the reverse "In between green / Taku / 2022" 83.86 × 53.94 in.

200 000 - 300 000 MAD 20 000 - 30 000 €

4 novembre 2023 17h. Marrakech

Emmanuel Taku was born in 1986 in Accra, Ghana. He is a graduate of Ghanatta College of Art and Design in visual and textile arts. For the last ten years or so, the artist has been practising different forms of portraiture, with subjects often dressed in floral prints. Highly sought-after on the international market, Emmanuel Taku’s works have also been exhibited in Ghana, Shanghai, Hong Kong and Belgium, while appearing in public and private collections in the United States (Brooklyn Museum), France (Newman Collection) and Spain (Coleccion Aldebaran). Taku is part of a young

RTCURIAL

generation of Ghanaian artists such as Otis Quaicoe and Amoako Boafo, who are part of the “black portrait” movement. It places black identity and the black body within representations of power and self-assertion. Taku’s characters pose proudly as a duo, merging and responding to each other’s movements and gestures to create an innovative symbiotic dynamic. Against a neutral background in carefully considered colours, the textiles of the clothes and the empty white eyes particularly stand out. The life-size characters invite the audience to join in this strange, dreamlike dance.

Moroccan & African Spirit

73


Aboudia

52

ABOUDIA (Abdoulaye Diarrassouba dit) Né en 1983 - Côte d’Ivoire

Sans titre

Né en 1983

Acrylique, pastel gras et collages sur toile Signée en bas à droite «ABOUDIA» 148 × 149,50 cm Provenance: Importante collection particulière européenne Un certificat de la Fondation Aboudia sera remis à l'acquéreur. Acrylic, oil pastel and collages on canvas; signed lower right "ABOUDIA" 58.27 × 58.86 in.

800 000 - 1 200 000 MAD 80 000 - 120 000 € Fr

En

Né en 1983 à Abidjan, Aboudia travaille à Brooklyn. Jeune artiste largement plébiscité par le marché, son travail a déjà été exposé, entre autres, au Musée d’art de Tel Aviv, au musée du Nevada, à la Royal Academy Summer Show 2017 et à la Saatchi Gallery. Il a notamment obtenu le prix d’excellence pour le cinéma et les arts visuels en Côte d’Ivoire en septembre 2023, et a créé une fondation et un centre culturel à Bingerville. Très inspirés par Abidjan, ville où il a grandi, en particulier les quartiers populaires d’Abobo, Yopougon et Treichville où les graffitis des jeunes tapissent les murs, ses premiers travaux sont très personnels et teintés de contestation. Témoin d’une Afrique contemporaine en pleine ébullition, ses œuvres sont fortement stratifiées et brutalement énergiques, combinant spontanéité et représentation d’un monde plus sombre qu’il n’y paraît. Depuis la guerre civile ivoirienne de 2011, ses paysages urbains sont hantés par des traumatismes. Ainsi se succèdent soldats armés, crânes sinistres et population encerclée par le danger. Plus récemment, ses travaux continuent d’aborder les difficultés de la vie quotidienne et les

74

inégalités sociales d’Abidjan, ville claustrophobique et parfois oppressante. Aboudia parvient néanmoins à trouver l’équilibre subtil entre pathos et agressivité. Aboudia inclut dans ses œuvres le patrimoine culturel ivoirien tant local que national. Ainsi, il fait autant référence à des personnages de son quartier, aux formes traditionnelles vohouvohou mais aussi à l’iconographie nouchi contemporaine. Le nouchi est un mélange de français et de plusieurs langues de Côte d’Ivoire apparu au début des années 1970. Parlé au départ par les populations aux abords des marchés, gares et cinéma, il est aujourd’hui commun à toutes les catégories sociales. Ainsi, de langue des classes les plus pauvres, le nouchi est devenu la langue de la comédie populaire et de la musique ivoirienne. Mystérieuses et comprenant de nombreux détails, il faut souvent observer les œuvres d’Aboudia plusieurs fois avant d’en déchiffrer tout le sens. La révolte de l’artiste, dans son environnement urbain quotidien fait écho à des artistes de la grande tradition américaine tels que Twombly ou Dubuffet. Ainsi, l’utilisation sans retenue de la figuration violente rappelle le pouvoir de la peinture à montrer le chaos de la vie.

Moroccan & African Spirit

RTCURIAL

Born in 1983 in Abidjan, Aboudia works in Brooklyn. A young artist widely acclaimed by the market, his work has already been exhibited at the Tel Aviv Museum of Art, the Nevada Museum, the Royal Academy Summer Show 2017, and the Saatchi Gallery, among other places. He was also awarded the prize for excellence in cinema and the visual arts in Ivory Coast in September 2023 and has created a foundation and a cultural centre in Bingerville. Very inspired by Abidjan, the city where he grew up, in particular the working-class districts of Abobo, Yopougon and Treichville where young people’s graffiti covers the walls, his first works ae deeply personal and tinged with protest. Witnessing a contemporary Africa in turmoil, his works are highly layered and brutally energetic, combining spontaneity with the representation of a world that is darker than it seems. Since the Ivorian civil war of 2011, his urban landscapes have been haunted by trauma. They show successions of armed soldiers, sinister skulls and a population surrounded by danger. More recently, his work continues to address the

difficulties of daily life and the social inequalities of Abidjan, a claustrophobic and sometimes oppressive city. Nevertheless, Aboudia manages to strike a subtle balance between pathos and aggression. He includes Ivorian cultural heritage in his work. For instance, he equally refers to characters from his neighborhood to traditional Vohou-Vohou forms and to contemporary Nouchi iconography. Nouchi is a mixture of French and several Ivory Coast languages that emerged in the early 1970s. Initially spoken by people around markets, railway stations and cinemas, it is now common to all social categories. Thus, from being the language of the poorest classes, Nouchi has become the language of popular comedy and Ivorian music. Mysterious and full of detail, Aboudia’s works need to be viewed several times before their full meaning can be deciphered. The artist’s revolt in his daily urban environment echoes artists of the great American tradition such as Twombly or Dubuffet. For instance, the unrestrained use of violent figuration is a reminder of the power of painting to show the chaos of life.

4 novembre 2023 17h. Marrakech


4 novembre 2023 17h. Marrakech

RTCURIAL

Moroccan & African Spirit

75


For Morocco

76

Moroccan & African Spirit

RTCURIAL

4 novembre 2023 17h. Marrakech


53

Week-end Monaco Auction Week 2024 Monte-Carlo Accès VIP - Ventes Joaillerie, Horlogerie de Collection et Hermès & Luxury Bags 2 nuits à l’Hôtel Hermitage Pour 2 personnes - mi-juillet 2024 Transport non inclus

Mise à prix: 5 000 MAD / 500 €

Lot vendu au profit du Fonds spécial pour la gestion des effets du tremblement de terre ayant touché le Royaume du Maroc.

Lot sold to benefit the Special Fund for managing the effects of the earthquake that hit the Kingdom of Morocco.

En raison du caractère caritatif de ce lot, Artcurial ne percevra aucun frais en sus des enchères.

Due to the charity nature of the sale, Artcurial will not charge any fees in addition to the bids.

4 novembre 2023 17h. Marrakech

RTCURIAL

Moroccan & African Spirit

77


54

Abdias NGATEU

Né en 1990 - Cameroun

Tous à la malle arrière – 2022 Acrylique sur toile Signée et datée en bas à droite «Abdias Ngateu 2022» 138 × 118 cm Provenance: Collection particulière européenne Acrylic on canvas; signed and dated lower right "Abdias Ngateu 2022" 54.33 × 46.45 in.

30 000 - 50 000 MAD 3 000 - 5 000 €

54

55

MOKÉ (Monsengwo Kejwamfi dit)

1950-2001 - République Démocratique du Congo

Scène de bar à Kinshasa – 1988 Huile sur toile Signée et datée en bas à gauche «PEINTRE MOKE 88» 74 × 81 cm Provenance: Collection particulière, Bruxelles Exposition: Bruxelles, Salon BRUNEAF 2019, Galerie Ambre Congo Un certificat de Monsieur Jean-Marie Mosengo (Moké fils) sera remis à l’acquéreur. Oil on canvas; signed and dated lower left "PEINTRE MOKE 88" 29.13 × 31.89 in.

55

78

Moroccan & African Spirit

RTCURIAL

50 000 - 70 000 MAD 5 000 - 7 000 €

4 novembre 2023 17h. Marrakech


56

MOKÉ (Monsengwo Kejwamfi dit)

1950-2001 - République Démocratique du Congo

Bar de nuit – 1999 Huile sur toile Signée et datée en bas à droite «PEINTRE MOKE 99» 120 × 197,50 cm Provenance: Collection particulière européenne Oil on canvas; signed and dated lower right "PEINTRE MOKE 99" 47.24 × 77.76 in.

60 000 - 80 000 MAD 6 000 - 8 000 €

4 novembre 2023 17h. Marrakech

RTCURIAL

Moroccan & African Spirit

79


Isshaq Ismail Né en 1989

57

Isshaq ISMAIL

Né en 1989 - Ghana

Oblivious 4 – 2022 Acrylique sur toile Signée en bas à gauche «Isshaq» 90 × 75 cm Provenance: Importante collection particulière européenne Un certificat d'authenticité de l'artiste sera remis à l'acquéreur. Acylic on canvas; signed lower left "Isshaq" 35.43 × 29.53 in.

200 000 - 300 000 MAD 20 000 - 30 000 €

Fr

En

Isshaq Ismail est né en 1989 à Accra, au Ghana, où il vit et travaille aujourd’hui. Il a été diplômé d’un certificat de peinture au Ghanatta College of Art and Design en 2012, puis a exposé au Ghana et à l’international, notamment à New York, Miami, Londres, Dubai et au Cap en Afrique du Sud. Nommé pour le Kuenyehia Prize for Contemporary Art en 2015, et finaliste de L’Atelier Art Competition organisée par Barclays l’année suivante, il est nommé pour le GUBA USA Influential Artist Award en 2019. Dans son art, Isshaq Ismail souhaite désapprendre pour

80

réapprendre, tout en ancrant son travail dans la culture sociale et les réalités politiques du XXIe siècle. L’artiste se concentre sur la figure humaine, s’émancipe du canon de beauté pictural, et met en avant un caractère monolithique émotionnel dans son œuvre, en représentant les sans-voix, les oubliés, la masse. Oblivious 4 s’inscrit dans cette représentation d’un visage ultrastylisé et simplifié à l’extrême nous mettant face à une émotion unique et à la fois universelle.

Moroccan & African Spirit

RTCURIAL

Isshaq Ismail was born in 1989 in Accra, Ghana, where he currently lives and works. He graduated with a certificate in painting from Ghanatta College of Art and Design in 2012, and has subsequently exhibited in Ghana and internationally, including New York, Miami, London, Dubai and Cape Town, South Africa. Nominated for the Kuenyehia Prize for Contemporary Art in 2015, and a finalist in L’Atelier Art Competition organised by Barclays the following year, he was nominated for the GUBA USA Influential Artist Award in 2019.

Through his art, Isshaq Ismail aims to unlearn in order to relearn, while anchoring his work in the social culture and political realities of the 21st century. The artist concentrates on the human figure, emancipating himself from the pictorial canon of beauty, and emphasising an emotional monolithic character in his work, representing the voiceless, the forgotten, the masses. Oblivious 4 is part of this representation of an ultrastylised face simplified to the extreme, confronting us with a unique emotion that is also universal.

4 novembre 2023 17h. Marrakech


Provenant d’une importante collection privée européenne

4 novembre 2023 17h. Marrakech

RTCURIAL

Moroccan & African Spirit

81


58

Jacques-Jean EFIAIMBELO Né en 1952 - Madagascar

59

Abou TRAORÉ

Né en 1960 - Burkina Faso

Maroana (Aloalo à étages) – 2007

Yelemany – 2020

Dieu juge un dahalo / féticheur avec moara et jeux de graines Bois de mendorave sculpté et peint Signé sur le plateau supérieur «Efiaimbelo Androka-ela» 203 × 23 × 20 cm

Bronze à patine verte et brune Signé et daté (gravé sur le bas de la sculpture) «ABOU 2020» Socle en bois (11,50 × 17 cm) 60 × 18 × 28 cm

Provenance: Acquis directement auprès de l’artiste par l’actuel propriétaire Collection particulière, France

Bronze with green and brown patina; signed and dated (engraved on the bottom of the sculpture) "ABOU 2020" Wooden base: 4.50 × 6.70 in 23.62 × 7.09 × 11.02 in.

Maroana (Tiered Aloalo); mandoravy wood carved and painted; signed on the top tray "Efiaimbelo Androka-ela" 79.92 × 9.06 × 7.87 in.

35 000 - 55 000 MAD 3 500 - 5 500 €

40 000 - 60 000 MAD 4 000 - 6 000 €

59

60

JP MIKA

Né en 1980 - République Démocratique du Congo

Prospérité – 2014 Huile sur tissu imprimé floral Signée et datée en bas à droite «Mika 2014» 94,50 × 69,50 cm Provenance: Collection particulière, France Un certificat d’authenticité de l’artiste sera remis à l’acquéreur.

58

Oil on floral fabric; signed and dated lower right "Mika 2014" 37.20 × 27.36 in.

