www.fgks.org   »   [go: up one dir, main page]

CARROT 2122

Page 1

DEALERS TJ ALPINE AB Raholmsvagen, 159 Ankarsvik Sweden tobias@tjalpine.se

JEZZ MOVES OY Ulfveksentie, 38 Lapvaartti Finland info.alpinerace@gmail.com

DSS SPB LTD. Drezdenskaya, Str.h 8 Saint Petersburg Russia a@dss-piter.ru

MNS GLOBAL 93-39, Gongneungcheon-ro Goyang-si, Gyeonggi-do Korea ds5kmm@hanmail.net

NOMHOATRAPO ESPORTS S.L C/ Boschi Aumerich 18 Masella (Alp) Girona Spa Spagna info@x-tot.com

SLEGGJAN SLF Mosarami, 45 Reykjavik Iceland toti@vikingur.is

SPORT ALPIN AS Gladvollveien 7G 1168 Oslo Norge espen@sportalpin.no

TECNICA ALPINA S.L. Escas la Massana Andorra tecnicaalpina@andorra.ad

VOLA RACING IC JAPAN Co 37, Avenue de Saint Martin PASSY Ltd 2-3-25, Kudanminami ChiyoFrance da Ku Tokio Japan vola@vola.fr c.kaneoya@ic-j.co.jp

SKI BITZ 8, Glenwood Avenue West Sussex England sales@ski-bitz.co.uk

TESMA SPORT D.O.O. Senicno, 62 Krize Slovenia info@tesmasport.si

ALPIN RENNSPORT SIDECUT ENTERPRISES INC. DEUTSCHLAND 8404 Read Alley, Whistler BC, V8E Thomas-Knorr Str.44 0G8 Canada Garmisch-Partenkirchen Germany sidecut@sidecut.com f.demmel@skirennanzug.com

®

WORKBOOK 2021 | 2022

SPORT KAISER HANDELS GMBH STEATIT Lumplgraben 4 Großraming Tr. Karla IV 635 Hradec Kralové Austria Czeck Republic office@sport-kaiser.at tomas.tucek@volaracing.cz

IKATUR A.MALYSA SP.J. Welonskiego, 18 Krakow Poland k.malysasonik@inmogilany.pl

PARTNER

Racing Dept.

COMAX s.n.c. Via Giabbio Z.I. - 23843 Premana (LC) - Italy +39 0341 890 261 - info@carrotbycomax.com www.carrotbycomax.com

FLUOR FREE WAX ACCESSORIES PROFESSIONAL TOOLS WAX


INDICE INDEX

1

PROFESSIONAL TOOL

4

Togli fenolo Side wall Affila lamine Side edge Kit Affila lamine Side edge Kit Mole Stones Come cambiare la mola How to change the stone Complementi Complements

6 8 11 12 16 18

WAX

20

Scioline Carrot Carrot waxes Tavola selezione sciolina Wax selection chart Scioline base Base waxes Scioline senza fluoro Surfactant waxes Scioline al fluoro Fluorinated waxes

22 24 26 32 38

ACCESORIES

40

Accessori Accessories Espositore prodotti Carrot Carrot product display

42 51

MERCHANDISING

52

Magliette T-shirt Poster Poster

54 55

Riepilogo prodotti Carrot Carrot product list

56


INDICE INDEX

1

PROFESSIONAL TOOL

4

Togli fenolo Side wall Affila lamine Side edge Kit Affila lamine Side edge Kit Mole Stones Come cambiare la mola How to change the stone Complementi Complements

6 8 11 12 16 18

WAX

20

Scioline Carrot Carrot waxes Tavola selezione sciolina Wax selection chart Scioline base Base waxes Scioline senza fluoro Surfactant waxes Scioline al fluoro Fluorinated waxes

22 24 26 32 38

ACCESORIES

40

Accessori Accessories Espositore prodotti Carrot Carrot product display

42 51

MERCHANDISING

52

Magliette T-shirt Poster Poster

54 55

Riepilogo prodotti Carrot Carrot product list

56


· DESIGN + INDESIGN+ NOVATIONINNOVATION Affiliamo lame da 60 anni. La nostra lunga storia di forbiciai non ha mai smesso di sfidare il futuro. La nostra innovazione è intuito, ricerca continua e sperimentazione, unione di tecnologie all’avanguardia, sapienza manuale e... passione per lo sci!

We sharpen blades for 60 years. Our long history of scissors producer has never stopped challenging the future. Our innovation is intuition, continuous research and experimentation, union of cutting-edge technologies, manual knowledge and... passion for skiing!


· DESIGN + INDESIGN+ NOVATIONINNOVATION Affiliamo lame da 60 anni. La nostra lunga storia di forbiciai non ha mai smesso di sfidare il futuro. La nostra innovazione è intuito, ricerca continua e sperimentazione, unione di tecnologie all’avanguardia, sapienza manuale e... passione per lo sci!

We sharpen blades for 60 years. Our long history of scissors producer has never stopped challenging the future. Our innovation is intuition, continuous research and experimentation, union of cutting-edge technologies, manual knowledge and... passion for skiing!


5

PROFESSIONAL TOOLS


5

PROFESSIONAL TOOLS


SIDE WALL TOGLI FENOLO

SIDE WALL Sviluppato e pensato per aumentare la qualità del lavoro e per abbattere le tempistiche, COMAX dopo uno sviluppo durato un anno è riuscita a realizzare un nuovo tool per finitura del fianchetto grazie a tre movimenti che funzionano contemporaneamente. Il prodotto è stato subito brevettato per garantire l’unicità dello stesso e soprattutto perché ad oggi non era presente nulla di simile sul mercato. Tecnicamente il togli fenolo lavora su due assi d’inclinazione ed uno per l’asportazione, essendo molto compatto ed ergonomico come tutti i prodotti carrot permette un primo approccio molto semplice e diretto tanto vero che un’utente riesce ad apprendere i primi trucchi ed acquisire confidenza dopo poche passate. È possibile avere

tre differenti misure di frese che sono state sviluppate assieme a ski man di coppa del mondo, le differenze stanno nella lunghezza della fresa, la più lunga serve per sci da velocità DH/SG l’intermedia serve per GS/SL e la più corta per sci da bambino. La filosofia di sviluppo del togli fenolo come del resto tutti i prodotti carrot sono pensati e sviluppati per aumentare la qualità del lavoro abbattendo i tempi di lavorazione, il tutto è sviluppato internamente da COMAX.

After 12 months of research and design, Comax have developed a new tool to remove side walls. It increases the quality of work whilst reducing operation time. Thanks to it’s three simultaneous movements the new tool leaves a quality finished side wall. The product was immediately patented to ensure it’s uniqueness as there is nothing similar on the market. Technically the side wall tool works by two adjustable axis movements and one removal movement, it is very compact, ergonomic and as all Carrot products, it allows the first time user to very quickly gain confidence after a few passes. It’s possible to have three different blade sizes that have been developed

after consultations with World Cup ski technicians. The differences is in the cutter length, the longer size is used for DH / SG speed skis, the middle size for GS / SL and the shorter for children’s skis. Like all Carrot products our philosophy for the development of the side wall machine is to increase the quality of work whilst reducing the working time. Everything is developed internally by COMAX.

Ghiera avanzamentoper asportazione Blade Height Adjustment

Foro per cambio fresa Access for Blade Change

Copertura fresa per sicurezza Safety cover

Ghiera avanzamento con controllo progressivo A grinding wheel with a progressive control

Fresa Cutting Blade

Code 1023 Voltage: 110-220V automatic

Barra d’inclinazione Angle guide

Regolazione posizione barra d’inclinazione Angle Adjustment

6

PROFESSIONAL TOOLS

7


SIDE WALL TOGLI FENOLO

SIDE WALL Sviluppato e pensato per aumentare la qualità del lavoro e per abbattere le tempistiche, COMAX dopo uno sviluppo durato un anno è riuscita a realizzare un nuovo tool per finitura del fianchetto grazie a tre movimenti che funzionano contemporaneamente. Il prodotto è stato subito brevettato per garantire l’unicità dello stesso e soprattutto perché ad oggi non era presente nulla di simile sul mercato. Tecnicamente il togli fenolo lavora su due assi d’inclinazione ed uno per l’asportazione, essendo molto compatto ed ergonomico come tutti i prodotti carrot permette un primo approccio molto semplice e diretto tanto vero che un’utente riesce ad apprendere i primi trucchi ed acquisire confidenza dopo poche passate. È possibile avere

tre differenti misure di frese che sono state sviluppate assieme a ski man di coppa del mondo, le differenze stanno nella lunghezza della fresa, la più lunga serve per sci da velocità DH/SG l’intermedia serve per GS/SL e la più corta per sci da bambino. La filosofia di sviluppo del togli fenolo come del resto tutti i prodotti carrot sono pensati e sviluppati per aumentare la qualità del lavoro abbattendo i tempi di lavorazione, il tutto è sviluppato internamente da COMAX.

After 12 months of research and design, Comax have developed a new tool to remove side walls. It increases the quality of work whilst reducing operation time. Thanks to it’s three simultaneous movements the new tool leaves a quality finished side wall. The product was immediately patented to ensure it’s uniqueness as there is nothing similar on the market. Technically the side wall tool works by two adjustable axis movements and one removal movement, it is very compact, ergonomic and as all Carrot products, it allows the first time user to very quickly gain confidence after a few passes. It’s possible to have three different blade sizes that have been developed

after consultations with World Cup ski technicians. The differences is in the cutter length, the longer size is used for DH / SG speed skis, the middle size for GS / SL and the shorter for children’s skis. Like all Carrot products our philosophy for the development of the side wall machine is to increase the quality of work whilst reducing the working time. Everything is developed internally by COMAX.

Ghiera avanzamentoper asportazione Blade Height Adjustment

Foro per cambio fresa Access for Blade Change

Copertura fresa per sicurezza Safety cover

Ghiera avanzamento con controllo progressivo A grinding wheel with a progressive control

Fresa Cutting Blade

Code 1023 Voltage: 110-220V automatic

Barra d’inclinazione Angle guide

Regolazione posizione barra d’inclinazione Angle Adjustment

6

PROFESSIONAL TOOLS

7


9

CARROT by Comax è l’innovativo dispositivo affilalamine introdotto sul mercato dalla nostra azienda e destinato a rivoluzionare il settore della manutenzione dello sci, sia a livello agonistico che amatoriale. Concepito e sviluppato da Comax grazie ad anni di esperienza nel campo dell’affilatura delle lame, CARROT by Comax si propone di colmare una lacuna evidente con le attuali soluzioni in termini di efficienza, portabilità e qualità di risultati. Grazie al comodo kit fornito in una valigetta con dimensioni estremamente ridotte, CARROT by Comax risulta di facile utilizzo in qualunque situazione fornendo sempre risultati di livello professionale,

grazie alla disponibilità di squadrette con diverso angolo e mole intercambiabili di grana variabile.

