De la Wikționar, dicționarul liber
Vezi și : si, Si, SI, .si, -si, sī, sí, sǐ, sì, sî, ŝi, šī
|
Etimologie
Din latină sῑc. Confer italiană sì, catalană sí, spaniolă sí și portugheză sim. Folosit și enclitic pentru a întări pronume sau adverbe, confer același, totuși etc.
Pronunție
Adverb
A.
- (stă înaintea părții de vorbire la care se referă; fiind vorba de verbe reflexive sau de forme verbale compuse, stă între auxiliar, pron. refl. etc. și verb)
I.
- (cu sens modal) chiar, în adevăr, cu adevărat.
- întocmai, exact.
- Precum a zis, așa a și făcut.
- pe deasupra, în plus, încă.
- După ce că e urâtă o mai cheamă și Neacșa.
- chiar, încă, pe lângă acestea, de asemenea.
- Vezi să nu pățești și tu ca mine.
- (pe lângă un adjectiv sau un adverb la gradul comparativ, intensifică gradația);
- O cameră și mai mare.
- (în propoziții negative) nici.
- Însă și de voi nu mă îndur ca să vă părăsesc.
II.
- (cu sens temporal) imediat, îndată, pe loc.
- Cum îl zări, îi și spuse.
- deja.
- Masa se și pune în grădină.
Sinonime
I.
II.
Locuțiuni
- (loc. adj.) (cu valoare de superlativ) Și mai și = mai bun; mai frumos; mai grozav etc.
Traduceri
de asemenea
- arabă: أيضًا (العربية) ('áyDan), كذلك (العربية) (ka-dhaalik(a))
- aragoneză: tamien (aragonés)
- armeană: նաև (հայերեն) (naew), նույնպես (հայերեն) (nuynpes)
- asturiană: tamién (asturianu)
- bielorusă: таксама (беларуская) (taksama)
- bretonă: ivez (brezhoneg)
- bulgară: също (български) (sǎšto), също така (български) (sǎšto taka)
- catalană: també (català)
- cehă: také (čeština)
- chineză: 也 (中文) (yě), 並 (中文), 并 (中文) (bìng), 還 (中文), 还 (中文) (hái), 以及 (中文) (yǐjí), 亦 (中文) (yì) (rar)
- coreeană: 또한 (한국어) (ttohan), 또 (한국어) (tto), 역시 (한국어) (yeoksi)
- dalmată: anca (dlm)
- daneză: også (dansk)
- ebraică: גם (עברית) (gam)
- engleză: also (English)
- esperanto: ankaŭ (Esperanto)
- estoniană: samuti (eesti), ka (eesti), ühtlasi (eesti)
- faroeză: eisini (føroyskt), við (føroyskt)
- finlandeză: myös (suomi), -kin (suomi)
- franceză: aussi (français), également (français)
- friziană: ek (Frysk)
- galeză: hefyd (Cymraeg)
- galiciană: tamén (galego)
- georgiană: აგრეთვე (ქართული) (agret’ve), დამატებით (ქართული) (damatebit’), ასევე (ქართული) (aseve), -ც (ქართული) (-c’)
- germană: auch (Deutsch)
- greacă: επίσης (Ελληνικά) (epísis)
- hindi: भी (हिन्दी) (bhī)
- idiș: אויך (ייִדיש) (oykh)
|
|
- indoneziană: juga (Bahasa Indonesia)
- interlingua: anque (interlingua), etiam (interlingua), tamben (interlingua)
- irlandeză: freisin (Gaeilge), chomh maith (Gaeilge), fosta (Gaeilge), leis (Gaeilge)
- islandeză: líka (íslenska), einnig (íslenska)
- italiană: anche (italiano)
- japoneză: も (日本語) (mo), また (日本語) (mata), さらに (日本語) (sara-ni), にも (日本語) (nimo)
- latină: quoque (Latina)
- letonă: arī (latviešu), tāpat (latviešu)
- lituaniană: taip pat (lietuvių)
- macedoneană: исто така (македонски) (isto taka), како и (македонски) (kako i)
- maghiară: szintén (magyar), is (magyar), ugyancsak (magyar)
- malteză: ukoll (Malti), anke (Malti)
- napolitană: pure (Napulitano)