100 000 - 150 000 MAD 10 000 - 15 000 €

82

RTCURIAL

4 novembre 2023 17h. Marrakech


« J’ai choisi les tissus imprimés pour faire la différence, car c’était unique. C’est devenu ma signature artistique. » — Propos recueillis par André Magnin en juillet 2019, catalogue de l’exposition JP Mika Bisengo, Galerie Magnin-A, Paris (7 septembre - 30 novembre 2019), p. 46-49.

60

4 novembre 2023 17h. Marrakech

RTCURIAL

Moroccan & African Spirit

83



Abdoulaye Konaté Né en 1953

Fr

En

Abdoulaye Konaté nait en 1953 à Diré dans la région de Tombouctou au Mali. Il étudie à l’Institut national des arts de Bamako, obtient son diplôme en 1976, et poursuit ses études à l’Institut supérieur des arts plastiques de La Havane à Cuba. Il débute sa carrière institutionnelle comme Chef de Division des expositions au Musée National du Mali jusqu’en 1997, puis devient directeur du Palais de la Culture et des Rencontres photographiques de Bamako. De 2003 à 2016, il dirige le Conservatoire des Arts et Métiers Multimédia Balla Fasseké Kouyata Bamako. En parallèle de sa profession, l’artiste ancre définitivement son activité artistique dans la sculpture textile à partir de 1990. Il s’inspire d’artistes maliens, comme Bocar Keita, seul peintre originaire de sa ville natale, et des œuvres surréalistes de Wifredo Lam, qui reprennent les stéréotypes de la culture africaine. Il se sert de la surface de son panneau pour exploiter, couper, découper, coudre et teindre du tissu. Passionné par les savoirs séculaires et les techniques traditionnelles africaines du tissage et de la tapisserie, il utilise du bazin, étoffe malienne utilisée lors des jours de cérémonie. L’assemblage de ces éléments à plat joue avec le volume et l’espace, la densité de la matière tendant vers l’abstraction. L’artiste accorde une place importante à ses traditions, et souhaite confronter le Mali au reste du monde : « J’essaie de trouver des éléments communs, des formes primaires communes aux différents continents. Par exemple, le losange,

qui est important dans la culture touarègue, me renvoie aussi bien à la géométrie qu’à des constantes dans les cultures anciennes des Indiens, des Chinois ». Sa création dévoile des enjeux économiques, politiques, sociaux et religieux, dont les références sont à la fois issues des symboles maliens, et de l’actualité du monde. Il se sert de l’abstraction pour témoigner d’une conscience collective et s’interroger sur l’avenir de l’humanité. Très investi pour l’art en Afrique, Abdoulaye Konaté participe considérablement à étendre la pratique sur le continent : « Je suis membre fondateur d’un fond africain pour la culture qu’a lancé Mamou Daffé, directeur du Festival sur le Niger, manifestation qui a lieu chaque année à Ségou. C’est une forme de résistance, un trait d’union entre les peuples. Nous demandons à des artistes de donner des œuvres afin de financer les projets des plus jeunes, dans tous les domaines de l’art ». L’artiste rayonne dans le monde de l’art, et compte de nombreuses expositions dans les quatre coins du monde : en Europe (France, Allemagne, Espagne, Royaume-Uni, Italie…), en Afrique (Mali, Sénégal, Côte d’Ivoire, Maroc…), mais aussi au Brésil, à Cuba et aux Émirats Arabes Unis. En 1996, Abdoulaye Konaté reçoit le Grand Prix Léopold Senghor de la Biennale de Dakar. C’est à cette occasion qu’il est qualifié de « maître », car il incarne l’un des piliers de la scène artistique contemporaine.

4 novembre 2023 17h. Marrakech

Abdoulaye Konaté was born in 1953 in Diré in the Timbuktu region of Mali. He studied at the National Institute of Arts in Bamako, graduating in 1976, and continued his studies at the Higher Institute of Fine Arts in Cuba. He began his institutional career as Head of the Exhibition Division at the National Museum of Mali, until 1997 when he became Director of the Palais de la Culture in Bamako, and of the Rencontres Photographiques events. From 2003 to 2016, he directed the Balla Fasseké Kouyaté conservatoire of multimedia arts and crafts in Bamako. Alongside this, the artist has anchored his own artistic activity in textile sculpture since 1990. He is inspired by Malian artists such as Bocar Keita, the only painter from his hometown, and by the surrealist works of Wifredo Lam, who works with the stereotypes of African culture. Abdoulaye Konaté uses the surface of his panel to process, cut, trim, sew and dye fabric. Fascinated by centuriesold knowledge and traditional African weaving and tapestry techniques, he uses bazin, a Malian fabric used for ceremonial days. The assembly of these flat elements plays with volume and space, the density of the material tending towards abstraction. The traditions of his culture hold an important place in the artist’s work, and he wishes to confront Mali with the rest of the world: “I try to find common elements,

RTCURIAL

primary forms common to the different continents. For example, the rhombus, which is important in Tuareg culture, takes me to geometry as well as to constants in the ancient cultures of the Indians and the Chinese”. His work reveals economic, political, social and religious issues, the references to which come from both Malian symbols and current world events. He uses abstraction to bear witness to a collective consciousness and to reflect on the future of humanity. Very committed to art in Africa, Abdoulaye Konaté plays an important role in extending its expression across the continent: “I am a founding member of an African fund for culture launched by Mamou Daffé, director of the Festival on the Niger, an event that takes place every year in Ségou. It is a form of resistance, a link between peoples. We ask artists to donate works of art to finance the projects of younger people in all fields of art”. The artist’s work has made its mark far and wide in the art world, with numerous exhibitions in the four corners of the world: in Europe (France, Germany, Spain, the United Kingdom, Italy, etc); in Africa (Mali, Senegal, the Ivory Coast, Morocco, etc); and also in Brazil, Cuba and the United Arab Emirates. In 1996, Abdoulaye Konaté received the Grand Prix Léopold Senghor of the Dakar Biennale. It was on this occasion that he was described as “a master”, as he is one of the pillars of the contemporary art scene.

Moroccan & African Spirit

85


61

Abdoulaye KONATÉ Né en 1953 - Mali

Papillon bleu pour Fès – 2016 Technique mixte Signée et datée en bas à droite «A. Konaté 2016» 246 × 403 cm Provenance: Collection particulière, Maroc Exposition: L’étoffe des songes, Fondation CDG de Rabat, 29 mars - 30 avril 2017 Bibliographie: L’étoffe des songes, Catalogue d’exposition, Fondation CDG de Rabat, 29 mars - 30 avril 2017, p. 26 Un certificat d’authenticité de l’artiste sera remis à l’acquéreur. Mixed media; signed and dated lower right "A. Konaté 2016" 96.85 × 158.66 in.

350 000 - 500 000 MAD 35 000 - 50 000 €

86

Moroccan & African Spirit

RTCURIAL

4 novembre 2023 17h. Marrakech


Œuvre exceptionnelle de Konaté

4 novembre 2023 17h. Marrakech

RTCURIAL

Moroccan & African Spirit

87


62

Abdoulaye KONATÉ Né en 1953 - Mali

Composition pour Fès n°1 – 2016 Technique mixte Signée et datée en bas à droite «A. Konaté 2016» 219 × 151 cm

Bibliographie: L’étoffe des songes, Catalogue d’exposition, Fondation CDG de Rabat, 29 mars - 30 avril 2017, p. 35 Un certificat d’authenticité de l’artiste sera remis à l’acquéreur. Mixed media; signed and dated lower right "A. Konaté 2016" 86.22 × 59.45 in.

Provenance: Collection particulière, Maroc Exposition: L’étoffe des songes, Fondation CDG de Rabat, 29 mars - 30 avril 2017

180 000 - 250 000 MAD 18 000 - 25 000 €

Fr

En

Les liens d’Abdoulaye Konaté avec le Maroc commencent en 1994, lorsque l’Institut du Monde Arabe à Paris le sollicite, ainsi que son ami, le peintre marocain Farid Belkahia, pour sélectionner des œuvres de l’exposition Rencontres africaines 1. L’objectif des deux artistes consistait à poser un regard sur la création contemporaine de son voisin d’Afrique de l’Ouest pour l’un, et du Maghreb pour l’autre 2. Amené à nouveau à poser son regard sur le Maroc, dans le cadre de sa première exposition personnelle à Casablanca et à Rabat et au cours de laquelle Composition pour Fès n°1 était exposée, Abdoulaye Konaté crée à cette occasion un dialogue avec des artistes tisserands de Fès dont il admire les techniques traditionnelles. En effet, en 2016, année de la création de l’œuvre, l’artiste déclare que « le tissage est quelque chose de commun à l’humanité » 3. Composition pour Fès n°1 témoigne d’un travail de pluralité culturelle, et surtout d’échanges entre le Mali et le Maroc. Dès les années 1990 Abdoulaye Konaté s’intéresse au textile qu’il redécouvre et s’approprie pour réaliser ses œuvres. Il utilise également le bazin, tissu traditionnel malien, qui est teinté avec des pigments et dont il jouera sur les nuances pour orchestrer une véritable symphonie des couleurs.

88

Dans cette composition, l’enjeu d’une multiculturalité est mise en avant, notamment avec un dialogue entre la broderie, le bazin, le textile traditionnel marocain et les artisans de Fès, qui ont permis de réaliser des pièces uniques. Effectivement, représentation d’un échange artistique entre deux pays qui partagent un riche patrimoine, notamment lorsque l’artiste rencontre le maleem El Hadj El Ouazzani, grand maître du brocart au Maroc, et admire sa maîtrise d’une technique ancestrale et d’une qualité rare, cette œuvre cherche à tisser « l’égale dignité que chantent les hommes » 4, comme une célébration de la diversité des hommes et de la singularité de chacun. 1. Rencontres africaines: exposition d’art actuel du 6 avril au 15 août 1994, Institut du Monde Arabe, Paris (Commissariat : Brahim Alaoui, Jean-Hubert Martin. Catalogue: Mériam Kettani). 2. Dakouo, Armelle, Abdoulaye Konaté. L’étoffe des songes (Rabat, 28 mars – 30 avril 2017), p. 11. 3. Bouazza, Aïda, «Abdoulaye Konaté: «Le tissage est commun à l’humanité», in L’Économiste, 16 décembre 2016, édition n°4918. 4. Op cit., L’étoffe des songes, p. 34.

Moroccan & African Spirit

RTCURIAL

Abdoulaye Konaté’s connection with Morocco started in 1994, when he was commissioned, along with his friend the Moroccan painter Farid Belkahia, to select works for the exhibition Rencontres Africaines 1 at the Arab World Institute in Paris . The aim of the two artists was to offer a perspective on contemporary creativity both in neighbouring Western African countries and in the Maghreb 2. Abdoulaye Konaté’s first solo exhibition in Casablanca and Rabat, where Composition pour Fès n°1 was exhibited, was another opportunity to offer a perspective on Morocco. He created a dialogue with the artistic weavers of Fez, whose traditional techniques he admires. In 2016, the year the work was created, he stated that “weaving is something common to all humanity” 3. Composition pour Fès n°1 is a work of cultural plurality, and above all of the exchange of ideas between Mali and Morocco. Since the 1990s, Abdoulaye Konaté has been interested in textiles, which he has rediscovered and appropriated to create his works. He also uses bazin, a traditional Malian fabric, which is dyed with pigments and whose nuances he exploits to orchestrate a symphony of colours. In this composition, the challenge of multiculturalism is

brought to the fore, particularly with a dialogue between embroidery, bazin, traditional Moroccan textiles and the craftsmen of Fez, which has made it possible to create unique pieces. The work represents an artistic exchange between two countries that share a rich heritage, especially since the artist met the maleem El Hadj El Ouazzani, the grand master of Moroccan brocade, and admired his mastery of an ancestral technique of rare quality. The work seeks to weave “the equal dignity of which men sing”, as a celebration of the diversity of humanity and the individuality of each human being 4. 1. Rencontres Africaines: an exhibition of contemporary art (6 April - 15 August 1994), Arab World Institute, Paris (Curators: Brahim Alaoui, Jean-Hubert Martin. Exhibition Catalogue: Mériam Kettani). 2. Dakouo, Armelle, Abdoulaye Konaté. L’étoffe des songes ("the stuff of dreams") (Rabat, 28 March – 30 April 2017), p. 11. 3. Bouazza, Aïda, «Abdoulaye Konaté: «Le tissage est commun à l’humanité» ("weaving is something common to all humanity"), in L’Économiste, 16 December 2016, edition n°4918. 4. Op cit., L’étoffe des songes, p. 34.

4 novembre 2023 17h. Marrakech


4 novembre 2023 17h. Marrakech

RTCURIAL

Moroccan & African Spirit

89


For Morocco 63

Séjour dans un Riad de La Mamounia, Marrakech 3 nuits/4 jours dans un Riad Pour 4 personnes Petit-déjeuner et transferts aéroport inclus Crédit Restauration de 5.000 Dhs Crédit Spa de 4.000 Dhs Balade en montgolfière - 4 personnes Balade de Marrakech en side car, 1H30 - 4 personnes Transport non inclus

Mise à prix: 30 000 MAD / 3 000 €

Lot vendu au profit du Fonds spécial pour la gestion des effets du tremblement de terre ayant touché le Royaume du Maroc.