CARROT by Comax is an innovative device for sharpening ski blades, introduced to the market by our company and set to revolutionize the field of ski-maintenance, at both a competitive and recreational level. Designed and developed by Comax thanks to years of experience in the field of blade sharpness, CARROT by Comax aims to fill an obvious gap with existing solutions in terms of efficiency, quality of the results and easy to carry around. Thanks to the convenient kit supplied in a very small

case, CARROT by Comax is easy to use in any situation, always providing professional results, thanks to the availability of squares with different angles and an amount of exchangeable variable grain grinding wheels. We offer a 1 YEAR WARRANTY on the product, repair services and spare parts.

PROFESSIONAL TOOLS

SIDE EDGE AFFILA LAMINE

SIDE EDGE Ghiera avanzamento mola con controllo progressivo A grinding wheel with a progressive control stone

Offriamo 1 ANNO DI GARANZIA sul prodotto, servizio riparazione servizio pezzi di ricambio. Impugnatura ergonomica antiscivolo in Derlin® Ergonomic Derlin® Shell grip tape

Squadretta ricambiabile (angolature disponibili 85° 86° 87° 88° 89°)

Changeable square

Base in alluminio personalizzabile The aluminium base can be costumized

(available angle 85° 86° 87° 88° 89°)

Ghiere per il fissaggio della squadretta Fixing and changing square grips

Code 1001 Voltage: 110-220V automatic

Colori disponbili Available colors 8

Mola ricambiabile A replaceable stone

Sistema di aspirazione polveri A vacuum system


9

CARROT by Comax è l’innovativo dispositivo affilalamine introdotto sul mercato dalla nostra azienda e destinato a rivoluzionare il settore della manutenzione dello sci, sia a livello agonistico che amatoriale. Concepito e sviluppato da Comax grazie ad anni di esperienza nel campo dell’affilatura delle lame, CARROT by Comax si propone di colmare una lacuna evidente con le attuali soluzioni in termini di efficienza, portabilità e qualità di risultati. Grazie al comodo kit fornito in una valigetta con dimensioni estremamente ridotte, CARROT by Comax risulta di facile utilizzo in qualunque situazione fornendo sempre risultati di livello professionale,

grazie alla disponibilità di squadrette con diverso angolo e mole intercambiabili di grana variabile.

CARROT by Comax is an innovative device for sharpening ski blades, introduced to the market by our company and set to revolutionize the field of ski-maintenance, at both a competitive and recreational level. Designed and developed by Comax thanks to years of experience in the field of blade sharpness, CARROT by Comax aims to fill an obvious gap with existing solutions in terms of efficiency, quality of the results and easy to carry around. Thanks to the convenient kit supplied in a very small

case, CARROT by Comax is easy to use in any situation, always providing professional results, thanks to the availability of squares with different angles and an amount of exchangeable variable grain grinding wheels. We offer a 1 YEAR WARRANTY on the product, repair services and spare parts.

PROFESSIONAL TOOLS

SIDE EDGE AFFILA LAMINE

SIDE EDGE Ghiera avanzamento mola con controllo progressivo A grinding wheel with a progressive control stone

Offriamo 1 ANNO DI GARANZIA sul prodotto, servizio riparazione servizio pezzi di ricambio. Impugnatura ergonomica antiscivolo in Derlin® Ergonomic Derlin® Shell grip tape

Squadretta ricambiabile (angolature disponibili 85° 86° 87° 88° 89°)

Changeable square

Base in alluminio personalizzabile The aluminium base can be costumized

(available angle 85° 86° 87° 88° 89°)

Ghiere per il fissaggio della squadretta Fixing and changing square grips

Code 1001 Voltage: 110-220V automatic

Colori disponbili Available colors 8

Mola ricambiabile A replaceable stone

Sistema di aspirazione polveri A vacuum system


IL KIT INCLUDE THE KIT INCLUDES 1 Macchina CARROT 2 squadrette 87°- 88° 1 mola grana 120 1 raccordo con tubo per sistema di aspirazione 1 traformatore con ON/OFF 1 cacciavite 1 CARROT machine 2 square 87°- 88° 1 stone 120 1 connector for vacuum system 1 power supply unit with ON/OFF 1 screwdriver

10

PROFESSIONAL TOOLS

SIDE EDGE KIT

11


IL KIT INCLUDE THE KIT INCLUDES 1 Macchina CARROT 2 squadrette 87°- 88° 1 mola grana 120 1 raccordo con tubo per sistema di aspirazione 1 traformatore con ON/OFF 1 cacciavite 1 CARROT machine 2 square 87°- 88° 1 stone 120 1 connector for vacuum system 1 power supply unit with ON/OFF 1 screwdriver

10

PROFESSIONAL TOOLS

SIDE EDGE KIT

11


12

Comax after a few years of experience in collaboration with athletes and ski mans from World Cup to ski club level, it has developed seven different grinding stone decided in three different area (SYNTHETIC / CERAMICS /DIAMOND) to satisfy all request from each different racers level request.

MOLA Grana 80 Sci per allenamento bambini o turismo 80 paia di sci

Stone Finishing 80 Tourists and kids training skis 80 pair of skis

MOLA Grana 120 Sci per allenamento giovani e adulti 100 paia di sci

Stone Finishing 120 Young people and adults training skis 100 pair of skis

MOLA Grana 240 COMPETIZIONE: Slalom speciale e Slalom gigante 120 paia di sci

Stone Finishing 240 SKI-RACING: Slalom and Giant Slalom 120 pair of skis

Code 1002

Code 1003

Le mole sintetiche sono prodotte attraverso un processo produttivo sviluppato appositamente per l’affilatura delle lamine con ottimi risultati. Le mole sono sei, con grane differenti: 80/120/240/320/500 e 46. /80 (NERA): sviluppata per settaggio dell’angolo con il nostro sistema Carrot. /120 (ROSSA): sviluppata per il mantenimento dell’angolo, adatta su nevi compatte invernali consigliata per categorie Baby/ Cuccioli/Ragazzi/Allievi. /240 (GIALLA): questa mola lascia un filo meno aggressivo rispetto alla mola 120, ma ti permette di avere un ingresso curva più preciso. /320 (BLU): questa mola è stata sviluppata per soddisfare la richiesta proveniente dalle discipline veloci, lascia un filo poco aggressivo e molto scorrevole sul manto nevoso, ma comunque quando lo sci viene messo di spigolo la risposta dello sci è immediata. Questa caratteristica è molto importante perché l’atleta ha bisogno di sicurezza ad alte velocità. /500 (VERDE): la mola cinquecento ha molte peculiarità della 320 ma con una differenza, lascia il filo ancora più pulito quindi è molto indicata su tracciati con poca pendenza dove la scorrevolezza è molto importante.

Synthetic grinding stones are produced by using a simple technology and a simple principle but with great result; 5 stones with a well-defined grain sizes between them: 80 / 120 / 240 / 320 / 500 and 46. / 80 (BLACK): designed to set angle edge degree with our method Carrot system; / 120 (RED): designed for edge maintaining and trainings on compact snow but not demanding too much physically effort so very suitable for categories such as children one / children two; / 240 (YELLOW): used to give a not too much aggressive sharped edges indicated for an easy income in the turn, suggested for children one and children two; 320 (BLUE): grinding stone designed for the speed disciplines, as much linearity and constant support to the athlete during the performance, it slide very well on snow due to its very fine grain, to a high speed it gives a sense of binary that it is an important feeling for the racers confidence; / 500 (GREEN): especially developed for downhill races, as the 320 helps the slide but the racers feelings are much more accentuated due to finer grain and higher speed of the discipline.

MOLA Grana 320 COMPETIZIONE: Super G 150 paia di sci

Stone Finishing 320 SKI-RACING: Super G 150 pair of skis

MOLA Grana 500 COMPETIZIONE: Discesa libera 150 paia di sci

Stone Finishing 500 SKI-RACING: Downhill 150 pair of skis

MOLA Grana 46 Indicata per nevi sporche

Stone Finishing 46 Indicated for dirty snow

Code 1004

Code 1005

Code 1006

Code 1009

PROFESSIONAL TOOLS

Comax, dopo alcuni anni in collaborazione con ski-man di coppa del mondo e allenatori di sci club, ha sviluppato otto tipologie di mole divise in tre gruppi (SINTETICHE / CERAMICHE / DIAMANTATE) per soddisfare la richiesta nelle differenti categorie.

CARROT STONES

CARROT MOLE

STONES

SYNTHETIC STONE

13


12

Comax after a few years of experience in collaboration with athletes and ski mans from World Cup to ski club level, it has developed seven different grinding stone decided in three different area (SYNTHETIC / CERAMICS /DIAMOND) to satisfy all request from each different racers level request.

MOLA Grana 80 Sci per allenamento bambini o turismo 80 paia di sci

Stone Finishing 80 Tourists and kids training skis 80 pair of skis

MOLA Grana 120 Sci per allenamento giovani e adulti 100 paia di sci

Stone Finishing 120 Young people and adults training skis 100 pair of skis

MOLA Grana 240 COMPETIZIONE: Slalom speciale e Slalom gigante 120 paia di sci

Stone Finishing 240 SKI-RACING: Slalom and Giant Slalom 120 pair of skis

Code 1002

Code 1003

Le mole sintetiche sono prodotte attraverso un processo produttivo sviluppato appositamente per l’affilatura delle lamine con ottimi risultati. Le mole sono sei, con grane differenti: 80/120/240/320/500 e 46. /80 (NERA): sviluppata per settaggio dell’angolo con il nostro sistema Carrot. /120 (ROSSA): sviluppata per il mantenimento dell’angolo, adatta su nevi compatte invernali consigliata per categorie Baby/ Cuccioli/Ragazzi/Allievi. /240 (GIALLA): questa mola lascia un filo meno aggressivo rispetto alla mola 120, ma ti permette di avere un ingresso curva più preciso. /320 (BLU): questa mola è stata sviluppata per soddisfare la richiesta proveniente dalle discipline veloci, lascia un filo poco aggressivo e molto scorrevole sul manto nevoso, ma comunque quando lo sci viene messo di spigolo la risposta dello sci è immediata. Questa caratteristica è molto importante perché l’atleta ha bisogno di sicurezza ad alte velocità. /500 (VERDE): la mola cinquecento ha molte peculiarità della 320 ma con una differenza, lascia il filo ancora più pulito quindi è molto indicata su tracciati con poca pendenza dove la scorrevolezza è molto importante.