- neerlandeză: ook (Nederlands), eveneens (Nederlands), tevens (Nederlands)
- norvegiană: også (norsk)
- persană: نیز (فارسی) (niz), هم (فارسی) (ham), همچنین (فارسی) (hamĉenin)
- poloneză: też (polski), również (polski), także (polski)
- portugheză: também (português)
- rusă: тоже (русский) (tože), также (русский) (takže)
- sardă: puru (sardu), fintzas (sardu), sina (sardu), finas (sardu), finamènta (sardu)
- sârbă: такође (српски / srpski) (takođe), такођер (српски / srpski) (također)
- slovacă: aj (slovenčina), tiež (slovenčina)
- slovenă: túdi (slovenščina)
- spaniolă: también (español), además (español)
- suedeză: också (svenska)
- thailandeză: ด้วย (ไทย) (dûay)
- turcă: da dahi (Türkçe), hem (Türkçe), hem de (Türkçe), yine (Türkçe), aynı zamanda (Türkçe), keza (Türkçe)
- ucraineană: так само (українська) (tak samo), теж (українська) (tež), також (українська) (takož)
- vietnameză: cũng (Tiếng Việt)
|
Conjuncție
B.
- (marcă a coordonării copulative)
I.
- (leagă două părți de același fel ale unei propoziții);
- Este voinic și tânăr.
- (împreună cu prep. „cu” exprimă relația operației matematice a adunării) plus.
- Doi și cu trei fac cinci.
- (ajută la formarea prin adiție a numeralelor de la douăzeci și unu până la nouăzeci și nouă);
- Șaizeci și opt.
- (ajută la formarea numeralelor care exprimă numere zecimale, legând partea zecimală de întreg);
- Trei și paisprezece.
- (indică adăugarea unei cantități) plus.
- Unu și jumătate.
- (leagă două substantive între care există o corespondență sau o echivalență);
- Binele și răul.
- (așezat înaintea fiecărui termen al unei enumerări, ajută la scoaterea lor în evidență);
- A adus și vin, și mâncare, și cărți.
- (în repetiții, ca procedeu stilistic);
- Ia cuvântul și vorbește și vorbește.
- (leagă două propoziții de același fel, indicând o completare, un adaos, o precizare nouă);
- Deschide ușa și intră.
- (accentuat, în corelație cu sine însuși) atât..., cât...; nu numai..., ci și...
- Are în mână și pâinea, și cuțitul.
- (în stilul epic și popular, mai ales în povestire, se așază la începutul frazei, indicând continuitatea desfășurării faptelor);
- Și a plecat fiul de împărat mai departe.
- (întrebuințat înaintea unei propoziții interogative sau exclamative, subliniază legătura cu cele povestite anterior);
- Și ce vrei să faci acum?
- (întrebuințat singur, în dialog, ca îndemn pentru continuarea unei povestiri);
- Se aude cineva bătând în ușă... – Și? – Mă duc să deschid.
- (precedat de adv. „ca” are funcție comparativă);
- a) la fel ca, întocmai ca.
- Se pricepe la pescuit ca și la multe altele;
- b) aproape, aproximativ.
- Treaba este ca și sfârșită.
II.
- (marchează coordonarea adversativă) ci, iar, dar.
- Aude vorbindu-se și nu pricepe nimic.
III.
- (marcă a coordonării concluzive) deci, prin urmare.
- E o glumă și nu o lua în serios.
Sinonime
I.
II.
III.
Cuvinte derivate
Cuvinte compuse
Paronime
Expresii
- Ei și? = ce-mi pasă? ce importanță are?
- Pa și pusi! sau Pa și pu! = la revedere!, cu bine!
- Și cu asta, basta! = am terminat!, gata!