Lot sold to benefit the Special Fund for managing the effects of the earthquake that hit the Kingdom of Morocco.

En raison du caractère caritatif de ce lot, Artcurial ne percevra aucun frais en sus des enchères.

Due to the charity nature of the sale, Artcurial will not charge any fees in addition to the bids.

90

Moroccan & African Spirit

RTCURIAL

4 novembre 2023 17h. Marrakech


4 novembre 2023 17h. Marrakech

RTCURIAL

Moroccan & African Spirit

91


64

Evans MBUGUA

Né en 1979 – Kenya

Space (Série « Danse ») – 2018 Acrylique sur Plexiglas sur impression photo 99 × 99 cm Provenance: Galerie OOA, Sitges, Espagne Collection particulière, France Un certificat d’authenticité de la Galerie OOA sera remis à l’acquéreur. Acrylic on Plexiglas on photo print 38.98 × 38.98 in.

30 000 - 50 000 MAD 3 000 - 5 000 €

63

65

Moustapha BAÏDI OUMAROU Né en 1997 - Cameroun

Vintage Style – 2020 Acrylique, pigments et stylo sur toile Signée et datée en bas à droite «BAIBI.O 20» 149 × 99,50 cm Provenance: Collection particulière, Belgique Un certificat d’authenticité de l’artiste sera remis à l’acquéreur. Acrylic, pigments and pen on canvas; signed and dated lower right "BAIBI.O 20" 58.66 × 39.17 in.

64

92

Moroccan & African Spirit

RTCURIAL

30 000 - 50 000 MAD 3 000 - 5 000 €

4 novembre 2023 17h. Marrakech


66

Zemba LUZAMBA

Né en 1973 - République Démocratique du Congo

Character 3 – 2020 Huile sur toile Signée et datée en bas à droite «LUTANDA ZEMBA 2020» Contresignée, datée et titrée au dos « Character 3 by L. Zemba 2020 » 117 × 129 cm Provenance: Collection particulière européenne Oil on canvas; signed and dated lower right "LUTANDA ZEMBA 2020"; countersigned, dated and titled on the reverse "Character 3 by L. Zemba 2020" 46.06 × 50.79 in.

30 000 - 50 000 MAD 3 000 - 5 000 €

65

67

Evans MBUGUA

Né en 1979 – Kenya

Flow (Série « Danse ») – 2018 Acrylique sur Plexiglas sur impression photo 99 × 99 cm Provenance: Galerie OOA, Sitges, Espagne Collection particulière, France Un certificat d’authenticité de la Galerie OOA sera remis à l’acquéreur. Acrylic on Plexiglas on photo print 38.98 × 38.98 in.

30 000 - 50 000 MAD 3 000 - 5 000 €

66

4 novembre 2023 17h. Marrakech

RTCURIAL

Moroccan & African Spirit

93


Provenant d’une importante collection privée européenne 68

ABOUDIA (Abdoulaye Diarrassouba dit) Né en 1983 - Côte d’Ivoire

Avec Mon Personnel Acrylique, pastel gras et collages sur toile Signée en bas à droite «ABOUDIA» 122 × 122 cm Provenance: Robinsons Art Gallery, Belgique Importante collection particulière européenne Un certificat d'authenticité de Robinsons Art Gallery sera remis à l'acquéreur. Acrylic, oil pastel and collages on canvas; signed lower right "ABOUDIA" 48.03 × 48.03 in.

700 000 - 900 000 MAD 70 000 - 90 000 €

« Je ramasse des coupures de journaux et de magazines dans la rue. Dans les poubelles, sur le trottoir. J’utilise du carton, du fusain et des crayons pour refléter la réalité des enfants. Ils dessinent leurs rêves à la craie, au fusain et avec tout ce qu’ils trouvent. » — Aboudia

94

Moroccan & African Spirit

RTCURIAL

4 novembre 2023 17h. Marrakech


4 novembre 2023 17h. Marrakech

RTCURIAL

Moroccan & African Spirit

95


69

John Baptist SEKUBULWA Né en 1990 - Ouganda

Thinking – 2021 Acrylique sur toile Signée et datée au dos «Sekubulwa 21 2021 FEB 25» 140 × 150 cm Provenance: Collection particulière, Belgique Acrylic on canvas; signed and dated on the reverse "Sekubulwa 21 2021 FEB 25" 55.12 × 59.06 in.

30 000 - 50 000 MAD 3 000 - 5 000 €

69

70

Kelani FATAI

Né en 1994 - Nigéria

Oneness II – 2022 Huile et acrylique sur toile Signée et datée au centre à droite «Kelani Fatai, 22» 99,50 × 134 cm Provenance: Collection particulière, Belgique Un certificat d’authenticité de l’artiste sera remis à l’acquéreur. Oil and acrylic on canvas; signed and dated to the centre right "Kelani Fatai, 22" 39.17 × 52.76 in.

40 000 - 60 000 MAD 4 000 - 6 000 €

70

96

Moroccan & African Spirit

RTCURIAL

4 novembre 2023 17h. Marrakech


71

Olamilekan ABATAN Né en 1997 - Nigéria

James – 2022 Acrylique, fusain et collages de tissus wax sur papier Annoté au centre «Babatunde A. 1951-2021» 144 × 107 cm Provenance: Collection particulière européenne Un certificat d’authenticité de l’artiste sera remis à l’acquéreur. Acrylic, charcoal and collages of wax fabrics on paper; annotated in the center "Babatunde A. 1951-2021" 56.69 × 42.13 in.

80 000 - 120 000 MAD 8 000 - 12 000 €

71

72

TWILLIAM (William Tagne Njepe dit) Né en 1983 - Cameroun

Enfance volée 1993 A23 (moi aussi j’ai des rêves) – 2019 Acrylique sur toile Signée en bas à droite «Tagne William» Datée et titrée au dos «Enfance volée 1993 A23 09/2019» 153 × 210 cm Provenance: Collection particulière européenne Acrylic on canvas; signed and dated lower right "Tagne William"; dated and titled on the reverse "Enfance volée 1993 A23 09/2019" 60.24 × 82.68 in.

72

4 novembre 2023 17h. Marrakech

RTCURIAL

40 000 - 60 000 MAD 4 000 - 6 000 €

Moroccan & African Spirit

97


Chéri Samba Né en 1956

73

Chéri SAMBA

Né en 1956 - République Démocratique du Congo

Le petit Kadogo – 2003 Huile et paillettes sur toile Signée et datée en bas à droite «Chéri Samba 2003» Titrée en bas à gauche 113 × 144 cm Provenance: Hôtel de ventes de Monte Carlo, Tableaux, design modernes et contemporains, 21 juillet 2020, lot n°148 Collection particulière, Maroc Oil and glitter on canvas; signed and dated lower right "Chéri Samba 2003"; titled lower left 44.49 × 56.69 in.

120 000 - 180 000 MAD 12 000 - 18 000 €

Fr

En

Probablement l’artiste africain le plus célèbre au monde, Chéri Samba rejoint Kinshasa en 1972 où il est d’abord peintre publicitaire et dessinateur de BD avant d’ouvrir son atelier en 1975. Dès lors, il peint des œuvres engagées et fait de son art le porte-parole de la peinture populaire congolaise. Ses toiles à textes en français et en lingala sont sa marque de fabrique. Il aborde des sujets relatifs à la politique, l’économie et la situation socio-culturelle de la République Démocratique du Congo. Ainsi, les problèmes écologiques, les ravages du sida, l’équilibre mondial, la reconnaissance de l’art africain, la corruption et l’écologie sont d’autant de thèmes qui rythment les créations de Chéri Samba.

98

L’artiste donne à voir une Afrique décomplexée, turbulente, agitée et audacieusement contemporaine, par son style figuratif direct, humoristique, provocant et teinté d’audace politique propre à l’artiste. Du bout de ses pinceaux, par la force de ses couleurs, paillettes et textes, Chéri Samba réussit à dénoncer en poésie. Très inspiré par la vie quotidienne, il peint différents personnages qui reviennent régulièrement dans ses œuvres. Le « petit kadogo » en fait partie. Kadogo en swahili signifie « petit, insignifiant » et désigne les petites choses sans importance. C’est de cette définition que découle le surnom donné aux enfants-soldats en République Démocratique du Congo. A l’est du pays, des enfants soldats, enrôlés de gré ou de force,

Moroccan & African Spirit

RTCURIAL

Probably the most famous African artist in the world, Chéri Samba moved to Kinshasa in 1972, where he initially worked as an advertising painter and comic strip artist before opening his own studio in 1975. From then on, he painted politically committed works and made his art the mouthpiece of popular Congolese painting. His paintings with texts in French and Lingala are his trademark. He covers topics relating to politics, the economy and the socio-cultural situation in the Democratic Republic of Congo. Ecological problems, the ravages of AIDS, global balance, the recognition of African art, corruption and ecology are all themes that punctuate Chéri Samba’s creations.

The artist’s direct, humorous and provocative figurative style, tinged with the artist’s own political audacity, reveals an Africa that is uninhibited, turbulent, agitated and boldly contemporary. With his brushstrokes and the force of his colours, sequins and texts, Chéri Samba manages to denounce through poetry. Inspired by everyday life, he paints a range of characters who feature regularly in his work. The “little kadogo” is one of them. Kadogo in Swahili means “small, insignificant” and refers to small, unimportant things. This is the definition behind the nickname given to child soldiers in the Democratic Republic of Congo. In the east of the country, child soldiers, recruited willingly or by

4 novembre 2023 17h. Marrakech


4 novembre 2023 17h. Marrakech

RTCURIAL

Moroccan & African Spirit

99


74

Chéri SAMBA

Né en 1956 - République Démocratique du Congo

Dans le monde de jaloux – janvier 1998 Huile et paillettes sur toile Signée et datée en bas à droite «Chéri Samba JAN 1998» Titrée en haut à gauche Annotée en haut à droite 78 × 97 cm Provenance: Hôtel de ventes de Monte Carlo, Tableaux, design modernes et contemporains, 21 juillet 2020, lot n°151 Collection particulière, Maroc Oil and glitter on canvas; signed and dated lower right "Chéri Samba JAN 1998"; titled top left; annoted top right 30.71 × 38.19 in.

100 000 - 150 000 MAD 10 000 - 15 000 €

Fr

En

combattent dans les rangs des groupes armés et deviennent des « kadogo ». Souvent témoins de la mort des leurs, ils sont livrés à eux-mêmes et sont la proie idéale des groupes armés. Sur le terrain, ils combattent sous l’influence des drogues, si bien que nombre d’entre eux restent hantés par cet épisode traumatique de nombreuses années après les combats. Selon l’UNICEF, l’Afrique de l’Ouest et du Centre comptent le plus grand nombre de kadogos : plus de 42 000 enfants entre 2005 et 2020.

100

Chéri Samba dénonce le recours aux enfants soldats qui gangrène le continent. Les mains en l’air du petit kadogo en signe de capitulation contrastent avec les armes posées à ses pieds. La troisième main armée sortant de sa poche gauche désigne les chefs des groupes armés, qui, profitant du désastre de leur situation, enrôlent et obligent les enfants soldats à commettre des exactions. C’est toute l’ambiguïté de la situation et du traitement fait aux kadogos que retranscrit ici Chéri Samba.

Moroccan & African Spirit

RTCURIAL

force, fight in the ranks of armed groups and become “kadogo”. Often witnessing the death of their own, they are left to fend for themselves and are ideal prey for armed groups. In the field, they fight under the influence of drugs, so much so that many of them remain haunted by this traumatic episode many years after the fighting. According to UNICEF, West and Central Africa have the highest number of kadogos: more than 42,000 children between 2005 and 2020.

Chéri Samba denounces the use of child soldiers that plagues the continent. The little kadogo’s hands up in surrender contrast with the weapons at his feet. The third armed hand sticking out of his left pocket points to the leaders of the armed groups who, taking advantage of their disastrous situation, recruit and force child soldiers to commit acts of violence. It is the ambiguity of the situation and the treatment of the kadogos that Chéri Samba transcribes here.

4 novembre 2023 17h. Marrakech


4 novembre 2023 17h. Marrakech

RTCURIAL

Moroccan & African Spirit

101


For Morocco

102

Moroccan & African Spirit

RTCURIAL

4 novembre 2023 17h. Marrakech


75

Week-end vente Yearling, Arqana Deauville Accès VIP vente Yearling 2 nuits à l’Hôtel Normandy Pour 2 personnes - mi-août 2024 Transport non inclus

Mise à prix: 5 000 MAD / 500 €

Lot vendu au profit du Fonds spécial pour la gestion des effets du tremblement de terre ayant touché le Royaume du Maroc.

Lot sold to benefit the Special Fund for managing the effects of the earthquake that hit the Kingdom of Morocco.

En raison du caractère caritatif de ce lot, Artcurial ne percevra aucun frais en sus des enchères.

Due to the charity nature of the sale, Artcurial will not charge any fees in addition to the bids.