Synthetic grinding stones are produced by using a simple technology and a simple principle but with great result; 5 stones with a well-defined grain sizes between them: 80 / 120 / 240 / 320 / 500 and 46. / 80 (BLACK): designed to set angle edge degree with our method Carrot system; / 120 (RED): designed for edge maintaining and trainings on compact snow but not demanding too much physically effort so very suitable for categories such as children one / children two; / 240 (YELLOW): used to give a not too much aggressive sharped edges indicated for an easy income in the turn, suggested for children one and children two; 320 (BLUE): grinding stone designed for the speed disciplines, as much linearity and constant support to the athlete during the performance, it slide very well on snow due to its very fine grain, to a high speed it gives a sense of binary that it is an important feeling for the racers confidence; / 500 (GREEN): especially developed for downhill races, as the 320 helps the slide but the racers feelings are much more accentuated due to finer grain and higher speed of the discipline.

MOLA Grana 320 COMPETIZIONE: Super G 150 paia di sci

Stone Finishing 320 SKI-RACING: Super G 150 pair of skis

MOLA Grana 500 COMPETIZIONE: Discesa libera 150 paia di sci

Stone Finishing 500 SKI-RACING: Downhill 150 pair of skis

MOLA Grana 46 Indicata per nevi sporche

Stone Finishing 46 Indicated for dirty snow

Code 1004

Code 1005

Code 1006

Code 1009

PROFESSIONAL TOOLS

Comax, dopo alcuni anni in collaborazione con ski-man di coppa del mondo e allenatori di sci club, ha sviluppato otto tipologie di mole divise in tre gruppi (SINTETICHE / CERAMICHE / DIAMANTATE) per soddisfare la richiesta nelle differenti categorie.

CARROT STONES

CARROT MOLE

STONES

SYNTHETIC STONE

13


Code 1007

14

Grana 240 · Finishing 240

DIAMOND STONE WATER INJECTION over 500 pair of skis

Grana 500 · Finishing 500

Code 1008 MOLA DIAMANTATA BARRATO oltre le 500 paia di sci

Grana 120 · Finishing 120

This stone is the more performing stone from our range, after e very long time spent in testing more then 300 different solution, we developed the perfect stone for a real high level technical disciplines racers (World Cup) on real ice condition. The construction of a diamond disc applied on a aluminum body, it gives to each racer an incredible feeling of grip with an easy feeling when time to be in the next turn. Very long development time of the grinding wheel but the final solution has given great satisfaction to a certain thickness athletes. It is a diamond disc applied to an anodized aluminum body; by a feeling of incredible athlete grip but not the least snaps when it’s time to face the next curve of strikethrough makes the difference. Thanks to the diamond disc hardness, the life’s stone is much long then all other models, approximately about a 1.000 pairs of skis.

Grana 320 · Finishing 320

La mola Diamantata è stata pensata e realizzata per sciatori di alto livello, non è una mola indicata per l’affilatura di quantità ma soltanto per la finitura della lamina. Da il massimo della sua resa in condizioni di nevi nuove invernali e nevi primaverili trasformate.

DIAMOND STONE

MOLA DIAMANTATA

MOLA IN CERAMICA CERAMIC STONE CONDIZIONI DI GHIACCIO ICE CONDITION 250 paia di sci 250 pair of skis

PROFESSIONAL TOOLS

MICROSCOPE ANALYSIS

Grana 80 · Finishing 80

This stone has built up with a special concept of pressing technology, depending on the pressure with same texture and glue proportion but using different pressure is possible to obtain a completely different types of finishes, after a year of research and development we were able to find the right balance and objective. The way in which we worked was to get an aggressive finish but that does not engage the athlete and that does not create a bond which would be difficult to take off soon at the end of the turn. The type of athlete indicated to use this stone is definitely an high level racer from FIS and Continental Cup races on very hard snow. Compare to synthetic stones, it has a much more longer life due to the pressing construction technology, in regards of grain size it is quite similar to the 240 (yellow stone) but giving more aggressive grip.

Fatto a mano · Made by hand

Questa mola è prodotta in modo completamente diverso rispetto alle mole sintetiche, la produzione di questa mola è molto delicata, non si possono sbagliare le quantità degli ingredienti che possono variare completamente il risultato finale della finitura. Una parte importante della produzione è anche il procedimento di pressatura, dopo molti tentativi abbiamo raggiunto il risultato ricercato. Lo sviluppo del progetto era quello di avere un filo aggressivo ma che non agganciasse troppo il manto nevoso per permettere all’atleta di avere la capacità di togliere vincolo a fine curva. La mola Ceramica si rivolge ad una categoria di atleti il quale svolgono gare ed allenamenti su piste barrate o condizioni di neve molto ghiacciate, la consigliamo da gare FIS fino alla coppa del mondo

CERAMIC STONE

MOLA IN CERMICA

15


Code 1007

14

Grana 240 · Finishing 240

DIAMOND STONE WATER INJECTION over 500 pair of skis

Grana 500 · Finishing 500

Code 1008 MOLA DIAMANTATA BARRATO oltre le 500 paia di sci

Grana 120 · Finishing 120

This stone is the more performing stone from our range, after e very long time spent in testing more then 300 different solution, we developed the perfect stone for a real high level technical disciplines racers (World Cup) on real ice condition. The construction of a diamond disc applied on a aluminum body, it gives to each racer an incredible feeling of grip with an easy feeling when time to be in the next turn. Very long development time of the grinding wheel but the final solution has given great satisfaction to a certain thickness athletes. It is a diamond disc applied to an anodized aluminum body; by a feeling of incredible athlete grip but not the least snaps when it’s time to face the next curve of strikethrough makes the difference. Thanks to the diamond disc hardness, the life’s stone is much long then all other models, approximately about a 1.000 pairs of skis.

Grana 320 · Finishing 320

La mola Diamantata è stata pensata e realizzata per sciatori di alto livello, non è una mola indicata per l’affilatura di quantità ma soltanto per la finitura della lamina. Da il massimo della sua resa in condizioni di nevi nuove invernali e nevi primaverili trasformate.

DIAMOND STONE

MOLA DIAMANTATA

MOLA IN CERAMICA CERAMIC STONE CONDIZIONI DI GHIACCIO ICE CONDITION 250 paia di sci 250 pair of skis

PROFESSIONAL TOOLS

MICROSCOPE ANALYSIS

Grana 80 · Finishing 80

This stone has built up with a special concept of pressing technology, depending on the pressure with same texture and glue proportion but using different pressure is possible to obtain a completely different types of finishes, after a year of research and development we were able to find the right balance and objective. The way in which we worked was to get an aggressive finish but that does not engage the athlete and that does not create a bond which would be difficult to take off soon at the end of the turn. The type of athlete indicated to use this stone is definitely an high level racer from FIS and Continental Cup races on very hard snow. Compare to synthetic stones, it has a much more longer life due to the pressing construction technology, in regards of grain size it is quite similar to the 240 (yellow stone) but giving more aggressive grip.

Fatto a mano · Made by hand

Questa mola è prodotta in modo completamente diverso rispetto alle mole sintetiche, la produzione di questa mola è molto delicata, non si possono sbagliare le quantità degli ingredienti che possono variare completamente il risultato finale della finitura. Una parte importante della produzione è anche il procedimento di pressatura, dopo molti tentativi abbiamo raggiunto il risultato ricercato. Lo sviluppo del progetto era quello di avere un filo aggressivo ma che non agganciasse troppo il manto nevoso per permettere all’atleta di avere la capacità di togliere vincolo a fine curva. La mola Ceramica si rivolge ad una categoria di atleti il quale svolgono gare ed allenamenti su piste barrate o condizioni di neve molto ghiacciate, la consigliamo da gare FIS fino alla coppa del mondo

CERAMIC STONE

MOLA IN CERMICA

15


PROFESSIONAL TOOLS

17

ANTI CLOCKWISE

CLOCKWISE

HOW TO CHANGE THE STONE 16


PROFESSIONAL TOOLS

17

ANTI CLOCKWISE

CLOCKWISE

HOW TO CHANGE THE STONE 16


COMPLEMENTS Code 1020 Code 1014 Squadretta 86° per Affila lamine Carrot M31

Aspiration tube

Angle 86° for Carrot side edge M31

Code 1015 Squadretta 87° per Affila lamine Carrot M31

Tubo aspirazione

Angle 87° for Carrot side edge M31

Code 1021 Valigetta per Affila lamine Carrot M31

Box for Carrot side edge M31

Code 1016 Squadretta 88° per Affila lamine Carrot M31

Angle 88° for Carrot side edge M31

Code 1010/ 10pcs Vite sinistra per Affila lamine Carrot M31

Left screw for Carrot side edge M31

Code 1017 Squadretta 89° per Affila lamine Carrot M31

Angle 89° for Carrot side edge M31

Code 1024 Fresa Togli Fenolo 15 mm. Junior Ski

Sidewall Blade 15 mm. Kids Skis

Code 1018 Raccordo Aspiratore

Adaptor

Code 1025 Code 1019 Raccordo orientabile per Affila lamine Carrot M31

Fresa Togli fenolo 18 mm. SL/GS

Sidewall Blade 18 mm. SL/GS

Adaptor for Carrot side edge M31 1

Code 1026

Code 1011 Alimentatore Voltaggio: 110-220V automatico

18

PSU Voltage: 110-220V automatic

Fresa Togli Fenolo 23 mm. SG/DH

Sidewall Blade 23mm. SG/DH

PROFESSIONAL TOOLS

19


COMPLEMENTS Code 1020 Code 1014 Squadretta 86° per Affila lamine Carrot M31

Aspiration tube

Angle 86° for Carrot side edge M31

Code 1015 Squadretta 87° per Affila lamine Carrot M31

Tubo aspirazione

Angle 87° for Carrot side edge M31

Code 1021 Valigetta per Affila lamine Carrot M31

Box for Carrot side edge M31

Code 1016 Squadretta 88° per Affila lamine Carrot M31

Angle 88° for Carrot side edge M31

Code 1010/ 10pcs Vite sinistra per Affila lamine Carrot M31

Left screw for Carrot side edge M31

Code 1017 Squadretta 89° per Affila lamine Carrot M31

Angle 89° for Carrot side edge M31

Code 1024 Fresa Togli Fenolo 15 mm. Junior Ski

Sidewall Blade 15 mm. Kids Skis

Code 1018 Raccordo Aspiratore

Adaptor

Code 1025 Code 1019 Raccordo orientabile per Affila lamine Carrot M31

Fresa Togli fenolo 18 mm. SL/GS

Sidewall Blade 18 mm. SL/GS

Adaptor for Carrot side edge M31 1

Code 1026

Code 1011 Alimentatore Voltaggio: 110-220V automatico

18

PSU Voltage: 110-220V automatic

Fresa Togli Fenolo 23 mm. SG/DH

Sidewall Blade 23mm. SG/DH

PROFESSIONAL TOOLS

19


21

WAX 20


21

WAX 20


23

The offices and manufacturing facilities are in Premana, Italy. Carrot designs its wax systems with innovative ingredients such as the formula of polytetrafluoroethylene, fluorocarbons, graphite, molybdenum, tungsten and other secret additives of the sector significantly increasing the performance of the skier and overcome the challenges in the evolution of the current standards of the ski industry. The challenge was not to copy, imitate or duplicate but to surpass any ski wax on the market. We achieved all the temperatures and characteristics of snow with four types of waxes: Yellow for warm and wet snow, Red for intermediate conditions. Blue cold snow, Orange for all conditions. The same applies to fluorinated, graphite and molybdenum waxes and accelerators, hot and humid conditions, medium or mixed and cold and dry conditions.