Traduceri
exprimă un raport copulativ
- abhaziană: -и (аԥсшәа) (-i), -гьы (аԥсшәа) (-g̍ə)
- afrikaans: en (Afrikaans)
- albaneză: dhe (shqip)
- arabă: وـ (العربية) (wa-)
- aragoneză: y (aragonés)
- amhară: ና (አማርኛ) (nā),እና (አማርኛ) (’anā)
- armeană: և (հայերեն) (ew), ու (հայերեն) (u)
- aromână: shi (armãneashti)
- asturiană: y (asturianu)
- avară: ва (авар) (wa)
- azeră: və (azərbaycanca)
- bască: eta (euskara), ta (euskara)
- bașchiră: һәм (башҡортса) (häm), ла (башҡортса) (la), лә (башҡортса) (lä), менән (башҡортса) (menän)
- bengaleză: এবং (беларуская) (ebông), আর (беларуская) (ar)
- bielorusă: і (беларуская) (i)
- birmaneză: နဲ့ (မြန်မာဘာသာ) (nè.)
- bosniacă: i (bosanski)
- bretonă: ha (brezhoneg), hag (brezhoneg) (înaintea unei vocale)
- bulgară: и (български) (i)
- catalană: i (català)
- cehă: a (čeština)
- chineză: 和 (中文) (hé), 與 (中文), 与 (中文) (yǔ), 及 (中文) (jí), 以及 (中文) (yǐjí)
- coreeană: 와 (한국어) (wa), 과 (한국어) (gwa), 그리고 (한국어) (geurigo), 하고 (한국어) (hago)
- croată: i (hrvatski)
- dalmată: e (dlm)
- daneză: og (dansk)
- ebraică: וְ־ (עברית) (v'-)
- engleză: and (English)
- esperanto: kaj (Esperanto)
- estoniană: ja (eesti), ning (eesti)
- faroeză: og (føroyskt)
- finlandeză: ja (suomi), sekä (suomi), ynnä (suomi) (învechit), (verb negativ) + -kä (suomi) (în negații)
- franceză: et (français)
- friulană: e (furlan)
- friziană: en (Frysk)
- galiciană: e (galego)
- georgiană: და (ქართული) (da)
- germană: und (Deutsch)
- greacă: και (Ελληνικά) (kai) (înaintea unei consoane), κι (Ελληνικά) (ki) (înaintea unei vocale)
- hindi: और (हिन्दी) (aur)
|
|
- idiș: און (ייִדיש) (un)
- indoneziană: dan (Bahasa Indonesia)
- interlingua: e (interlingua), et (interlingua) (rar)
- irlandeză: agus (Gaeilge)
- islandeză: og (íslenska)
- italiană: e (italiano), ed (italiano)
- japoneză: と (日本語) (to), かつ (日本語) (katsu), とか (日本語) (toka), や (日本語) (ya), そして (日本語) (soshite)
- latină: et (Latina), ac (Latina), atque (Latina), -que (Latina)
- letonă: un (latviešu), ir (latviešu)
- lituaniană: ir (lietuvių)
- macedoneană: и (македонски) (i)
- maghiară: és (magyar)
- malteză: u (Malti)
- mongolă: ба (монгол) (ba)
- neerlandeză: en (Nederlands)
- norvegiană: og (norsk); og (norsk nynorsk)
- occitană: e (occitan)
- papamiento: (Papiamentu)
- persană: و (فارسی) (va, o)
- poloneză: i (polski)
- portugheză: e (português)
- retoromană: e (rumantsch), ed (rumantsch)
- rusă: и (русский) (i), да (русский) (da)
- sardă: e (sardu)
- sârbă: и (српски / srpski) (i)
- siciliană: e (sicilianu)
- slovacă: a (slovenčina), i (slovenčina)
- slovenă: in (slovenščina), ter (slovenščina), pa (slovenščina)
- sorabă de jos: a (dolnoserbski)
- sorabă de sus: a (hornjoserbsce)
- spaniolă: y (español), e (español)
- suedeză: och (svenska)
- swahili: na (Kiswahili)
- telugu: మరియు (తెలుగు) (mariyu)
- thailandeză: และ (ไทย) (lāē), กับ (ไทย) (gàp)
- turcă: ve (Türkçe), ile (Türkçe), ma (Türkçe)
- ucraineană: і (українська) (i), й (українська) (j), та (українська) (ta)
- venețiană: e (vèneto)
- vietnameză: và (Tiếng Việt)
|
Referințe