4 novembre 2023 17h. Marrakech

RTCURIAL

Moroccan & African Spirit

103


Fr

Joseph Bertiers, né en 1963 à Nairobi au Kenya, est un artiste autodidacte. Membre de la célèbre tribu marchande Kikuyu, il commence une carrière artistique à 18 ans en peignant des enseignes pour des bars, des boucheries et des salons de beauté locaux. Sa carrière change de direction lorsqu’il rencontre le collectionneur américain Ernie Wolfe, qui, intrigué par les œuvres de l’artiste kenyan, les achète et devient son mécène. À partir de ce moment Joseph Bertiers porte son attention artistique sur les sujets qu’il peint avec beaucoup d’humanité – fous et rêveurs, héros et charlatans, bonheur domestique et discorde conjugale, problèmes personnels et tragédies nationales – en prenant le spectateur à partie, le plus souvent avec un humour doux. Cette œuvre évoque le style unique de Bertiers, qui emprunte à la fois à l’art naïf et aux préoccupations internationales des sociétés du XXe et XXIe siècles. En s’appuyant sur des événements contemporains et par la représentation d’une multitude de petites histoires, au sein de ce qui se révèle être un puzzle visuel complexe, l’artiste narre finalement l’histoire du monde, qu’elle soit politique ou culturelle. Sélectionné en 2006 pour participer à Dak’Art, l’artiste gagne également le premier prix d’un concours national d’art contemporain organisé par l’Alliance française et le Goethe-Institut à Nairobi. Ses œuvres ont été exposées en Afrique, en Europe et en Amérique du Nord.

104

76

En

Joseph Bertiers, born in 1963 in Nairobi, Kenya, is a self-taught artist. A member of the famous Kikuyu merchant tribe, he began his artistic career at the age of 18, painting signs for local bars, butchers and beauty salons. His career changed direction when he met the American collector Ernie Wolfe, who, intrigued by the Kenyan artist’s works, bought them and became his patron. From then on, Joseph Bertiers turned his artistic attention to the subjects he painted with great humanity – madmen and dreamers, heroes and charlatans, domestic happiness and marital discord, personal problems and national tragedies – involving the viewer, usually with gentle humour. This work evokes Bertiers’ unique style, which borrows from both naive art and the international concerns of twentieth – and twenty-first – century society. By drawing on contemporary events and depicting a multitude of small stories in what turns out to be a complex visual puzzle, the artist is ultimately narrating the history of the world, be it political or cultural. Selected in 2006 to take part in Dak’Art, the artist also won first prize in a national contemporary art competition organised by the Alliance française and the Goethe Institute in Nairobi. His work has been exhibited in Africa, Europe and North America.

Moroccan & African Spirit

RTCURIAL

Joseph BERTIERS

Né en 1963 - Kenya

Behind the scene – 2022 Huile sur toile Signée et datée en bas à droite «Bertiers 22» 167 × 233 cm Provenance: Collection particulière européenne Oil on canvas; signed and dated lower right "Bertiers 22" 65.75 × 91.73 in.

100 000 - 150 000 MAD 10 000 - 15 000 €

4 novembre 2023 17h. Marrakech


4 novembre 2023 17h. Marrakech

RTCURIAL

Moroccan & African Spirit

105


RTCURIAL Andy WARHOL (1928 - 1987) Queen Elisabeth II - 1985 Sérigraphie en couleurs Signée et numérotée au crayon "10/40" 100 × 80 cm - encadrée Feldman - Shellmann II - 334 Estimation : 200 000 - 400 000 €

LIMITED EDITION Vente aux enchères :

Contact :

Mardi 28 novembre 2023 - 16h

Florent Sinnah +33 (0)1 42 99 16 54 fsinnah@artcurial.com

7 rond-point des Champs-Élysées Marcel Dassault 75008 Paris

www.artcurial.com


RTCURIAL Lucio FONTANA (1899-1968) Concetto spaziale, Piazza San Marco al sole, 1961 Huile et trous sur toile 150 × 150 cm Estimation sur demande

POST-WAR & CONTEMPORAIN

Vente du soir & vente du jour Ventes aux enchères :

Contact :

Mardi 5 & mercredi 6 décembre 2023

Sara Bekhedda +33 (0)1 42 99 20 25 sbekhedda@artcurial.com

7 rond-point des Champs-Élysées Marcel Dassault 75008 Paris

www.artcurial.com


RTCURIAL

Claire TABOURET (Née en 1981) Sans titre, 2013 Acrylique sur toile Signée 50 × 61 cm Estimation : 50 000 - 70 000 €

TWENTY ONE CONTEMPORARY Vente aux enchères :

Contact :

Mercredi 6 décembre 2023 - 19h

Arnaud Oliveux +33 (0)1 42 99 16 28 aoliveux@artcurial.com

7 rond-point des Champs-Élysées Marcel Dassault 75008 Paris

www.artcurial.com


RTCURIAL José CRUZ HERRERA (1890 - 1972) Beautés marocaines 73 × 92 cm Estimation : 80 000 - 120 000 € 800 000 – 1 200 000 MAD

Jacques MAJORELLE (1886-1962) Bab el Khemis, zaouia Sidi Khanem, circa 1940, 75,50 × 106 cm Estimation : 300 000 - 500 000 € 3 000 000 – 5 000 000 MAD

Ventes en préparation

UN HIVER MAROCAIN Majorelle & ses Contemporains

Ventes aux enchères :

Contact :

Art Moderne & Contemporain Marocain & International

Samedi 30 décembre 2023

Florence Conan +33 (0)1 42 99 16 15 fconan@artcurial.com

Art Contemporain Africain

La Mamounia, Marrakech

www.artcurial.com


RTCURIAL PIAGET Ref. 9850 D38, n° 198185 Vendu 26 000 €

PIAGET Collection du XXIe siècle Vendu 18 200 €

Vente évènement en préparation

PIAGET 150 ANS Vente aux enchères 2024 Hôtel Hermitage Monte-Carlo

Faites expertiser votre montre Piaget Contact : Marie Sanna-Legrand +33 (0)1 42 99 20 39 msanna@artcurial.com

Avec le soutien de


RTCURIAL


GUIDE DES ACHETEURS La vente s’effectue selon les conditions générales figurant en fin de catalogue ou sur notre site web www.artcurial.com. Tous les lots sont exposés publiquement durant 4 jours avant la vente à La Mamounia, Marrakech. Les membres de notre bureau de vente sont à votre disposition pour vous fournir toutes les informations sur les lots qui vous intéressent.

COMMENT VOIR LES ŒUVRES ? Exposition publique : Hôtel La Mamounia - Marrakech Du mercredi 1 au vendredi 3 novembre de 11h à 20h Le samedi 4 novembre 2023 de 11h à 13h Tous les lots sont illustrés et visibles sur la version en ligne du catalogue (www.artcurial.com). Tous les objets seront projetés sur écran pendant la vente.

QUELLE EST LA COMMISSION ACHETEUR ? En sus du prix de l’adjudication, l’adjudicataire (acheteur) devra acquitter, par lot et par tranche dégressive des commissions hors taxe assujetties à un taux de TVA de 20% et calculées comme suit : • De 1,00 MAD à 1 650 000,00 MAD : 26% + TVA • De 1 650 001,00 MAD à 19 800 000,00 MAD : 20% + TVA • Au-delà de 19 800 001,00 MAD : 14.5 % + TVA

ET LES ESTIMATIONS ?

VOUS SOUHAITEZ ASSISTER À LA VENTE Après enregistrement préalable, un numéro d’enchérisseur (paddle) vous sera remis sur place et pendant toute la durée de l’exposition. Si vous ne pouvez pas assister à la vente, trois possibilités s’offrent à vous. Néanmoins, au regard des fortes demandes et des limites techniques, nous vous encourageons à privilégier les ordres d’achat. • Déposer un ordre d’achat : Vous pouvez confier un ordre d’achat à notre bureau de vente, c’est-à-dire un montant maximal auquel vous êtes prêt à acquérir cet objet. Nos collaborateurs enchériront pour votre compte durant la vente, dans la limite de vos instructions et au mieux de vos intérêts. • Enchérir en ligne et en direct : Enregistrez-vous sur artcurial.com en précisant votre plafond d'achat souhaité pour la vente. Le bureau des ordres d'achat va vérifier vos conditions d'enregistrement. Après avoir reçu une confirmation écrite, vous pourrez enchérir sur artcurial.com • Enchérir par téléphone : Vous serez appelé pendant la vente, sur le ou les lots qui vous intéressent, après en avoir fait la demande auprès de notre bureau des ordres d’achat. Tout enregistrement pour la vente doit parvenir au bureau des ordres avant samedi 04 novembre à 12h.

RESTRICTIONS D’EXPORTATION

Formulées sous la forme de « fourchettes » dans le catalogue, elles ne constituent qu’une indication pour les acheteurs, sur le niveau de prix de l’objet, au regard du marché.

Conformément à la règlementation marocaine, certains lots en provenance du Maroc peuvent être considérés comme partie intégrante du patrimoine historique et à ce titre ne peuvent pas être exportés hors du Maroc. Ils sont signalés au catalogue par un ().

Mais dans le cadre d’une vente aux enchères, il se peut que l’objet dépasse sensiblement l’estimation haute car il suscite l’intérêt de plusieurs acheteurs déterminés.

COMMENT RÉGLER SES ACHATS ?

Enfin, pour les lots en provenance hors Maroc, indiqués par un (o) et acquis dans le cadre d’une importation en admission temporaire, l’acquéreur devra régler les droits d’importation, Artcurial Maroc se chargeant des formalités de douane.

COMMENT ENCHÉRIR ? Toute personne désirant enchérir pour la vente devra obligatoirement s’enregistrer à l’avance auprès de notre bureau des enchères, l’enregistrement étant gratuit. • Soit par mail à bidsmaroc@artcurial.com • Soit sur place à La Mamounia pendant les jours d’exposition • Soit par téléphone +212 (0)6 62 72 38 34 . Il convient de vous munir d’une pièce d’identité et de vos références bancaires. Dans le cas d’un achat à titre professionnel, il vous sera demandé une copie de l’enregistrement de votre société au registre de commerce.

Tous les achats sont à régler en dirham marocain (MAD). Le délai de paiement est de 30 jours à compter de la date de la vente. Modes de paiement acceptés : En espèces : — jusqu’à 19 999,00 MAD frais et taxes compris sur présentation des papiers d’identité Au-delà de 20 000,00 MAD, le règlement doit être effectué : — Par chèque bancaire barré non endossable, tiré sur une banque marocaine sur présentation d’une pièce d’identité et pour toute personne morale, d’un modèle J daté de moins de 3 mois (les chèques tirés sur une banque étrangère ne sont pas acceptés) ; — Par virement bancaire (Nos coordonnées bancaires vous seront communiquées avec votre facture d’achat) — Par carte bancaire — Par paiement en ligne Les frais bancaires liés au paiement par virement, par carte bancaire ou paiement en ligne selon les taux de commission communiqués par la banque et le CMI à la date de la vente sont à la charge des acquéreurs.

QUELS AUTRES FRAIS PEUVENT S’AJOUTER ? Des frais de douane et de transit peuvent en effet s’ajouter dans les cas suivants : 1) Lots en provenance hors Maroc indiqués par un (m) acquis par l’adjudicataire marocain ou résident au Maroc : Aux commissions TTC et frais bancaires, il convient d’ajouter au prix d’adjudication : • La taxe de mise à la consommation au Maroc comme suit : — Taxe parafiscale à l’importation : 0,25% ; — Droit importation : 2,5% ; — Redevance informatique douanière fixe : 150, 00 MAD — TVA : 10% s’il s’agit de tableaux, 20% s’il s’agit de sculptures, de broderies ou de tirages photographiques. Les ouvrages anciens sont exemptés de TVA ; — La taxe de mise à la consommation d’un montant maximal de 2540,00 MAD ; — Les frais de transitaire et de transport au Maroc. 2) Lots en provenance du Maroc ou hors Maroc indiqués par un (m) acquis par l’adjudicataire non résident au Maroc Aux commissions TTC et frais bancaires, il convient d’ajouter au prix d’adjudication : — Les taxes et droits d’importation liés à la mise à la consommation conformément à la législation du pays de destination — Les frais de transit et de transport hors Maroc

RETRAIT AU STOCKAGE OU LIVRAISON Après règlement de vos factures et/ou accomplissement des formalités douanières, vous pouvez retirer les œuvres à votre convenance et sur rendez-vous : a) Pour les acheteurs marocains ou étrangers résidents au Maroc : prenez rendez-vous en appelant le bureau à Marrakech au + 212 (5) 24 20 78 20. b) Pour les acheteurs de la Communauté Européenne : le transport groupé Marrakech-Paris étant gracieusement offert par Artcurial Maroc, vous avez la possibilité de retirer les lots au sein de notre stock parisien ou d’organiser un transport vers la ville de destination en appelant notre bureau à Paris au +33 (0)1 42 99 16 15 ; ou par mail à fconan@artcurial.com. c) Pour les acheteurs hors CEE, vous avez le choix : — De bénéficier du transport groupé gratuit jusqu’à Paris où les lots seront gardés sous douane et organiser leur transport à vos frais vers le pays de destination finale ; — D’organiser l’envoi direct de Marrakech à vos frais, assurance incluse, via le fret aérien en coordination avec notre bureau de Marrakech. Contact : + 212 (5) 24 20 78 20 ou par mail à woutmghart@artcurial.com. Si vous ne pouvez pas vous présenter en personne, vous pouvez mandater votre propre transporteur qui devra se présenter avec une lettre de procuration et une copie de votre facture ou solliciter un devis à Artcurial afin de vous livrer par notre transporteur agréé.