PERCHÈ NIENTE SCIVOLA DI PIU’ DELLE SCIOLINE CARROT? WHY NOTHING SLIDES FASTER THAN CARROT WAXES? Le scioline Carrot migliorano le prestazioni. l’accelerazione e la velocità. Una volta che lo sci è in movimento, stiamo esercitando pressione e generando attrito, questo provoca lo scioglimento della neve e la creazione di uno strato sottile di acqua tra la base dello sci e la neve. Il controllo e la manovrabilità nello sci derivano dall’alterazione della struttura di quest’acqua, i prodotti Carrot eseguono un speciale processo che utilizza Nano particelle di agenti tensioattivi formulati in cere che interagiscono con l’acqua, diminuendo la tensione superficiale e l’attrito, oltre a aumentare il controllo. La sciolina rompe l’acqua (neve) con il risultato di maggiore velocità, manovrabilità, miglior controllo e più divertimento. Le nostre scioline sono sviluppate per

penetrare rapidamente nella base dello sci. Sono progettate per condizionare e lubrificare la base per prevenire abrasione, bruciature, secchezza e altri fattori ossidanti. I nostri ingredienti sono una miscela di cere ultra-morbide per penetrare in profondità e saturare la base e cere ultra-dure che rimangono in superficie per creare un effetto di vetrificazione e fornire protezione dall’abrasione. Le scioline fluorate sono disponibili in proporzioni variabili di fluoro per adattarsi alle condizioni. Le scioline Carrot offrono: MASSIMA SCORREVOLEZZA, IDROREPELLENZA, PROTEZIONE E SATURAZIONE DELLA SOLETTA, RIDUZIONE DELLA TENSIONE SUPERFICIALE, ANTISTATICO E ANTIOSSIDANTE, REPELLENZA ALLO SPORCO

Carrot waxes improve performance, acceleration and speed. Once the ski is in motion, we are applying pressure and generate friction, this causes the melting of snow, and the creation of a thin layer of water between the base of the ski and snow. The control and maneuverability in the ski is derived from the alteration of the structure of this water, Carrot products perform a special process that uses Nano particles of surface active agents formulated in waxes that interact with water, decreasing surface tension and friction, in addition to increasing control. The wax breaks the water (snow) with the result of greater speed, maneuverability, better control and more fun. Our waxes

are developed to quickly penetrate the ski base. They are designed to condition and lubricate the base to prevent abrasion, base burn, drying out and other oxidizing factors. Our ingredients are a mixture of ultra-soft wax to deeply penetrate and saturated the base and ultra-hard wax that stays close to the surface of the base to create a vitrified effect to provide abrasion protection. Fluorinated waxes come in varying proportions of Fluor to suit the conditions. Carrot waxes offer: MAXIMUM GLIDING, HYDRO REPELLENCY, BASE PROTECTION AND SATURATION, REDUCTION OF SUPERFICIAL TENSION, ANTISTATIC AND ANTIOXIDANT, REPELLENCY TO DIRT

Come selezionare la sciolina giusta Se una cera è troppo morbida, il cristallo di neve penetra nella cera provocando una base di presa. Se la cera è troppo dura il coefficiente di attrito sarà più alto e la base sarà meno scivolosa. > Per migliorare la scorrevolezza utilizzare una sciolina che corrisponda il più vicino possibile alla durezza delle particelle di neve. In dubbio un po’ piu’ dura. 22

How to select the right wax If a wax is too soft the snow crystal will penetrate into the wax causing a grippy base. If the wax is too hard the coefficient of friction will be higher and the base will be less slippery. > To enhance glide use a wax that matches as close as possible the hardness of the snow particles. In doubt a little harder.

TIPO DI NEVE E FORMA DEI CRISTALLI

TYPE OF SNOW AND SHAPE OF CRYSTALS

Neve nuova: Neve fresca. Questi cristalli di neve sono fini e affilati e richiedono una cera più dura.

New:Fresh snow. These snow crystals are fine and sharp and require a harder wax.

In trasformazione: Ha avuto alcuni piccoli cicli di scioglimento congelamento. I cristalli di neve sono ancora presenti ma leggermente arrotondati. Le scioline dure sono ancora in gioco, ma leggermente più morbide.

Transition: had a few minor melt cycles to the snow. The snow crystals are still present but slightly rounded. Hard waxes are still in the game but slightly softer.

Trasformata: Abrasiva / Marcia / Ghiacciata / Artificiale/ Sporca. Ciclo di scioglimento congelamento definitivo con giornate calde. I cristalli sono più simili a piccole palline, quindi è possibile applicare una cera più morbida.

Transformed: Corn Snow/Slush/Ice/Dirty. Definite melt cycle with warm days. Crystals are shaped more like little balls, so softer wax can be applied.

PRINCIPI DELLE SCIOLINE Le scioline sono lubrificanti applicati sulla base dello sci per ridurre l’attrito tra la base e la neve. Esistono tre tipi di attrito che richiedono una lubrificazione specifica. Attrito secco: Si verifica quando i cristalli di neve secca entrano in contatto con la base dello sci. La soluzione per migliorare la scorrevolezza è usare una cera idrocarburica leggermente più dura delle particelle di neve. Se una cera è troppo morbida, il cristallo di neve penetra nella cera provocando maggior frizi ne. Tuttavia, se la sciolina è troppo dura il coefficiente di attrito sarà più alto e la base sarà meno scivolosa. Attrito bagnato: L’attrito bagnato si verifica quando una neve ad alto contenuto di umidità crea aspirazione (effetto ventosa) tra la base e la neve. In questo caso e’ necessario un additivo fluorato per ridurre l’attrito bagnato. Attrito elettrostatico: L’elettricità statica viene generata quando una base di sci scorre sulla neve creando un’attrazione elettrostatica tra lo sci e la neve. La grafite viene introdotta nella sciolina per ridurre l’elettricità statica. WS2 - Disfluoro di Tungsteno

0,05

h.BN Nitruro di Boro Esagonale

0,16

Sb2O3 . Ossido di Antimonio

0,23

C . Grafite

0,25

PTFE . Teflon

0,58

MoS2. Solfuro di Bolibdeno

0,7

Alcuni dei nostril addittivi ed il loro coefficiente di attrito Per riassumere, l’attrito è la somma di tre componenti: attrito secco, bagnato ed elettrostatico. Il contributo di ciascun componente all’attrito totale varierà in base alle condizioni della neve. Scioline e acceleratori fluorurati - La loro principale utilità è sulla neve bagnata o sporca. I fluorocarburi hanno un limite di temperatura di circa -10ºC (14ºF). I composti di nuova generazione possono scendere a -15 ° C (5 ° F), a seconda di quanto sia aggressiva la neve. Per questo motivo le nostre sciline ed acceleratori sono solo HF per caldo, MF per condizioni medie e LF per freddo. Intorno a -25 ° C in base all’umidità, si consiglia di non utilizzare le scioline fluorate, solo finitura superficiale con acceleratore Holy Moly cubo o in polvere per condizioni molto fredde e secche. Scioline Grafitate - Sono specialmente raccomandate per nevi molto abrasive come artificiale, barrate, indoor, molto fredde, sporche, secche ed in ghiacciaio.

WAX

Gli uffici e gli impianti di produzione sono a Premana (LC) - Italia. Carrot progetta la sue scioline con innovativi ingredienti come la formula di politetrafluoroetilene, fluorocarburi, grafite, molibdeno, tungsteno e altri additivi segreti del settore che aumentano significativamente le prestazioni dello sciatore e superano le sfide nell’evoluzione degli standard attuali dell’industria dello sci. La sfida non è stata quella di copiare, imitare o duplicare, ma di superare qualsiasi sciolina sul mercato. Abbiamo raggiunto tutte le temperature e le caratteristiche della neve con quattro tipi di scioline: gialla per neve calda e umida. rossa per condizioni intermedie. Blu per nevi fredde, arancione per tutte le condizioni. Lo stesso vale per le scioline e acceleratori fluorati, di grafite e di molibdeno, per le condizioni calde e umide. per le condizioni medie o miste, fredde e secche.

CARROT WAXES

SCIOLINE CARROT

WAX

WAX PRINCIPLES Waxes are lubricants applied into a ski base to reduce friction between the base and snow. There are three types of friction that require specific lubrication. Dry friction: Occurs when dry snow crystals come in co tact with the ski base. The solution to enhance glide is to use a hydrocarbon wax that is slightly harder than the snow particles. If a wax is too soft the snow crystal will penetrate into the wax causing a grippy base. However, if the wax is too hard the coefficient of friction will be higher and the base will be less sli pery. Wet friction: Wet friction occurs when a high moisture content snow creates suction (suction cup effect) between the ski base and snow. A fluorocarbonadditive is necessary to reduce the wet friction Electrostatic friction: Static electricity is generated when a ski base runs on snow creating an electrostatic attraction between the ski and snow. Graphite is intr duced into the ski wax to reduce static electricity.