ASSURANCE DES ŒUVRES Pour de plus amples informations, nous vous invitons à consulter nos conditions générales d’achat sur notre site ou en dernières pages du catalogue.

L’acquéreur devra s’il le souhaite assurer ses acquisitions, Artcurial décline toute responsabilité quant aux dommages que l’œuvre pourrait encourir dès l’adjudication prononcée.


BUYER’S GUIDE The sale is carried out according to the general conditions appearing at the end of the catalog or on our website www.artcurial.com; All lots are publicly displayed during 4 days before the sale at La Mamounia, Marrakech. The members of our sales office are at your disposal to provide you with all the information on the lots you are interested in.

HOW TO PREVIEW THE AUCTION LOTS? Public exhibition: Hotel La Mamounia- Marrakech From Wednesday, November 1st to Friday, November 3rd from 11am to 8pm Saturday, November 4th, 2023 from 11am to 1pm All lots are illustrated and visible on the online version of the catalog ( www.artcurial.com). All items will be projected on screen during the sale.

WHAT IS THE BUYER’S COMMISSION? In addition to the hammer price, the buyer will have to pay, per lot and per degressive bracket, a commission without tax subject to a VAT rate of 20% and calculated as follows : • From MAD 1.00 to MAD 1,650,000.00: 26% + VAT. • From MAD 1,650,001.00 to MAD 19,800,000.00: 20% + VAT • Beyond MAD 19.800.001,00: 14.5 % + VAT.

AND THE ESTIMATES? Formulated in the form of “ranges” in the catalog, they are only an indication for the buyers, on the price level of the object, with regard to the market. However, in the context of an auction, it is possible that the object may significantly exceed the high estimate because it arouses the interest of several specific buyers. Finally, for lots from outside Morocco, indicated by an (o) and acquired as part of a temporary import, the buyer will have to pay import duties, Artcurial Maroc will take care of customs formalities.

HOW TO BID? Any person wishing to bid for the sale must register in advance with our auction office, registration being free. • By mail at bidsmaroc@artcurial.com • At La Mamounia during the days of exhibition • By phone +212 (0)6 62 72 38 34. You will be asked for an identity paper and your banking references. In the case of a professional purchase, you will be asked for a copy of the registration of your company in the trade register.

YOU WISH TO ATTEND THE SALE After prior registration, you will be given a bidder’s number (paddle) on the spot and during the entire exhibition. If you cannot attend the sale, three possibilities are offered to you. However, in view of the high demand and technical limitations, we encourage you to give preference to purchase orders. • Execute a purchase order: You can place a purchase order with our sales office, i.e., a maximum amount at which you are willing to purchase this item. Our staff will bid on your behalf during the sale, according to your instructions and in your best interests. • Bid online and live: After registration and validation on our website, thanks to Artcurial LiveBid, by specifying your desired potential purchase limit for the sale, After having satisfied the conditions of registration by the bidding office, and having received by return the confirmation, you will be able to bid. • Bid by telephone: You will be called during the sale, on the lot(s) you are interested in, after having made the request to our bidding office. All registrations for the sale must be received at the bidding desk by Saturday, November 4th, 2023 at 12:00 noon.

EXPORT RESTRICTIONS In accordance with Moroccan regulations, certain lots from Morocco may be considered part of the country’s historical heritage and as such may not be exported from Morocco. They are indicated in the catalog by a ().

HOW TO PAY FOR PURCHASES? All purchases are to be paid in Moroccan dirham (MAD). The payment term is 30 days from the date of the sale. Methods of payment accepted: In cash: — up to MAD 19,999.00 including fees and taxes on presentation of identity papers

WHAT OTHER FEES MAY BE ADDED? Customs and transit fees may indeed be added in the following cases: 1) Lots from outside Morocco indicated by a (m) acquired by the Moroccan or Moroccan resident bidder: In addition to the commission and bank charges, the following must be added to the auction price • Taxes for consumption in Morocco as follows: — Import parafiscal tax: 0.25%; — Import duty: 2.5%; — Fixed customs computer fee : MAD 150.00 — VAT: 10% for paintings, 20% for sculptures, embroideries, and photographic prints. Antique works are exempt from VAT; — The tax of consumption of an amount of MAD 2,540.00 ; — Freight forwarding and transport costs in Morocco. 2) Lots from Morocco or outside Morocco indicated by a (m) acquired by the winning bidder not resident in Morocco In addition to the commission and bank charges, the following must be added to the auction price : — Taxes and import duties related to the release for consumption in accordance with the legislation of the country of destination — Transit and transport costs outside Morocco

WITHDR AWAL FROM STOR AGE OR DELIVERY After payment of your invoices and/or completion of customs formalities, you may collect the works at your convenience and by appointment: a) For Moroccan or foreign buyers residing in Morocco: you make an appointment by calling the office in Marrakech at + 212 (5) 24 20 78 20. b) For buyers from the European Community: the grouped transport Marrakech-Paris being graciously offered by Artcurial Morocco, you have the possibility to collect the lots from our Parisian stock or to organize a transport to the city of destination by calling our office in Paris at +33 (0)1 42 99 16 15; or by e-mail at fconan@artcurial.com.

Beyond MAD 20.000,00, the payment must be made :

c) For buyers outside the EEC, you have the choice :

— By crossed bank check not endorsable, drawn on a Moroccan bank on presentation of an identity document and for any legal entity, a model J dated less than 3 months (checks drawn on a foreign bank are not accepted); — By bank transfer (Our bank details will be communicated to you with your purchase invoice) — By credit card — By online payment

— To benefit from free grouped transport to Paris where the lots will be kept under customs control and organize their transport at your expense to the final destination country; — To organize the direct shipment from Marrakech at your expense, including insurance, via air freight in coordination with our Marrakech office. Contact: + 212 (5) 24 20 78 20 or by email woutmghart@artcurial.com.

The bank charges related to payment by bank transfer, credit card or online payment according to the commission rates communicated by the bank and the CMI on the date of the sale are at the charge of the buyers.

If you are unable to attend in person, you may mandate your own carrier who must present a letter of proxy and a copy of your invoice, or request a quote from Artcurial for delivery by our approved carrier.

INSURANCE OF THE WORKS The buyer must insure his acquisitions if he wishes to do so. Artcurial declines all responsibility for any damage that the work may incur after the auction.

For more information, we invite you to consult our general conditions of purchase on our website or on the last pages of the catalog.


CONDITIONS GÉNÉRALES D’ACHAT ARTCURIAL MAROC (SARL AU) ARTCURIAL MAROC (SARL AU) est un opérateur de ventes volontaires de biens meubles aux enchères publiques suivant la loi n° 15-95 du Code de commerce et l’article n° 32 du Dahir formant code des obligations et contrats. En cette qualité ARTCURIAL MAROC (SARL AU) agit comme mandataire du vendeur qui contracte avec l’acquéreur. Les rapports entre ARTCURIAL MAROC (SARL AU) et l’acquéreur sont soumis aux présentes conditions générales d’achat qui pourront être amendées par des avis écrits ou oraux avant la vente et qui seront mentionnés au procès-verbal de vente.

1. LE BIEN MIS EN VENTE a) Les acquéreurs potentiels sont invités à examiner les biens pouvant les intéresser avant la vente aux enchères, et notamment pendant les expositions. ARTCURIAL MAROC (SARL AU) se tient à la disposition des acquéreurs potentiels pour leur fournir des rapports sur l’état des lots. b) Les descriptions des lots résultant du catalogue, des rapports, des étiquettes et des indications ou annonces verbales ne sont que l’expression par ARTCURIAL MAROC (SARL AU) de sa perception du lot, mais ne sauraient constituer la preuve d’un fait. c) Les indications données par ARTCURIAL MAROC (SARL AU) sur l’existence d’une restauration, d’un accident ou d’un incident affectant le lot, sont exprimées pour faciliter son inspection par l’acquéreur potentiel et restent soumises à son appréciation personnelle ou à celle de son expert. L’absence d’indication d’une restauration d’un accident ou d’un incident dans le catalogue, les rapports, les étiquettes ou les informations fournies verbalement, n’implique nullement qu’un bien soit exempt de tout défaut présent, passé ou réparé. Inversement la mention de quelque défaut n’implique pas l’absence de tous autres défauts. d) Les estimations sont fournies à titre purement indicatif et elles ne peuvent être considérées comme impliquant la certitude que le bien sera vendu au prix estimé ou même à l’intérieur de la fourchette d’estimations. Les estimations ne sauraient constituer une quelconque garantie. Les estimations peuvent être fournies en plusieurs monnaies ; les conversions peuvent à cette occasion être arrondies différemment des arrondissements légaux.

2. LA VENTE a) En vue d’une bonne organisation des ventes, les acquéreurs potentiels sont invités à se faire connaître auprès d’ARTCURIAL MAROC (SARL AU), avant la vente, afin de permettre l’enregistrement de leurs données personnelles. ARTCURIAL MAROC (SARL AU) se réserve le droit de demander à tout acquéreur potentiel de justifier de son identité ainsi que de ses références bancaires et d’effectuer un déposit. ARTCURIAL MAROC (SARL AU) se réserve d’interdire l’accès à la salle de vente à tout acquéreur potentiel pour justes motifs. b) Toute personne qui se porte enchérisseur s’engage à régler personnellement dans un délai de 30 jours le prix d’adjudication augmenté des frais à la charge de l’acquéreur et de tous impôts ou taxes qui pourraient être exigibles. Tout enchérisseur est censé agir pour son propre compte sauf dénonciation préalable de sa qualité de mandataire pour le compte d’un tiers, acceptée par ARTCURIAL MAROC (SARL AU). c) Le mode normal pour enchérir consiste à être présent dans la salle de vente.

Toutefois ARTCURIAL MAROC (SARL AU) pourra accepter gracieusement de recevoir des enchères par téléphone d’un acquéreur potentiel qui se sera manifesté avant la vente. ARTCURIAL MAROC (SARL AU) ne pourra engager sa responsabilité notamment si la liaison téléphonique n’est pas établie, est établie tardivement, ou en cas d’erreur ou d’omissions relatives à la réception des enchères par téléphone. À toutes fins utiles, ARTCURIAL MAROC (SARL AU) se réserve le droit d’enregistrer les communications téléphoniques durant la vente. Les enregistrements seront conservés jusqu’au règlement du prix, sauf contestation. d) ARTCURIAL MAROC (SARL AU) pourra accepter gracieusement d’exécuter des ordres d’enchérir qui lui auront été transmis avant la vente, pour lesquels elle se réserve le droit de demander un déposit de garantie et qu’elle aura acceptés. Si le lot n’est pas adjugé à cet enchérisseur, le déposit de garantie sera renvoyé sous 72h. Si ARTCURIAL MAROC (SARL AU) reçoit plusieurs ordres pour des montants d’enchères identiques, c’est l’ordre le plus ancien qui sera préféré. ARTCURIAL MAROC (SARL AU) ne pourra engager sa responsabilité notamment en cas d’erreur ou d’omission d’exécution de l’ordre écrit. e) Dans l’hypothèse où un prix de réserve aurait été stipulé par le vendeur, ARTCURIAL MAROC (SARL AU) se réserve le droit de porter des enchères pour le compte du vendeur jusqu’à ce que le prix de réserve soit atteint. En revanche le vendeur n’est pas autorisé à porter lui-même des enchères directement ou par le biais d’un mandataire. Le prix de réserve ne pourra pas dépasser l’estimation basse figurant dans le catalogue ou modifié publiquement avant la vente. f) ARTCURIAL MAROC (SARL AU) dirigera la vente de façon discrétionnaire, en veillant à la liberté des enchères et à l’égalité entre l’ensemble des enchérisseurs, tout en respectant les usages établis. ARTCURIAL MAROC (SARL AU) se réserve de refuser toute enchère, d’organiser les enchères de la façon la plus appropriée, de déplacer certains lots lors de la vente, de retirer tout lot de la vente, de réunir ou de séparer des lots. En cas de contestation ARTCURIAL MAROC (SARL AU) se réserve de désigner l’adjudicataire, de poursuivre la vente ou de l’annuler, ou encore de remettre le lot en vente. g) Sous réserve de la décision de la personne dirigeant la vente pour ARTCURIAL MAROC (SARL AU), l’adjudicataire sera la personne qui aura porté l’enchère la plus élevée pourvu qu’elle soit égale ou supérieure au prix de réserve, éventuellement stipulé. Le coup de marteau matérialisera la fin des enchères et le prononcé du mot « adjugé » ou tout autre équivalent entraînera la formation du contrat de vente entre le vendeur et le dernier enchérisseur retenu. L’adjudicataire ne pourra obtenir la livraison du lot qu’après règlement de l’intégralité du prix. En cas de remise d’un chèque ordinaire, seul l’encaissement du chèque vaudra règlement. ARTCURIAL MAROC (SARL AU) se réserve le droit de ne délivrer le lot qu’après encaissement du chèque. h) Pour faciliter les calculs des acquéreurs potentiels, ARTCURIAL MAROC (SARL AU) pourra être conduit à utiliser à titre indicatif un système de conversion de devises. Néanmoins les enchères se feront en MAD et ne pourront être portées en devises, et les erreurs de conversion ne pourront engager la responsabilité d’ARTCURIAL MAROC (SARL AU).

3 . L’EXÉCUTION DE LA VENTE a) En sus du prix de l’adjudication, l’adjudicataire (acheteur) devra acquitter : • par lot et par tranche dégressive des commissions hors taxe, TVA au taux de 20% calculées comme suit :

De 1,00 à 1 650 000,00 MAD: 26% + TVA. De 1 650 001,00 à 19 800 000,00 MAD: 20% + TVA Au-delà de 19 800 001,00 MAD: 14.5 % + TVA. • les frais bancaires liés au paiement par virement, par carte bancaire ou paiement en ligne selon les taux de commission communiqués par la banque et le CMI à la date de la vente ; • les frais de transport à la livraison des lots acquis. « Lots en provenance hors Maroc indiqués par un (m) acquis par l’adjudicataire marocain ou résident au Maroc : Aux commissions TTC et frais bancaires indiqués ci-dessus, il convient d’ajouter au prix d’adjudication : • les taxes et droits d’importation liés à la mise à la consommation au Maroc comme suit : 1.Taxe parafiscale à l’importation : 0,25% 2.Droit importation : 2,5% 3.Redevance informatique douanière fixe : 150,00 MAD 4.TVA : 10% s’il s’agit de tableaux, 20% s’il s’agit de sculptures, de broderies ou de tirages photographiques. Les ouvrages anciens sont exemptés de TVA 5.La taxe de mise à la consommation d’un montant maximal de 2 540,00 MAD • les frais de transitaire et de transport au Maroc "Lots en provenance du Maroc ou hors Maroc indiqués par un (m) acquis par l’adjudicataire non résident au Maroc." Aux commissions TTC et frais bancaires indiqués ci-dessus, il convient d’ajouter au prix d’adjudication : • les taxes et droits d’importation liés à la mise à la consommation conformément à la législation du pays de destination ; • les frais de transit et de transport hors Maroc Le paiement du lot aura lieu au comptant, pour l’intégralité du prix, des frais et taxes, même en cas de nécessité d’obtention d’une licence d’exportation. L’adjudicataire pourra s’acquitter par les moyens suivants : • En espèces : jusqu’à 19 999,00 MAD frais et taxes compris sur présentation des papiers d’identité. • Au-delà de 20 000,00 MAD, le règlement doit être effectué : - par chèque bancaire barré non endossable, tiré sur une banque marocaine sur présentation d’une pièce d’identité et pour toute personne morale, d’un modèle J daté de moins de 3 mois (les chèques tirés sur une banque étrangère ne sont pas acceptés) ; - par carte bancaire ; - par virement bancaire ; - paiement en ligne. Conformément aux dispositions de l’article n° 193 du code général des impôts, qui précise que tout règlement d’une transaction dont le montant est égal ou supérieur à vingt mille dirhams (20 000,00 MAD) doit être effectué par l’un des procédés précités. Toutefois, il est admis pour les particuliers, ne tenant pas un compte bancaire au Maroc, de procéder au versement du prix de la vente, de la prestation et des frais accessoires au compte bancaire d’ARTCURIAL MAROC (SARL AU) sur la base d’un avis de versement comportant : l’identité de la personne versante, l’identité du fournisseur et le numéro de la facture, ou bon de livraison ou tout document en tenant lieu et se rapportant à l’opération objet du versement.


Toutes les prestations rendues par Artcurial Maroc donnent lieu à une commission selon les présentes conditions générales. Ces commissions sont toujours soumises à la TVA marocaine au taux en vigueur (20%) et ce, quelque soit le statut du vendeur et son pays de résidence. La TVA sur les biens culturels acquis par les personnes physiques non-résidentes n’ouvre pas droit à restitution au moment de quitter le territoire marocain conformément aux dispositions de l’article n° 92-39° du code général des impôts. La répartition entre prix d’adjudication et commissions peut être modifiée par convention particulière entre le vendeur et ARTCURIAL MAROC (SARL AU) sans incidence pécuniaire pour l’adjudicataire. b) ARTCURIAL MAROC (SARL.AU) sera autorisé à reproduire sur le procès-verbal de vente et sur le bordereau d’adjudication les renseignements qu’aurait fournis l’adjudicataire avant la vente. Toute fausse indication engagera la responsabilité de l’adjudicataire. Dans l’hypothèse où l’adjudicataire ne sera pas fait enregistré avant la vente, il devra communiquer les renseignements nécessaires dès l’adjudication du lot prononcée. Toute personne s’étant faite enregistrer auprès d’ARTCURIAL MAROC (SARL AU) dispose, avec autorisation d’ARTCURIAL MAROC (SARL. AU) d’un droit d’accès et de rectification aux données nominatives fournies à ARTCURIAL MAROC (SARL AU). c) Il appartiendra à l’adjudicataire de faire assurer le lot dès l’adjudication. Il ne pourra recourir contre ARTCURIAL MAROC (SARL AU), dans l’hypothèse où par suite du vol, de la perte ou de la dégradation de son lot, après l’adjudication, l’indemnisation qu’il recevra de l’assureur de ARTCURIAL MAROC (SARL AU) serait avérée insuffisante. d) L’adjudicataire aura un délai de 30 jours à compter de la date d’adjudication pour procéder au paiement intégral du lot acquis, des frais et des taxes. En cas de règlement par chèque, le lot ne sera délivré qu’après encaissement définitif du chèque, soit 8 jours ouvrables à compter du dépôt du chèque. Dans l’intervalle, ARTCURIAL MAROC (SARL AU) pourra facturer à l’acquéreur des frais d’entreposage du lot et éventuellement des frais de manutention et de transport (À compter du lundi suivant le 30e jour après la vente, le lot acheté réglé ou non réglé restant dans l’entrepôt, fera l’objet d’une facturation de 550,00 MAD par semaine et par lot). À défaut de paiement par l’adjudicataire, après mise en demeure restée infructueuse, le bien est remis en vente à la demande du vendeur sur folle enchère de l’adjudicataire défaillant ; si le vendeur ne formule pas cette demande dans un délai de trois mois à compter de l’adjudication, la vente est résolue de plein droit, sans préjudice de dommages intérêts dus par l’adjudicataire défaillant. En outre, ARTCURIAL MAROC (SARL AU) se réserve de réclamer à l’adjudicataire défaillant, à son choix : • des intérêts au taux légal majoré de cinq points, • le remboursement des coûts supplémentaires engendrés par sa défaillance, • le paiement de la différence entre le prix d’adjudication sur folle enchère s’il est inférieur, ainsi que les coûts générés par les nouvelles enchères. ARTCURIAL MAROC (SARL AU) se réserve également de procéder à toute compensation avec des sommes dues à l’adjudicataire défaillant. ARTCURIAL MAROC (SARL AU) se réserve d’exclure de ses ventes futures, tout adjudicataire qui aura été défaillant ou qui n’aura pas respecté les présentes conditions générales d’achat.

e) Les achats qui n’auront pas été retirés dans les trente jours de la vente (samedi, dimanche et jours fériés compris), pourront être transportés dans un lieu de conservation aux frais de l’adjudicataire défaillant qui devra régler le coût correspondant pour pouvoir retirer le lot, en sus du prix, des frais et des taxes. f) L’acquéreur pourra se faire délivrer à sa demande un certificat de vente moyennant une somme de 1 000,00 MAD TTC qui lui sera facturé en sus du prix.

4 . LES INCIDENTS DE LA VENTE En cas de contestation ARTCURIAL MAROC (SARL AU) se réserve de désigner l’adjudicataire, de poursuivre la vente ou de l’annuler, ou encore de remettre le lot en vente. a) Dans l’hypothèse où deux personnes auront porté des enchères identiques par la voix, le geste, ou par téléphone et réclament en même temps le bénéfice de l’adjudication après le coup de marteau, le bien sera immédiatement remis en vente au prix proposé par les derniers enchérisseurs, et tout le public présent pourra porter de nouvelles enchères. b) Pour faciliter la présentation des biens lors de ventes, ARTCURIAL MAROC (SARL AU) pourra utiliser des moyens vidéos. En cas d’erreur de manipulation pouvant conduire pendant la vente à présenter un bien différent de celui sur lequel les enchères sont portées, ARTCURIAL MAROC (SARL AU) ne pourra engager sa responsabilité, et sera seul juge de la nécessité de recommencer les enchères.

5 . PRÉEMPTION EN DROIT MAROCAIN L’Etat marocain dispose d’un droit de préemption à la vente pour les biens meubles inscrits auprès du ministère de la culture en application de la loi n° 19/05 modifiant et complétant la loi n° 22/80 relative à la conservation des monuments historiques des sites des inscriptions des objets d’arts et d’antiquité. L’exercice de ce droit intervient dans un délai de 30 jours suivant la date de réception de la déclaration de vente, et ce après avis de la commission du patrimoine culturel sous peine de forclusion. ARTCURIAL MAROC (SARL AU) ne pourra être tenu pour responsable des conditions de préemption par l’Etat marocain.

6 . PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE - REPRODUCTION DES ŒUVRES ARTCURIAL MAROC (SARL AU) est propriétaire du droit de reproduction de son catalogue. Toute reproduction de celui-ci est interdite et constitue une contrefaçon à son préjudice. En outre ARTCURIAL MAROC (SARL AU) dispose d’une dérogation lui permettant de reproduire dans son catalogue les œuvres mises en vente, alors même que le droit de reproduction ne serait pas tombé dans le domaine public.

7. BIENS SOUMIS À UNE LÉGISLATION PARTICULIÈRE La réglementation internationale du 3 mars 1973, dite Convention de Washington régissant le commerce et la protection d’espèces de faune et flore sauvage menacées, a été approuvée par le Maroc le 07/08/1990 et mise en vigueur à partir du 29/11/2013. Les termes de son application diffèrent d’un pays à l’autre. Il appartient à tout acheteur de vérifier, avant d’enchérir, la législation appliquée dans son pays à ce sujet. Tout lot contenant un élément en ivoire, en palissandre quelle que soit sa date d’exécution ou son certificat d’origine, ne pourra être importé aux Etats-Unis, au regard de la législation qui y est appliquée. Il est indiqué par un (▲).

8 . RETRAIT DES LOTS L’acquéreur sera lui-même chargé de faire assurer ses acquisitions, et ARTCURIAL MAROC (SARL AU) décline toute responsabilité quant aux dommages que l’objet pourrait encourir, et ceci dès l’adjudication prononcée. Toutes les formalités et transports restent à la charge exclusive de l’acquéreur.

9 . INDÉPENDANCE DES DISPOSITIONS Les dispositions des présentes conditions générales d’achat sont indépendantes les unes des autres. La nullité de quelque disposition ne saurait entraîner l’inapplicabilité des autres.

10 . COMPÉTENCES LÉGISLATIVE ET JURIDICTIONNELLE Conformément à la loi, il est précisé que toutes les actions en responsabilité civile engagées à l’occasion des prisées et des ventes volontaires et judiciaires de meuble aux enchères publiques se prescrivent par cinq ans à compter de l’adjudication ou de la prisée. La loi Marocaine seule régit les présentes conditions générales d’achat. Toute contestation relative à leur existence, leur validité, leur opposabilité à tout enchérisseur et acquéreur, et à leur exécution sera tranchée par les tribunaux compétents du ressort territorial la Wilaya de Marrakech (Maroc).

11 . PROTECTION DES BIENS CULTURELS ARTCURIAL MAROC (SARL AU) participe à la protection des biens culturels et met tout en œuvre, dans la mesure de ses moyens, pour s’assurer de la provenance des lots mis en vente dans ce catalogue.

Le vendeur donne son consentement, sans équivoque, à la société ARTCURIAL MAROC (SARL AU) pour toute reproduction des articles mis en vente. Toute reproduction du catalogue de ARTCURIAL MAROC (SARL AU) peut donc constituer une reproduction illicite d’une œuvre exposant son auteur à des poursuites en contrefaçon par le titulaire des droits sur l’œuvre en application de la loi n° 79/12 complétant et modifiant la loi n° 2/00 relative aux droits d’auteurs et droits voisins (article n°10). La vente d’une œuvre n’emporte pas au profit de son propriétaire le droit de reproduction et de présentation de l’œuvre.

V_7_MAROC_FR


GENERAL CONDITIONS OF PURCHASE ARTCURIAL MAROC (SARL AU) ARTCURIAL MAROC (SARL AU) is an operator of voluntary sales of movable goods at public auction according to the law n° 15-95 of the Commercial Code and the article n° 32 of the Dahir forming code of the obligations and contracts. In this capacity ARTCURIAL MAROC (SARL AU) acts as an agent of the seller who contracts with the buyer. The relationship between ARTCURIAL MAROC (SARL AU) and the buyer are subject to these general conditions of purchase which may be amended by written or oral notices before the sale and will be mentioned in the minutes of sale.