Some of our additives and their friction coefficient To summarize, friction is the sum of three components: dry, wet and electrostatic friction. The contribution of each component to the total friction will vary according to snow conditions. Fluorinated waxes and accelerators - Their main usefulness is on wet or dirty snow. The fluorocarbons have a lower temperature limit of about -10ºC (14ºF). Newer technology comp nents can go down to -15ºC (5ºF), depending on how aggressive the snow is. For this reason our waxes are HF for warm, MF for medium conditions and LF for cold. Around -25ºC depending on humidity we recommend no wax at all only top finish with cube or powder Holy Moly accelerator for very cold and dry condition. Graphite waxes - Are especially recommended when the snow is abrasive, man-made, injected, indoor, very cold, dirty, dry and on icy glaciers.


23

The offices and manufacturing facilities are in Premana, Italy. Carrot designs its wax systems with innovative ingredients such as the formula of polytetrafluoroethylene, fluorocarbons, graphite, molybdenum, tungsten and other secret additives of the sector significantly increasing the performance of the skier and overcome the challenges in the evolution of the current standards of the ski industry. The challenge was not to copy, imitate or duplicate but to surpass any ski wax on the market. We achieved all the temperatures and characteristics of snow with four types of waxes: Yellow for warm and wet snow, Red for intermediate conditions. Blue cold snow, Orange for all conditions. The same applies to fluorinated, graphite and molybdenum waxes and accelerators, hot and humid conditions, medium or mixed and cold and dry conditions.

PERCHÈ NIENTE SCIVOLA DI PIU’ DELLE SCIOLINE CARROT? WHY NOTHING SLIDES FASTER THAN CARROT WAXES? Le scioline Carrot migliorano le prestazioni. l’accelerazione e la velocità. Una volta che lo sci è in movimento, stiamo esercitando pressione e generando attrito, questo provoca lo scioglimento della neve e la creazione di uno strato sottile di acqua tra la base dello sci e la neve. Il controllo e la manovrabilità nello sci derivano dall’alterazione della struttura di quest’acqua, i prodotti Carrot eseguono un speciale processo che utilizza Nano particelle di agenti tensioattivi formulati in cere che interagiscono con l’acqua, diminuendo la tensione superficiale e l’attrito, oltre a aumentare il controllo. La sciolina rompe l’acqua (neve) con il risultato di maggiore velocità, manovrabilità, miglior controllo e più divertimento. Le nostre scioline sono sviluppate per

penetrare rapidamente nella base dello sci. Sono progettate per condizionare e lubrificare la base per prevenire abrasione, bruciature, secchezza e altri fattori ossidanti. I nostri ingredienti sono una miscela di cere ultra-morbide per penetrare in profondità e saturare la base e cere ultra-dure che rimangono in superficie per creare un effetto di vetrificazione e fornire protezione dall’abrasione. Le scioline fluorate sono disponibili in proporzioni variabili di fluoro per adattarsi alle condizioni. Le scioline Carrot offrono: MASSIMA SCORREVOLEZZA, IDROREPELLENZA, PROTEZIONE E SATURAZIONE DELLA SOLETTA, RIDUZIONE DELLA TENSIONE SUPERFICIALE, ANTISTATICO E ANTIOSSIDANTE, REPELLENZA ALLO SPORCO

Carrot waxes improve performance, acceleration and speed. Once the ski is in motion, we are applying pressure and generate friction, this causes the melting of snow, and the creation of a thin layer of water between the base of the ski and snow. The control and maneuverability in the ski is derived from the alteration of the structure of this water, Carrot products perform a special process that uses Nano particles of surface active agents formulated in waxes that interact with water, decreasing surface tension and friction, in addition to increasing control. The wax breaks the water (snow) with the result of greater speed, maneuverability, better control and more fun. Our waxes

are developed to quickly penetrate the ski base. They are designed to condition and lubricate the base to prevent abrasion, base burn, drying out and other oxidizing factors. Our ingredients are a mixture of ultra-soft wax to deeply penetrate and saturated the base and ultra-hard wax that stays close to the surface of the base to create a vitrified effect to provide abrasion protection. Fluorinated waxes come in varying proportions of Fluor to suit the conditions. Carrot waxes offer: MAXIMUM GLIDING, HYDRO REPELLENCY, BASE PROTECTION AND SATURATION, REDUCTION OF SUPERFICIAL TENSION, ANTISTATIC AND ANTIOXIDANT, REPELLENCY TO DIRT

Come selezionare la sciolina giusta Se una cera è troppo morbida, il cristallo di neve penetra nella cera provocando una base di presa. Se la cera è troppo dura il coefficiente di attrito sarà più alto e la base sarà meno scivolosa. > Per migliorare la scorrevolezza utilizzare una sciolina che corrisponda il più vicino possibile alla durezza delle particelle di neve. In dubbio un po’ piu’ dura. 22

How to select the right wax If a wax is too soft the snow crystal will penetrate into the wax causing a grippy base. If the wax is too hard the coefficient of friction will be higher and the base will be less slippery. > To enhance glide use a wax that matches as close as possible the hardness of the snow particles. In doubt a little harder.

TIPO DI NEVE E FORMA DEI CRISTALLI

TYPE OF SNOW AND SHAPE OF CRYSTALS

Neve nuova: Neve fresca. Questi cristalli di neve sono fini e affilati e richiedono una cera più dura.

New:Fresh snow. These snow crystals are fine and sharp and require a harder wax.

In trasformazione: Ha avuto alcuni piccoli cicli di scioglimento congelamento. I cristalli di neve sono ancora presenti ma leggermente arrotondati. Le scioline dure sono ancora in gioco, ma leggermente più morbide.

Transition: had a few minor melt cycles to the snow. The snow crystals are still present but slightly rounded. Hard waxes are still in the game but slightly softer.

Trasformata: Abrasiva / Marcia / Ghiacciata / Artificiale/ Sporca. Ciclo di scioglimento congelamento definitivo con giornate calde. I cristalli sono più simili a piccole palline, quindi è possibile applicare una cera più morbida.

Transformed: Corn Snow/Slush/Ice/Dirty. Definite melt cycle with warm days. Crystals are shaped more like little balls, so softer wax can be applied.

PRINCIPI DELLE SCIOLINE Le scioline sono lubrificanti applicati sulla base dello sci per ridurre l’attrito tra la base e la neve. Esistono tre tipi di attrito che richiedono una lubrificazione specifica. Attrito secco: Si verifica quando i cristalli di neve secca entrano in contatto con la base dello sci. La soluzione per migliorare la scorrevolezza è usare una cera idrocarburica leggermente più dura delle particelle di neve. Se una cera è troppo morbida, il cristallo di neve penetra nella cera provocando maggior frizi ne. Tuttavia, se la sciolina è troppo dura il coefficiente di attrito sarà più alto e la base sarà meno scivolosa. Attrito bagnato: L’attrito bagnato si verifica quando una neve ad alto contenuto di umidità crea aspirazione (effetto ventosa) tra la base e la neve. In questo caso e’ necessario un additivo fluorato per ridurre l’attrito bagnato. Attrito elettrostatico: L’elettricità statica viene generata quando una base di sci scorre sulla neve creando un’attrazione elettrostatica tra lo sci e la neve. La grafite viene introdotta nella sciolina per ridurre l’elettricità statica. WS2 - Disfluoro di Tungsteno

0,05

h.BN Nitruro di Boro Esagonale

0,16

Sb2O3 . Ossido di Antimonio

0,23

C . Grafite

0,25

PTFE . Teflon

0,58

MoS2. Solfuro di Bolibdeno

0,7

Alcuni dei nostril addittivi ed il loro coefficiente di attrito Per riassumere, l’attrito è la somma di tre componenti: attrito secco, bagnato ed elettrostatico. Il contributo di ciascun componente all’attrito totale varierà in base alle condizioni della neve. Scioline e acceleratori fluorurati - La loro principale utilità è sulla neve bagnata o sporca. I fluorocarburi hanno un limite di temperatura di circa -10ºC (14ºF). I composti di nuova generazione possono scendere a -15 ° C (5 ° F), a seconda di quanto sia aggressiva la neve. Per questo motivo le nostre sciline ed acceleratori sono solo HF per caldo, MF per condizioni medie e LF per freddo. Intorno a -25 ° C in base all’umidità, si consiglia di non utilizzare le scioline fluorate, solo finitura superficiale con acceleratore Holy Moly cubo o in polvere per condizioni molto fredde e secche. Scioline Grafitate - Sono specialmente raccomandate per nevi molto abrasive come artificiale, barrate, indoor, molto fredde, sporche, secche ed in ghiacciaio.

WAX

Gli uffici e gli impianti di produzione sono a Premana (LC) - Italia. Carrot progetta la sue scioline con innovativi ingredienti come la formula di politetrafluoroetilene, fluorocarburi, grafite, molibdeno, tungsteno e altri additivi segreti del settore che aumentano significativamente le prestazioni dello sciatore e superano le sfide nell’evoluzione degli standard attuali dell’industria dello sci. La sfida non è stata quella di copiare, imitare o duplicare, ma di superare qualsiasi sciolina sul mercato. Abbiamo raggiunto tutte le temperature e le caratteristiche della neve con quattro tipi di scioline: gialla per neve calda e umida. rossa per condizioni intermedie. Blu per nevi fredde, arancione per tutte le condizioni. Lo stesso vale per le scioline e acceleratori fluorati, di grafite e di molibdeno, per le condizioni calde e umide. per le condizioni medie o miste, fredde e secche.

CARROT WAXES

SCIOLINE CARROT

WAX

WAX PRINCIPLES Waxes are lubricants applied into a ski base to reduce friction between the base and snow. There are three types of friction that require specific lubrication. Dry friction: Occurs when dry snow crystals come in co tact with the ski base. The solution to enhance glide is to use a hydrocarbon wax that is slightly harder than the snow particles. If a wax is too soft the snow crystal will penetrate into the wax causing a grippy base. However, if the wax is too hard the coefficient of friction will be higher and the base will be less sli pery. Wet friction: Wet friction occurs when a high moisture content snow creates suction (suction cup effect) between the ski base and snow. A fluorocarbonadditive is necessary to reduce the wet friction Electrostatic friction: Static electricity is generated when a ski base runs on snow creating an electrostatic attraction between the ski and snow. Graphite is intr duced into the ski wax to reduce static electricity.