1. GOODS FOR AUCTION a) Potential buyers are invited to examine the goods that may interest them before the auction, and in particular during the exhibitions. ARTCURIAL MAROC (SARL AU) is at the disposal of potential buyers to provide them with reports on the condition of the lots. b) The descriptions of lots in the catalog, reports, labels and verbal indications or announcements are only the expression by ARTCURIAL MAROC (SARL AU) of its perception of the lot, but do not constitute proof of a fact. c) The indications given by ARTCURIAL MAROC (SARL AU) on the existence of a restoration, an accident or an incident affecting the lot, are expressed to facilitate its inspection by the potential buyer and remain subject to his personal appreciation or that of his expert. The absence of any indication of restoration, accident or incident in the catalog, reports, labels or verbal information does not imply that a property is free of any present, past or repaired defect. Conversely, mention of any defect does not imply the absence of any other defect. d) Estimates are provided for informational purposes only and should not be construed as implying that the property will be sold at the estimated price or even within the range of estimates. Estimates do not constitute a guarantee of any kind. Estimates may be provided in multiple currencies; conversions may be rounded differently from legal rounding.

2. THE SALE a) In order to ensure the proper organization of sales, potential buyers are invited to make themselves known to ARTCURIAL MAROC (SARL AU), before the sale, to allow the registration of their personal data. ARTCURIAL MAROC (SARL AU) reserves the right to ask any potential buyer to prove his identity as well as his bank references and to make a deposit. ARTCURIAL MAROC (SARL AU) reserves the right to deny access to the auction room to any potential buyer for just cause. b) Any person who makes a bid undertakes to pay personally within 30 days the auction price increased by the costs to be borne by the buyer and any taxes that may be due. Any bidder is supposed to act for his own account except prior denunciation of his quality of agent on behalf of a third party, accepted by ARTCURIAL MAROC (SARL AU). c) The normal way to bid is to be present in the auction room. However, ARTCURIAL MAROC (SARL AU) will be able to accept bids by telephone from a potential buyer who will have manifested himself before the sale.

ARTCURIAL MAROC (SARL AU) will not be held responsible in particular if the telephone connection is not established, is established late, or in case of error or omission relating to the receipt of bids by telephone. For all purposes, ARTCURIAL MAROC (SARL AU) reserves the right to record telephone communications during the sale. The recordings will be kept until the payment of the price, unless challenged. d) ARTCURIAL MAROC (SARL AU) will be able to accept graciously to execute orders to bid which will have been transmitted to it before the sale, for which it reserves the right to ask for a deposit of guarantee and which it will have accepted. If the lot is not awarded to this bidder, the deposit will be returned within 72 hours.

From MAD 1.00 to MAD 1,650,000.00: 26% + VAT. From MAD 1,650,001.00 to MAD 19,800,000.00: 20% + VAT Beyond MAD 19,800,001.00: 14.5% + VAT. • Bank charges related to payment by bank transfer, credit card or online payment according to the commission rates communicated by the bank and the CMI at the date of the sale; • the transport costs for the delivery of the acquired lots. "Lots from outside Morocco indicated by a (m) acquired by the Moroccan bidder or resident in Morocco:

If ARTCURIAL MAROC (SARL AU) receives several orders for identical bidding amounts, the oldest order will be preferred. ARTCURIAL MAROC (SARL AU) will not be held responsible in case of error or omission in the execution of the written order.

To the above-mentioned commissions including VAT and bank charges, it is necessary to add to the auction price:

e) In the event that a reserve price has been stipulated by the seller, ARTCURIAL MAROC (SARL AU) reserves the right to make bids on behalf of the seller until the reserve price is reached. On the other hand, the seller is not authorized to make bids himself directly or through an agent. The reserve price may not exceed the low estimate given in the catalog or modified publicly before the sale.

1.Parafiscal import tax: 0.25%; 2.Import duty: 2.5%; 3.Fixed customs computer fee: 150,00 MAD 4.VAT: 10% for paintings, 20% for sculptures, embroideries, and photographic prints. Antique books are exempt from VAT; 5.The flat-rate tax of 2,540.00 MAD maximum on the sale of goods;

f) ARTCURIAL MAROC (SARL AU) will conduct the sale in a discretionary manner, ensuring freedom of bidding and equality between all bidders, while respecting established practices. ARTCURIAL MAROC (SARL AU) reserves the right to refuse any bid, to organize the bids in the most appropriate way, to move certain lots during the sale, to withdraw any lot from the sale, to reunite or separate lots. In case of dispute ARTCURIAL MAROC (SARL AU) reserves the right to appoint the winning bidder, to continue the sale or to cancel it, or to put the lot back on sale. g) Subject to the decision of the person conducting the sale for ARTCURIAL MAROC (SARL AU), the successful bidder will be the person who has made the highest bid provided that it is equal to or higher than the reserve price, possibly stipulated. The blow of the hammer will materialize the end of the bids and the pronouncement of the word "adjudicated" or any other equivalent will lead to the formation of the sale contract between the seller and the last retained bidder. The successful bidder will only be able to obtain delivery of the lot after payment of the full price. In the case of an ordinary check, only the cashing of the check will be considered as payment. ARTCURIAL MAROC (SARL AU) reserves the right to deliver the lot only after cashing the check. h) To facilitate the calculations of potential buyers, ARTCURIAL MAROC (SARL AU) may be led to use a system of currency conversion as an indication. Nevertheless, bids will be made in MAD and can not be carried in foreign currency, and conversion errors can not engage the responsibility of ARTCURIAL MAROC (SARL AU).

3 . THE PERFORMANCE OF THE SALE a) In addition to the auction price, the successful bidder (buyer) must pay : •per lot and per degressive tranche of commissions excluding tax, VAT at the rate of 20% calculated as follows:

• Import taxes and duties related to the release for consumption in Morocco as follows:

freight forwarding and transport costs in Morocco

"Lots from Morocco or outside Morocco indicated by an (m) acquired by the winning bidder not resident in Morocco In addition to the above-mentioned commissions and bank charges, the following must be added to the hammer price • taxes and import duties linked to the release for consumption in accordance with the legislation of the country of destination; • transit and transport costs outside Morocco The payment of the lot will take place in cash, for the totality of the price, the expenses and taxes, even in case of necessity of obtaining an export license. The successful bidder may pay by the following means: • In cash: up to MAD 19,999.00 including costs and taxes on presentation of identity papers. • Beyond MAD 20,000.00, the payment must be made : - by bank check, drawn on a Moroccan bank, on presentation of an identity document and for any legal entity, a model J dated less than 3 months (checks drawn on a foreign bank are not accepted); - by credit card; - by bank transfer ; - online payment. In accordance with the provisions of Article No. 193 of the General Tax Code, which specifies that any settlement of a transaction whose amount is equal to or greater than twenty thousand dirhams (MAD 20,000.00) must be made by one of the above processes. However, it is admitted for the private individuals, not holding a bank account in Morocco, to proceed to the payment of the price of the sale, the service and the accessory expenses to the bank account of ARTCURIAL MAROC (SARL AU) on the basis of a notice of payment including: the identity of the person pouring, the identity of the supplier and the number of the invoice, or delivery order or any document being used as a substitute and being related to the operation object of the payment


All services rendered by Artcurial Maroc shall give rise to a commission in accordance with these general conditions. These commissions are always subject to Moroccan VAT at the current rate (20%), regardless of the status of the seller and his country of residence. The VAT on cultural goods acquired by nonresident natural persons does not give right to restitution at the time of leaving the Moroccan territory in accordance with the provisions of article n° 92-39° of the general tax code. The distribution between the auction price and the commission can be modified by special agreement between the seller and ARTCURIAL MAROC (SARL AU) without any pecuniary impact for the buyer. b) ARTCURIAL MAROC (SARL.AU) will be authorized to reproduce on the sale report and on the adjudication form the information provided by the buyer before the sale. Any false indication will engage the responsibility of the successful bidder. In the event that the successful bidder is not registered before the sale, he must provide the necessary information as soon as the lot is awarded. Any person having been registered with ARTCURIAL MAROC (SARL AU) has, with the authorization of ARTCURIAL MAROC (SARL AU), a right of access and rectification to the personal data provided to ARTCURIAL MAROC (SARL AU). c) It will be the responsibility of the successful bidder to insure the lot as soon as it is sold. He will not be able to take recourse against ARTCURIAL MAROC (SARL AU), in the hypothesis where following the theft, the loss or the degradation of his lot, after the adjudication, the compensation that he will receive from the insurer of ARTCURIAL MAROC (SARL AU) would be proved insufficient. d) The buyer will have a period of 30 days from the date of the auction to proceed to the full payment of the lot acquired, the expenses and the taxes. In case of payment by cheque, the lot will be delivered only after the cheque has been cashed, i.e. 8 working days from the date of deposit of the cheque. In the meantime, ARTCURIAL MAROC (SARL AU) will be able to invoice the buyer for the storage costs of the lot and possibly handling and transport costs (From the Monday following the 30th day after the sale, the lot purchased, whether paid for or not, remaining in the warehouse, will be invoiced MAD 550.00 per week and per lot). In the event of non-payment by the successful bidder, after unsuccessful formal notice, the item will be reoffered for sale at the request of the seller on the basis of an irresponsible bid by the defaulting bidder; if the seller does not make such a request within three months from the date of the auction, the sale will be automatically cancelled, without prejudice to any damages due by the defaulting bidder In addition, ARTCURIAL MAROC (SARL AU) reserves the right to claim from the defaulting buyer, at his choice : • interests at the legal rate increased by five points, • the reimbursement of the additional costs generated by its default, • the payment of the difference between the auction price on irresponsible bidding if it is lower, as well as the costs generated by the new bids. ARTCURIAL MAROC (SARL AU) also reserves the right to proceed to any compensation with sums due to the defaulting bidder. ARTCURIAL MAROC (SARL AU) reserves the right to exclude from future sales any bidder who has failed to comply with these terms and conditions.

e) Purchases which have not been withdrawn within thirty days of the sale (Saturdays, Sundays and public holidays included), may be transported to a place of conservation at the expense of the defaulting bidder who will have to pay the corresponding cost to be able to withdraw the lot, in addition to the price, the expenses and the taxes. f) The buyer will be able to have a certificate of sale issued at his request for a sum of MAD 1,000.00 including VAT, which will be charged to him in addition to the price.

4 . INCIDENTS OF THE SALE In case of dispute, ARTCURIAL MAROC (SARL AU) reserves the right to designate the winning bidder, to continue the sale or to cancel it, or to put the lot back on sale. a) In the event that two persons have made identical bids by voice, gesture or telephone and claim the benefit of the auction at the same time after the hammer blow, the property will be immediately put back on sale at the price proposed by the last bidders, and all the public present will be able to make new bids. b) To facilitate the presentation of goods during sales, ARTCURIAL MAROC (SARL AU) may use video means. In case of handling error that may lead during the sale to present a different property from that on which the bids are made, ARTCURIAL MAROC (SARL AU) can not engage its responsibility, and will be the sole judge of the need to restart the bidding.

5 . PRE-EMPTION IN MOROCCAN LAW The Moroccan State has a right of pre-emption for the sale of movable goods registered with the Ministry of Culture in application of the law n° 19/05 modifying and completing the law n° 22/80 relating to the conservation of the historical monuments of the sites of the inscriptions of the objects of art and antiquity. The exercise of this right intervenes within 30 days following the date of reception of the declaration of sale, and this after opinion of the commission of the cultural heritage under penalty of foreclosure. ARTCURIAL MAROC (SARL AU) cannot be held responsible for the conditions of pre-emption by the Moroccan State.

6 . INTELLECTUAL PROPERTY - REPRODUCTION OF WORKS ARTCURIAL MOROCCO (SARL AU) owns the right to reproduce its catalog. Any reproduction of it is prohibited and constitutes an infringement to its detriment.

7. GOODS SUBJECT TO SPECIFIC LEGISLATION The international regulation of March 3, 1973, known as the Washington Convention governing the trade and protection of endangered species of wild fauna and flora, was approved by Morocco on 07/08/1990 and put into force from 29/11/2013. The terms of its application differ from one country to another. It is up to each buyer to check, before bidding, the legislation applied in his country on this subject. Any lot containing an ivory or rosewood item, regardless of its date of execution or its certificate of origin, cannot be imported into the United States, in view of the legislation that applies there. It is indicated by a (▲).

8 . WITHDRAWAL OF LOTS The buyer will be responsible for insuring his acquisitions, and ARTCURIAL MAROC (SARL AU) declines all responsibility for any damage that the object may incur, and this as soon as the adjudication is pronounced. All formalities and transport remain the exclusive responsibility of the buyer.

9 . INDEPENDENCE OF THE PROVISIONS The provisions of the present general conditions of purchase are independent of each other. The invalidity of any provision does not imply the inapplicability of the others.

10 . LAW AND JURISDICTION In accordance with the law, it is specified that all actions in civil responsibility engaged at the time of the auctions and the voluntary and judicial sales of piece of furniture at public auctions are prescribed by five years as from the adjudication or the auction. The Moroccan law alone governs the present general conditions of purchase. Any dispute relating to their existence, their validity, their opposability to any bidder and purchaser, and their execution will be decided by the competent courts of the territorial jurisdiction of the Wilaya of Marrakech (Morocco).

11 . PROTECTION OF CULTURAL GOODS ARTCURIAL MAROC (SARL AU) participates in the protection of cultural property and makes every effort, within its means, to ensure the provenance of lots offered for sale in this catalog.

In addition ARTCURIAL MOROCCO (SARL AU) has a waiver allowing it to reproduce in its catalog the works offered for sale, even if the right of reproduction has not fallen into the public domain. The seller gives his consent, unequivocally, to the company ARTCURIAL MOROCCO (SARL AU) for any reproduction of the items offered for sale. Any reproduction of the catalog ARTCURIAL MOROCCO (SARL AU) may therefore constitute an unlawful reproduction of a work exposing its author to prosecution for infringement by the owner of the rights on the work under Law No. 79/12 supplementing and amending Law No. 2/00 on copyright and neighboring rights (Article 10). The sale of a work does not carry to the profit of its owner the right of reproduction and presentation of the work.