Some of our additives and their friction coefficient To summarize, friction is the sum of three components: dry, wet and electrostatic friction. The contribution of each component to the total friction will vary according to snow conditions. Fluorinated waxes and accelerators - Their main usefulness is on wet or dirty snow. The fluorocarbons have a lower temperature limit of about -10ºC (14ºF). Newer technology comp nents can go down to -15ºC (5ºF), depending on how aggressive the snow is. For this reason our waxes are HF for warm, MF for medium conditions and LF for cold. Around -25ºC depending on humidity we recommend no wax at all only top finish with cube or powder Holy Moly accelerator for very cold and dry condition. Graphite waxes - Are especially recommended when the snow is abrasive, man-made, injected, indoor, very cold, dirty, dry and on icy glaciers.


WAX SELECTION CHART

NEVE NUOVA - I cristalli originali sono visibili NEWS SNOW - The original crystalsare visible

Humidity <70% Humidity >70%

FLUOR FREE WAXES

GRAPHITE

BASE Special Working WAX

ADDITIVES & ACCELERATORS

All temperatures

POWDER

CUBE

BA

Freddo etremo Extreme cold

BA

Molto freddo Very cold

BASE WAX

-2°C/-9°F | 28°F/16°F

-25° C | - 13° F

BB

BB

SX

GM

Molto freddo Very cold

-20° C | -4° F

BB

BB

SX

GM

LF

POWDER

CUBE

Freddo Cold

-15° C | 5° F

BB

Br

SX SM ES

GM

MF

POWDER

CUBE

SPRAY

BA

BW

Freddo Cold

Fresco Cool

-10° C | 14° F

Br

Br

SM

G

MF

POWDER

CUBE

SPRAY

BA

BW

Fresco Cool

Caldo Warm

-5° C | - 23° F

Br

BY

SM

Gf

HF

POWDER

CUBE

BB

BA

Caldo Warm

Umido Damp

0 C | 32° F

BB

BY

SP

Gf

HF

POWDER

CUBE

BB

BA

Umido Damp

FLUOR FREE WAXES

GRAPHITE

FLUORINATED WAXES

Freddo etremo Extreme cold

NEVE IN TRASFORMAZIONE La neve non è mai scongelata, però i cristalli non sono più visibili TRANSFORMING SNOW The snow never melted but original crystals are not visibles

BASE WAXES BASE WAXES Humidity <70% Humidity >70%

Molto freddo Very cold

-20° C | -4° F

BB

BB

Freddo Cold

-15° C | 5° F

BB

Br

Fresco Cool

-10° C | 14° F

Br

Br

SM

Caldo Warm

-5° C | - 23° F

Br

BY

SM

Umido Damp

0 C | 32° F

BY

BY

NEVE TRASFORMATA Ghiacciata, dura, compatta, bagnata, sporca TRANSFORMED SNOW Icy, Hard, compact, slush, dirty

24

BASE WAXES BASE WAXES

FLUORINATED WAXES

BASE WAXES BASE WAXES Humidity <70% Humidity >70%

SX

ES

BB

SX

Freddo Cold

-15° C | 5° F

BB

BB

Fresco Cool

-10° C | 14° F

BB

Br

SM

Caldo Warm

-5° C | - 23° F

Br

Br

SM

Umido Damp

0 C | 32° F

BY

BY

BA

Molto freddo Very cold Freddo Cold

CUBE

SPRAY

BA

ES

G

MF

POWDER

CUBE

SPRAY

BA

BW

Fresco Cool

ES

Gf

HF

POWDER

CUBE

SPRAY

BA

BW

Caldo Warm

Gf

HF

POWDER

CUBE

SPRAY

BA

GRAPHITE

FLUORINATED WAXES

ES

GM

Umido Damp

BASE Special Working WAX

ADDITIVES & ACCELERATORS

All temperatures

POWDER

CUBE

BA

Molto freddo Very cold Freddo Cold

BASE WAX

-2°C/-9°F | 28°F/16°F

GM

LF+

POWDER

CUBE

SPRAY

BA

ES

G

MF

POWDER

CUBE

SPRAY

BA

BW

Fresco Cool

ES

Gf

MF

POWDER

CUBE

SPRAY

BA

BW

Caldo Warm

Gf

HF

POWDER

CUBE

SPRAY

BA

SX SM ES

SP

POWDER

-2°C/-9°F | 28°F/16°F

POWDER

FLUOR FREE WAXES

BB

All temperatures

BASE Special Working WAX

MF

SP

-20° C | -4° F

BASE WAX

GM

SX SM ES

Molto freddo Very cold

GM

ADDITIVES & ACCELERATORS

Umido Damp

WAX

TAVOLA SELEZIONE SCIOLINA

25


WAX SELECTION CHART

NEVE NUOVA - I cristalli originali sono visibili NEWS SNOW - The original crystalsare visible

Humidity <70% Humidity >70%

FLUOR FREE WAXES

GRAPHITE

BASE Special Working WAX

ADDITIVES & ACCELERATORS

All temperatures

POWDER

CUBE

BA

Freddo etremo Extreme cold

BA

Molto freddo Very cold

BASE WAX

-2°C/-9°F | 28°F/16°F

-25° C | - 13° F

BB

BB

SX

GM

Molto freddo Very cold

-20° C | -4° F

BB

BB

SX

GM

LF

POWDER

CUBE

Freddo Cold

-15° C | 5° F

BB

Br

SX SM ES

GM

MF

POWDER

CUBE

SPRAY

BA

BW

Freddo Cold

Fresco Cool

-10° C | 14° F

Br

Br

SM

G

MF

POWDER

CUBE

SPRAY

BA

BW

Fresco Cool

Caldo Warm

-5° C | - 23° F

Br

BY

SM

Gf

HF

POWDER

CUBE

BB

BA

Caldo Warm

Umido Damp

0 C | 32° F

BB

BY

SP

Gf

HF

POWDER

CUBE

BB

BA

Umido Damp

FLUOR FREE WAXES

GRAPHITE

FLUORINATED WAXES

Freddo etremo Extreme cold

NEVE IN TRASFORMAZIONE La neve non è mai scongelata, però i cristalli non sono più visibili TRANSFORMING SNOW The snow never melted but original crystals are not visibles

BASE WAXES BASE WAXES Humidity <70% Humidity >70%

Molto freddo Very cold

-20° C | -4° F

BB

BB

Freddo Cold

-15° C | 5° F

BB

Br

Fresco Cool

-10° C | 14° F

Br

Br

SM

Caldo Warm

-5° C | - 23° F

Br

BY

SM

Umido Damp

0 C | 32° F

BY

BY

NEVE TRASFORMATA Ghiacciata, dura, compatta, bagnata, sporca TRANSFORMED SNOW Icy, Hard, compact, slush, dirty

24

BASE WAXES BASE WAXES

FLUORINATED WAXES

BASE WAXES BASE WAXES Humidity <70% Humidity >70%

SX

ES

BB

SX

Freddo Cold

-15° C | 5° F

BB

BB

Fresco Cool

-10° C | 14° F

BB

Br

SM

Caldo Warm

-5° C | - 23° F

Br

Br

SM

Umido Damp

0 C | 32° F

BY

BY

BA

Molto freddo Very cold Freddo Cold

CUBE

SPRAY

BA

ES

G

MF

POWDER

CUBE

SPRAY

BA

BW

Fresco Cool

ES

Gf

HF

POWDER

CUBE

SPRAY

BA

BW

Caldo Warm

Gf

HF

POWDER

CUBE

SPRAY

BA

GRAPHITE

FLUORINATED WAXES

ES

GM

Umido Damp

BASE Special Working WAX

ADDITIVES & ACCELERATORS

All temperatures

POWDER

CUBE

BA

Molto freddo Very cold Freddo Cold

BASE WAX

-2°C/-9°F | 28°F/16°F

GM

LF+

POWDER

CUBE

SPRAY

BA

ES

G

MF

POWDER

CUBE

SPRAY

BA

BW

Fresco Cool

ES

Gf

MF

POWDER

CUBE

SPRAY

BA

BW

Caldo Warm

Gf

HF

POWDER

CUBE

SPRAY

BA

SX SM ES

SP

POWDER

-2°C/-9°F | 28°F/16°F

POWDER

FLUOR FREE WAXES

BB

All temperatures

BASE Special Working WAX

MF

SP

-20° C | -4° F

BASE WAX

GM

SX SM ES

Molto freddo Very cold

GM

ADDITIVES & ACCELERATORS

Umido Damp

WAX

TAVOLA SELEZIONE SCIOLINA

25


BASE WAXES 500g · 17,5 oz

180g · 6,5 oz

bw bw

SCIOLINA BASE BIANCA · WHITE BASE WAX

FRESCO -2° C / -9°C COOL 28°F/ 16°F

· La sciolina bianca è stata pensata e sviluppata per ingrassare · The white wax has been designed and developed to lo sci d’allenamento, ha una composizione più dura rispetto ad una rossa base, tecnicamente la bianca aggrappa meglio alla soletta ed una volta spatolata e spazzolata da come risultato una soletta più lucida e protetta. · Il colore bianco viene dato per rispondere alle esigenze del mercato così da evitare pigmentazioni su solette colorate. · La temperatura della sciolina è stata studiata per un tipo di neve molto comune, può anche essere mixata con altre scioline per ottenere il risultato desiderato.

by

SCIOLINA BASE GIALLA · YELLOW BASE WAX

proprietà idrofobica per eliminare effetto ventosa con neve umida e bagnata fino a quando tende a lucidarsi. · Migliore performance con umidità alta.

· Extreme hydrophobic properties for limited suction in

SCIOLINA BASE ROSSA · RED BASE WAX

media temperatura. · Ottime prestazioni con cristalli di neve dura e arrotondati da ripetuti cicli di congelamento-scongelamento che possono essere abbastanza abrasivi anche in presenza di umidità, ideale per combattere l’attrito cinetico. Ottimo prodotto anche per neve fresca.

temperature conditions. · Perform well with hard, rounded snow crystals from repeated freeze-thaw cycles that can be quite abrasive even in humidity ideal to combat kinetic friction. Great product also in fresh snow. Performs best in medium humidity.

SCIOLINA BASE BLU · BLUE BASE WAX

· Sciolina molto dura che tiene a bada cristalli di neve affilati e molto freddi. · Rende al meglio con un’umidità bassa.

ba

180g · 6,5 oz

CALDO 0° C / -6°C WARM 32°F/ 21°F

180g · 6,5 oz

wet, slushy conditions up to when it tends to glaze. · Best performs in high humidity.

· Ampia gamma di utilizzo per nevi invernali econdizioni di · Wide range of use for common winter snow and medium

bb

Code 2001

· This is the hardest wax in the HC series that counteracts the extremely abrasive, sharp snow crystals at very low temperatures. · Performs best in low humidity.

SCIOLINA BASE ARANCIONE · ORANGE BASE WAX

CALDO 0° C / -6°C WARM 32°F/ 21°F

Code 2003 180g · 6,5 oz

CALDO 0° C / -6°C WARM 32°F/ 21°F

per ingrassare lo sci d’allenamento, ha una composizione più dura rispetto ad una rossa base, tecnicamente la bianca aggrappa meglio alla soletta ed una volta spatolata e spazzolata da come risultato una soletta più lucida e protetta. · Il colore bianco viene dato per rispondere alle esigenze del mercato così da evitare pigmentazioni su solette colorate. · La temperatura della sciolina è stata studiata per un tipo di neve molto comune, può anche essere mixata con altre scioline per ottenere il risultato desiderato.

by

to fatten the training ski, has a harder composition than a red base, technically the white clings better to the insole and once to clean and brushed resulting in a more shiny and protected insole. · The white color is given to meet the needs of the market so as to avoid pigmentations on colored insoles. · The temperature of the wax has been studied for a very common type of snow, it can also be mixed with other waxes to achieve the desired result.

SCIOLINA BASE GIALLA · YELLOW BASE WAX

· Estrema

proprietà idrofobica per eliminare effetto ventosa con neve umida e bagnata fino a quando tende a lucidarsi. · Migliore performance con umidità alta.

br

hydrophobic properties for limited suction in wet, slushy conditions up to when it tends to glaze. · Best performs in high humidity.

SCIOLINA BASE ROSSA · RED BASE WAX

· Ampia

gamma di utilizzo per nevi invernali econdizioni di media temperatura. · Ottime prestazioni con cristalli di neve dura e arrotondati da ripetuti cicli di congelamentoscongelamento che possono essere abbastanza abrasivi anche in presenza di umidità, ideale per combattere l’attrito cinetico. Ottimo prodotto anche per neve fresca.

bb

· Extreme

· Wide range of use for common winter snow and medium temperature conditions. · Perform well with hard, rounded snow crystals from repeated freeze-thaw cycles that can be quite abrasive even in humidity ideal to combat kinetic friction. Great product also in fresh snow. Performs best in medium humidity.

SCIOLINA BASE BLU · BLUE BASE WAX

Code 2004 180g · 6,5 oz

· Sciolina molto dura che tiene a bada cristalli di neve affilati e molto freddi. · Rende al meglio con un’umidità bassa.

CALDO 0° C / -6°C WARM 32°F/ 21°F

ba

· This is the hardest wax in the HC series that counteracts the extremely abrasive, sharp snow crystals at very low temperatures. · Performs best in low humidity.

SCIOLINA BASE ARANCIONE · ORANGE BASE WAX

nuova cera con nanotecnologia sviluppata appositamente per condizioni che vanno dall’attrito secco all’attrito d’aspirazione. (Effetto ventosa).

26

· A new wax with nanotechnology specially developed for conditions that go from dry friction to suction friction.

180g · 6,5 oz

Code 2025 500g · 17,5 oz

CALDO 0° C / -6°C WARM 32°F/ 21°F

Code 2026 500g · 17,5 oz

CALDO 0° C / -6°C WARM 32°F/ 21°F

Code 2027 500g · 17,5 oz

CALDO 0° C / -6°C WARM 32°F/ 21°F

Code 2028 500g · 17,5 oz

CALDO 0° C / -6°C WARM 32°F/ 21°F

Code 2029

Code 2005 · Una

FRESCO -2° C / -9°C COOL 28°F/ 16°F

· La sciolina bianca è stata pensata e sviluppata · The white wax has been designed and developed

Code 2002

· Estrema

br

fatten the training ski, has a harder composition than a red base, technically the white clings better to the insole and once to clean and brushed resulting in a more shiny and protected insole. · The white color is given to meet the needs of the market so as to avoid pigmentations on colored insoles. · The temperature of the wax has been studied for a very common type of snow, it can also be mixed with other waxes to achieve the desired result.

SCIOLINA BASE BIANCA · WHITE BASE WAX

WAX

BASE WAXES

27

· Una nuova cera con nanotecnologia sviluppata · A appositamente per condizioni che vanno dall’attrito secco all’attrito d’aspirazione. (Effetto ventosa).

new wax with nanotechnology specially developed for conditions that go from dry friction to suction friction.

500g · 17,5 oz


BASE WAXES 500g · 17,5 oz

180g · 6,5 oz

bw bw

SCIOLINA BASE BIANCA · WHITE BASE WAX

FRESCO -2° C / -9°C COOL 28°F/ 16°F

· La sciolina bianca è stata pensata e sviluppata per ingrassare · The white wax has been designed and developed to lo sci d’allenamento, ha una composizione più dura rispetto ad una rossa base, tecnicamente la bianca aggrappa meglio alla soletta ed una volta spatolata e spazzolata da come risultato una soletta più lucida e protetta. · Il colore bianco viene dato per rispondere alle esigenze del mercato così da evitare pigmentazioni su solette colorate. · La temperatura della sciolina è stata studiata per un tipo di neve molto comune, può anche essere mixata con altre scioline per ottenere il risultato desiderato.

by

SCIOLINA BASE GIALLA · YELLOW BASE WAX

proprietà idrofobica per eliminare effetto ventosa con neve umida e bagnata fino a quando tende a lucidarsi. · Migliore performance con umidità alta.

· Extreme hydrophobic properties for limited suction in

SCIOLINA BASE ROSSA · RED BASE WAX

media temperatura. · Ottime prestazioni con cristalli di neve dura e arrotondati da ripetuti cicli di congelamento-scongelamento che possono essere abbastanza abrasivi anche in presenza di umidità, ideale per combattere l’attrito cinetico. Ottimo prodotto anche per neve fresca.

temperature conditions. · Perform well with hard, rounded snow crystals from repeated freeze-thaw cycles that can be quite abrasive even in humidity ideal to combat kinetic friction. Great product also in fresh snow. Performs best in medium humidity.

SCIOLINA BASE BLU · BLUE BASE WAX

· Sciolina molto dura che tiene a bada cristalli di neve affilati e molto freddi. · Rende al meglio con un’umidità bassa.

ba

180g · 6,5 oz

CALDO 0° C / -6°C WARM 32°F/ 21°F

180g · 6,5 oz

wet, slushy conditions up to when it tends to glaze. · Best performs in high humidity.

· Ampia gamma di utilizzo per nevi invernali econdizioni di · Wide range of use for common winter snow and medium

bb

Code 2001

· This is the hardest wax in the HC series that counteracts the extremely abrasive, sharp snow crystals at very low temperatures. · Performs best in low humidity.

SCIOLINA BASE ARANCIONE · ORANGE BASE WAX

CALDO 0° C / -6°C WARM 32°F/ 21°F

Code 2003 180g · 6,5 oz

CALDO 0° C / -6°C WARM 32°F/ 21°F

per ingrassare lo sci d’allenamento, ha una composizione più dura rispetto ad una rossa base, tecnicamente la bianca aggrappa meglio alla soletta ed una volta spatolata e spazzolata da come risultato una soletta più lucida e protetta. · Il colore bianco viene dato per rispondere alle esigenze del mercato così da evitare pigmentazioni su solette colorate. · La temperatura della sciolina è stata studiata per un tipo di neve molto comune, può anche essere mixata con altre scioline per ottenere il risultato desiderato.

by

to fatten the training ski, has a harder composition than a red base, technically the white clings better to the insole and once to clean and brushed resulting in a more shiny and protected insole. · The white color is given to meet the needs of the market so as to avoid pigmentations on colored insoles. · The temperature of the wax has been studied for a very common type of snow, it can also be mixed with other waxes to achieve the desired result.

SCIOLINA BASE GIALLA · YELLOW BASE WAX

· Estrema

proprietà idrofobica per eliminare effetto ventosa con neve umida e bagnata fino a quando tende a lucidarsi. · Migliore performance con umidità alta.

br

hydrophobic properties for limited suction in wet, slushy conditions up to when it tends to glaze. · Best performs in high humidity.

SCIOLINA BASE ROSSA · RED BASE WAX

· Ampia

gamma di utilizzo per nevi invernali econdizioni di media temperatura. · Ottime prestazioni con cristalli di neve dura e arrotondati da ripetuti cicli di congelamentoscongelamento che possono essere abbastanza abrasivi anche in presenza di umidità, ideale per combattere l’attrito cinetico. Ottimo prodotto anche per neve fresca.

bb

· Extreme

· Wide range of use for common winter snow and medium temperature conditions. · Perform well with hard, rounded snow crystals from repeated freeze-thaw cycles that can be quite abrasive even in humidity ideal to combat kinetic friction. Great product also in fresh snow. Performs best in medium humidity.

SCIOLINA BASE BLU · BLUE BASE WAX

Code 2004 180g · 6,5 oz

· Sciolina molto dura che tiene a bada cristalli di neve affilati e molto freddi. · Rende al meglio con un’umidità bassa.

CALDO 0° C / -6°C WARM 32°F/ 21°F

ba

· This is the hardest wax in the HC series that counteracts the extremely abrasive, sharp snow crystals at very low temperatures. · Performs best in low humidity.

SCIOLINA BASE ARANCIONE · ORANGE BASE WAX

nuova cera con nanotecnologia sviluppata appositamente per condizioni che vanno dall’attrito secco all’attrito d’aspirazione. (Effetto ventosa).

26

· A new wax with nanotechnology specially developed for conditions that go from dry friction to suction friction.

180g · 6,5 oz

Code 2025 500g · 17,5 oz

CALDO 0° C / -6°C WARM 32°F/ 21°F

Code 2026 500g · 17,5 oz

CALDO 0° C / -6°C WARM 32°F/ 21°F

Code 2027 500g · 17,5 oz

CALDO 0° C / -6°C WARM 32°F/ 21°F

Code 2028 500g · 17,5 oz

CALDO 0° C / -6°C WARM 32°F/ 21°F

Code 2029

Code 2005 · Una

FRESCO -2° C / -9°C COOL 28°F/ 16°F

· La sciolina bianca è stata pensata e sviluppata · The white wax has been designed and developed

Code 2002

· Estrema

br

fatten the training ski, has a harder composition than a red base, technically the white clings better to the insole and once to clean and brushed resulting in a more shiny and protected insole. · The white color is given to meet the needs of the market so as to avoid pigmentations on colored insoles. · The temperature of the wax has been studied for a very common type of snow, it can also be mixed with other waxes to achieve the desired result.