V_7_MAROC_EN


ARTS DES XXe & XXIe SIÈCLES Art Contemporain Africain

Administratrice - catalogueur Margot Denis-Lutard, 16 44

Art-Déco / Design Directrice: Sabrina Dolla, 16 40 Spécialiste: Justine Posalski, 20 80 Catalogueurs: Edouard Liron, 20 37 Eliette Robinot, 16 24 Administratrice senior: Pétronille Esclattier, 20 42 Consultants: Design Italien: Justine Despretz Design Scandinave: Aldric Speer Design:Thibault Lannuzel

Bandes Dessinées

ARTS CLASSIQUES Archéologie & Arts d’Orient Spécialiste: Lamia Içame, 20 75 Administratrice: Solène Carré Expert Art de l’Islam: Romain Pingannaud

Art d’Asie Expert: Qinghua Yin Administratrice junior: Shenying Chen, 20 32

Livres & Manuscrits Directeur: Frédéric Harnisch, 16 49 Administratrice junior : Émeline Duprat, 16 58

Expert: Éric Leroy Spécialiste: Saveria de Valence, 20 11 Administrateur junior: Quentin Follut, 20 19

Maîtres anciens & du XIXe siècle: Tableaux, dessins, sculptures, cadres anciens et de collection

Estampes & Multiples

Directeur: Matthieu Fournier, 20 26 Catalogueur: Blanche Llaurens Spécialiste junior: Matthias Ambroselli Administratrice: Margaux Amiot, 20 07 Administratrice junior : Léa Pailler, 20 07

Directrice: Karine Castagna Administrateur - catalogueur: Florent Sinnah, 16 54 Administrateur junior: Quentin Follut, 20 19 Expert: Isabelle Milsztein

Impressionniste & Moderne Directeur: Bruno Jaubert Recherche et certificat: Jessica Cavalero, Louise Eber Spécialiste junior: Florent Wanecq Administratrice - catalogueur: Élodie Landais, 20 84 Administratrices junior: Louise Eber, 20 48

Photographie Catalogueur: Vanessa Favre, 16 13

Post-War & Contemporain Directeur: Hugues Sébilleau Recherche et certificat: Jessica Cavalero Louise Eber Spécialiste junior: Sophie Cariguel Catalogueur: Vanessa Favre, 16 13 Administratrices junior: Louise Eber, 20 48 Sara Bekhedda

Urban Art Directeur: Arnaud Oliveux Administrateur - catalogueur: Florent Sinnah, 16 54 Administrateur junior: Quentin Follut, 20 19

Mobilier & Objets d’Art Directeur: Filippo Passadore Administratrice: Charlotte Norton, 20 68 Expert céramiques: Cyrille Froissart Experts orfèvrerie: S.A.S. Déchaut-Stetten & associés, Marie de Noblet

Orientalisme Directeur: Olivier Berman, 20 67 Administratrice - catalogueur: Florence Conan, 16 15

Souvenirs Historiques & Armes Anciennes / Numismatique / Philatélie / Objets de curiosités & Histoire naturelle Expert armes: Gaëtan Brunel Expert numismatique: Cabinet Bourgey Administratrice: Juliette Leroy-Prost, 17 10

ARTCURIAL MOTORCARS Automobiles de Collection Directeur général: Matthieu Lamoure Directeur adjoint: Pierre Novikoff Spécialistes: Antoine Mahé, 20 62 Xavier Denis Responsable des relations clients Motorcars: Anne-Claire Mandine, 20 73 Administratrice: Sandra Fournet +33 (0) 1 58 56 38 14 Consultant: Frédéric Stoesser motorcars@artcurial.com

Automobilia Aéronautique, Marine Directeur: Matthieu Lamoure Responsable: Sophie Peyrache, 20 41

INVENTAIRES & COLLECTIONS Directeur: Stéphane Aubert Chargés d’inventaires : Maxence Miglioretti, 20 02 Elisa Borsik Administrateur: Thomas Loiseaux, 16 55 Consultante: Catherine Heim Directrice des partenariats: Marine de Miollis

COMMISSAIRESPRISEURS HABILITÉS Stéphane Aubert Francis Briest Matthieu Fournier Juliette Leroy-Prost Anne-Claire Mandine Maxence Miglioretti Arnaud Oliveux Hervé Poulain

LUXE & ART DE VIVRE Horlogerie de Collection Directrice: Marie Sanna-Legrand Expert: Geoffroy Ader Consultant: Gregory Blumenfeld Administratrice: Céleste Clark, 16 51

Joaillerie Directrice: Valérie Goyer Catalogueur : Pauline Hodée Administratrice senior: Louise Guignard-Harvey, 20 52

Mode & Accessoires de luxe

FRANCE Région Aquitaine Directrice: Julie Valade jvalade@artcurial.com Bordeaux Marie Janoueix +33 (0)6 07 77 59 49 mjanoueix@artcurial.com

Responsable: Alice Léger, 16 59 Administratrice: Emilie Martin, +33 1 58 56 38 12

Montpellier

Stylomania

Frédéric Gasser +33 (0)6 88 26 97 09 fgasser@artcurial.com

Administratrice: Juliette Leroy-Prost, 17 10

Vins fins & Spiritueux Experts: Laurie Matheson Luc Dabadie Spécialiste: Marie Calzada, 20 24 Administratrice: Solène Carré vins@artcurial.com

Geneviève Salasc de Cambiaire +33 (0)6 09 78 31 45 gsalasc@artcurial.com

Strasbourg

Artcurial Toulouse Jean-Louis Vedovato Commissaire-priseur: Jean-Louis Vedovato Clerc principal: Valérie Vedovato 8, rue Fermat – 31000 Toulouse +33 (0)5 62 88 65 66 v.vedovato@artcurialtoulouse.com

RTCURIAL 7, rond-point des Champs-Élysées Marcel Dassault 75008 Paris T. +33 (0)1 42 99 20 20 F. +33 (0)1 42 99 20 21 contact@artcurial.com www.artcurial.com SAS au capital de 1 797 000 € Agrément n° 2001-005

Tous les emails des collaborateurs d’Artcurial s’écrivent comme suit: initiale(s) du prénom et nom @artcurial.com, par exemple: Anne-Laure Guérin: alguerin@artcurial.com Les numéros de téléphone des collaborateurs d’Artcurial se composent comme suit: +33 1 42 99 xx xx. Dans le cas contraire, les numéros sont mentionnés en entier.


International senior advisor: Martin Guesnet, 20 31

Allemagne Directrice: Miriam Krohne Assistante: Caroline Weber Galeriestrasse 2b 80539 Munich +49 89 1891 3987

Belgique Directrice: Vinciane de Traux Office Manager & Fine Art Business Developer: Simon van Oostende Office Manager - Partnerships & Events: Magali Giunta 5, avenue Franklin Roosevelt 1050 Bruxelles +32 2 644 98 44

Chine Consultante: Jiayi Li 798 Art District, No 4 Jiuxianqiao Lu Chaoyang District Beijing 100015 +86 137 01 37 58 11 lijiayi7@gmail.com

Italie Directrice: Emilie Volka Assistante: Lan Macabiau Corso Venezia, 22 20121 Milano +39 02 49 76 36 49

Artcurial Maroc Directeur: Olivier Berman Directrice administrative: Soraya Abid Administratrices junior: Lamyae Belghiti Widad Outmghart Résidence Asmar - Avenue Mohammed VI Rue El Adarissa - Hivernage 40020 Marrakech +212 524 20 78 20

Artcurial Monaco

Directrice : Olga de Marzio Responsable des opérations et de l’administration: Manon Dufour Monte-Carlo Palace 3/9 boulevard des Moulins 98000 Monaco +377 97 77 51 99

COMITÉ EXÉCUTIF Nicolas Orlowski Matthieu Lamoure Joséphine Dubois Stéphane Aubert Matthieu Fournier Bruno Jaubert

ASSOCIÉS Directeurs associés: Stéphane Aubert Olivier Berman Sabrina Dolla Matthieu Fournier Bruno Jaubert Matthieu Lamoure Arnaud Oliveux Marie Sanna-Legrand Hugues Sébilleau Julie Valade Conseil de surveillance et stratégie Francis Briest, président Conseiller scientifique et culturel: Serge Lemoine

Bâle Schwarzwaldallee 171 4058 Bâle +41 61 312 32 00 info@bbw-auktionen.com Saint-Gall Unterstrasse 11 9001 Saint-Gall +41 71 227 68 68 info@galeriewidmer.com Zurich Kirchgasse 33 8001 Zurich +41 43 343 90 33 info@bbw-auktionen.com

Directrice générale adjointe, administration et finances: Joséphine Dubois Assistante: Emmanuelle Roncola Responsable service juridique clients: Léonor Augier Service client : Marieke Baujard, 20 71 ou 17 00 Comptabilité des ventes Responsable: Nathalie Higueret Comptable des ventes confirmé: Audrey Couturier Comptables: Jessica Sellahannadi Anne-Claire Drauge Laura Goujon Chloé Katherine 20 71 ou 17 00 Comptabilité générale Responsable: Sandra Margueritat Lefevre Comptables: Arméli Itoua Aïcha Manet Gestionnaire experts et apporteurs: Anna Ercolani Aide comptable: Romane Herson Responsable administrative des ressources humaines: Isabelle Chênais, 20 27

GROUPE ARTCURIAL SA

Service photographique des catalogues Fanny Adler, Stéphanie Toussaint

Président directeur général: Nicolas Orlowski

Logistique et gestion des stocks Directeur: Éric Pourchot Responsables de stock: Lionel Lavergne Joël Laviolette Vincent Mauriol Lal Sellahanadi Coordinatrice logistique: Gabrielle Moronvallé Magasiniers: Clovis Cano Denis Chevallier Jason Tilot Ismaël Bassoumba Brayan Monteiro

Directrice générale adjointe: Joséphine Dubois Président d’honneur: Hervé Poulain Conseil d’administration: Francis Briest Olivier Costa de Beauregard Natacha Dassault Thierry Dassault Carole Fiquémont Marie-Hélène Habert Nicolas Orlowski Hervé Poulain JOHN TAYLOR Président directeur général: Nicolas Orlowski John Taylor Corporate, Europa Résidence, Place des Moulins, 98000 Monaco contact@john-taylor.com www.john-taylor.fr

ARTCURIAL BEURRET BAILLY WIDMER

ADMINISTRATION ET GESTION

ARQANA Artcurial Deauville 32, avenue Hocquart de Turtot 14800 Deauville +33 (0)2 31 81 81 00 info@arqana.com www.arqana.com

Transport et douane Responsable: Marine Viet, 16 57 Clerc: Marine Renault, 17 01 Clerc débutant: Béatrice Fantuzzi Assistante spécialisée: Isabelle Bacqueyrisses shipping@artcurial.com Services généraux Responsable: Denis Le Rue Bureau d’accueil Responsable accueil, Clerc Live et PV: Denis Le Rue Mizlie Bellevue Justine Deligny Laura Desjambes Ordres d’achat, enchères par téléphone Directrice: Kristina Vrzests, 20 51 Adjointe de la Directrice: Marie Auvard Administratrice junior: Pauline Senlecq bids@artcurial.com Marketing Directrice: Lorraine Calemard, 20 87 Chefs de projet: Claire Corneloup, 16 52 Samantha Demay, +33 1 42 25 64 38 Chef de projet junior: Pauline Leroy, 16 23 Assistante: Daria Prokofyeva Responsable Studio Graphique: Aline Meier, 20 88 Graphistes juniors: Rose de La Chapelle, 20 10 Camille Janiec, 64 73 Responsable CRM: Alexandra Cosson Chargée CRM: Géraldine de Mortemart, 20 43 Relations Extérieures Directrice: Anne-Laure Guérin, 20 86 Attachée de presse: Deborah Bensaid, 20 76 Assistante presse: Alix Carron, 60 24 Community Manager: Romane Dède, 20 82 Régisseur: Mehdi Bouchekout

V–239

INTERNATIONAL


Moroccan & African Spirit For Morocco : huit lots caritatifs vendus en faveur du Fonds spécial pour le tremblement de terre Vente n°A3915 Samedi 4 novembre 2023 - 17h La Mamounia, Avenue Bab Jdid, Marrakech

Merci de bien vouloir joindre à ce formulaire une copie de votre pièce d’identité (passeport ou carte nationale d’identité) si vous enchérissez pour le compte d’une société, merci de joindre un extrait RC de moins de 3 mois. Could you please provide a copy of your ID or passport if you bid on behalf of a company, could you please provide a power of attorney.

Lot

Description du lot / Lot description

Limite en MAD / Max. MAD price

MAD

MAD

MAD

MAD

MAD

MAD

MAD

MAD

MAD

MAD


lot n°68, Aboudia (Abdoulaye Diarrassouba dit), Avec Mon Personnel (détail) p.94


MOROCCAN & AFRICAN SPIRIT Samedi 4 novembre 2023 – 17h artcurial.com

RTCURIAL


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.