SCIOLINA BASE BIANCA · WHITE BASE WAX

WAX

BASE WAXES

27

· Una nuova cera con nanotecnologia sviluppata · A appositamente per condizioni che vanno dall’attrito secco all’attrito d’aspirazione. (Effetto ventosa).

new wax with nanotechnology specially developed for conditions that go from dry friction to suction friction.

500g · 17,5 oz


29

BASE WAXES 1Kg · 35 oz bw

SCIOLINA BASE BIANCA · WHITE BASE WAX

FRESCO -2° C / -9°C COOL 28°F/ 16°F

· La sciolina bianca è stata pensata e sviluppata · The white wax has been designed and developed

by

SCIOLINA BASE GIALLA · YELLOW BASE WAX

· Estrema

proprietà idrofobica per eliminare effetto ventosa con neve umida e bagnata fino a quando tende a lucidarsi. · Migliore performance con umidità alta.

br

gamma di utilizzo per nevi invernali econdizioni di media temperatura. · Ottime prestazioni con cristalli di neve dura e arrotondati da ripetuti cicli di congelamentoscongelamento che possono essere abbastanza abrasivi anche in presenza di umidità, ideale per combattere l’attrito cinetico. Ottimo prodotto anche per neve fresca.

hydrophobic properties for limited suction in wet, slushy conditions up to when it tends to glaze. · Best performs in high humidity.

· Wide range of use for common winter snow and medium temperature conditions. · Perform well with hard, rounded snow crystals from repeated freeze-thaw cycles that can be quite abrasive even in humidity ideal to combat kinetic friction. Great product also in fresh snow. Performs best in medium humidity.

SCIOLINA BASE BLU · BLUE BASE WAX

· Sciolina molto dura che tiene a bada cristalli di neve affilati e molto freddi. · Rende al meglio con un’umidità bassa.

ba

· Extreme

SCIOLINA BASE ROSSA · RED BASE WAX

· Ampia

bb

to fatten the training ski, has a harder composition than a red base, technically the white clings better to the insole and once to clean and brushed resulting in a more shiny and protected insole. · The white color is given to meet the needs of the market so as to avoid pigmentations on colored insoles. · The temperature of the wax has been studied for a very common type of snow, it can also be mixed with other waxes to achieve the desired result.

· This is the hardest wax in the HC series that counteracts the extremely abrasive, sharp snow crystals at very low temperatures. · Performs best in low humidity.

SCIOLINA BASE ARANCIONE · ORANGE BASE WAX

· Una nuova cera con nanotecnologia sviluppata · A appositamente per condizioni che vanno dall’attrito secco all’attrito d’aspirazione. (Effetto ventosa).

bp

new wax with nanotechnology specially developed for conditions that go from dry friction to suction friction.

SCIOLINA BASE PINK ULTRALAB · ULTRALAB PINK BASE WAX

· Questa sciolina e termoattiva si indurisce man · This

thermoactive wax harden as the mano che le temperature scendono coprendo temperatures drops covering all snow and tutti i tipi di neve e temperature. temperatura ranges. · Confezionata in una pratica barra tonda che può · UltraLab Ski Wax is packaged in a handy round essere utilizzata con macchine a sciolina calda, bar that can be use with hot wax machines, sciolinatori a frizione o ferro. friction waxers or with iron.

28

Code 2020

BASE WAXES 5kg · 175 oz

1kg · 35 oz

bw

SCIOLINA BASE BIANCA · WHITE BASE WAX

· La

CALDO 0° C / -6°C WARM 32°F/ 21°F

Code 2021 1kg · 35 oz

CALDO 0° C / -6°C WARM 32°F/ 21°F

sciolina bianca è stata pensata e sviluppata per ingrassare lo sci d’allenamento, ha una composizione più dura rispetto ad una rossa base, tecnicamente la bianca aggrappa meglio alla soletta ed una volta spatolata e spazzolata da come risultato una soletta più lucida e protetta. · Il colore bianco viene dato per rispondere alle esigenze del mercato così da evitare pigmentazioni su solette colorate. · La temperatura della sciolina è stata studiata per un tipo di neve molto comune, può anche essere mixata con altre scioline per ottenere il risultato desiderato.

FRESCO -2° C / -9°C COOL 28°F/ 16°F

· The

white wax has been designed and developed to fatten the training ski, has a harder composition than a red base, technically the white clings better to the insole and once to clean and brushed resulting in a more shiny and protected insole. · The white color is given to meet the needs of the market so as to avoid pigmentations on colored insoles. · The temperature of the wax has been studied for a very common type of snow, it can also be mixed with other waxes to achieve the desired result.

WAX

per ingrassare lo sci d’allenamento, ha una composizione più dura rispetto ad una rossa base, tecnicamente la bianca aggrappa meglio alla soletta ed una volta spatolata e spazzolata da come risultato una soletta più lucida e protetta. · Il colore bianco viene dato per rispondere alle esigenze del mercato così da evitare pigmentazioni su solette colorate. · La temperatura della sciolina è stata studiata per un tipo di neve molto comune, può anche essere mixata con altre scioline per ottenere il risultato desiderato.

Code 2030 5 kg · 175 oz

Code 2022 1kg · 35 oz

br

SCIOLINA BASE ROSSA · RED BASE WAX

CALDO 0° C / -6°C WARM 32°F/ 21°F

CALDO 0° C / -6°C WARM 32°F/ 21°F

Code 2023 1kg

CALDO 0° C / -6°C WARM 32°F/ 21°F

Code 2024 1kg · 35 oz

CALDO 0° C / -6°C WARM 32°F/ 21°F

Code 2032 (250g x 4 cilindri) 1kg· 35 oz

· Ampia

gamma di utilizzo per nevi invernali econdizioni di media temperatura. · Ottime prestazioni con cristalli di neve dura e arrotondati da ripetuti cicli di congelamento-scongelamento che possono essere abbastanza abrasivi anche in presenza di umidità, ideale per combattere l’attrito cinetico. Ottimo prodotto anche per neve fresca.

· Wide range of use for common winter snow and medium temperature conditions. · Perform well with hard, rounded snow crystals from repeated freeze-thaw cycles that can be quite abrasive even in humidity ideal to combat kinetic friction. Great product also in fresh snow. Performs best in medium humidity.

Code 2031 5 kg · 175 oz


29

BASE WAXES 1Kg · 35 oz bw

SCIOLINA BASE BIANCA · WHITE BASE WAX

FRESCO -2° C / -9°C COOL 28°F/ 16°F

· La sciolina bianca è stata pensata e sviluppata · The white wax has been designed and developed

by

SCIOLINA BASE GIALLA · YELLOW BASE WAX

· Estrema

proprietà idrofobica per eliminare effetto ventosa con neve umida e bagnata fino a quando tende a lucidarsi. · Migliore performance con umidità alta.

br

gamma di utilizzo per nevi invernali econdizioni di media temperatura. · Ottime prestazioni con cristalli di neve dura e arrotondati da ripetuti cicli di congelamentoscongelamento che possono essere abbastanza abrasivi anche in presenza di umidità, ideale per combattere l’attrito cinetico. Ottimo prodotto anche per neve fresca.

hydrophobic properties for limited suction in wet, slushy conditions up to when it tends to glaze. · Best performs in high humidity.

· Wide range of use for common winter snow and medium temperature conditions. · Perform well with hard, rounded snow crystals from repeated freeze-thaw cycles that can be quite abrasive even in humidity ideal to combat kinetic friction. Great product also in fresh snow. Performs best in medium humidity.

SCIOLINA BASE BLU · BLUE BASE WAX

· Sciolina molto dura che tiene a bada cristalli di neve affilati e molto freddi. · Rende al meglio con un’umidità bassa.

ba

· Extreme

SCIOLINA BASE ROSSA · RED BASE WAX

· Ampia

bb

to fatten the training ski, has a harder composition than a red base, technically the white clings better to the insole and once to clean and brushed resulting in a more shiny and protected insole. · The white color is given to meet the needs of the market so as to avoid pigmentations on colored insoles. · The temperature of the wax has been studied for a very common type of snow, it can also be mixed with other waxes to achieve the desired result.

· This is the hardest wax in the HC series that counteracts the extremely abrasive, sharp snow crystals at very low temperatures. · Performs best in low humidity.

SCIOLINA BASE ARANCIONE · ORANGE BASE WAX

· Una nuova cera con nanotecnologia sviluppata · A appositamente per condizioni che vanno dall’attrito secco all’attrito d’aspirazione. (Effetto ventosa).

bp

new wax with nanotechnology specially developed for conditions that go from dry friction to suction friction.

SCIOLINA BASE PINK ULTRALAB · ULTRALAB PINK BASE WAX

· Questa sciolina e termoattiva si indurisce man · This

thermoactive wax harden as the mano che le temperature scendono coprendo temperatures drops covering all snow and tutti i tipi di neve e temperature. temperatura ranges. · Confezionata in una pratica barra tonda che può · UltraLab Ski Wax is packaged in a handy round essere utilizzata con macchine a sciolina calda, bar that can be use with hot wax machines, sciolinatori a frizione o ferro. friction waxers or with iron.

28

Code 2020

BASE WAXES 5kg · 175 oz

1kg · 35 oz

bw

SCIOLINA BASE BIANCA · WHITE BASE WAX

· La

CALDO 0° C / -6°C WARM 32°F/ 21°F

Code 2021 1kg · 35 oz

CALDO 0° C / -6°C WARM 32°F/ 21°F

sciolina bianca è stata pensata e sviluppata per ingrassare lo sci d’allenamento, ha una composizione più dura rispetto ad una rossa base, tecnicamente la bianca aggrappa meglio alla soletta ed una volta spatolata e spazzolata da come risultato una soletta più lucida e protetta. · Il colore bianco viene dato per rispondere alle esigenze del mercato così da evitare pigmentazioni su solette colorate. · La temperatura della sciolina è stata studiata per un tipo di neve molto comune, può anche essere mixata con altre scioline per ottenere il risultato desiderato.

FRESCO -2° C / -9°C COOL 28°F/ 16°F

· The

white wax has been designed and developed to fatten the training ski, has a harder composition than a red base, technically the white clings better to the insole and once to clean and brushed resulting in a more shiny and protected insole. · The white color is given to meet the needs of the market so as to avoid pigmentations on colored insoles. · The temperature of the wax has been studied for a very common type of snow, it can also be mixed with other waxes to achieve the desired result.

WAX

per ingrassare lo sci d’allenamento, ha una composizione più dura rispetto ad una rossa base, tecnicamente la bianca aggrappa meglio alla soletta ed una volta spatolata e spazzolata da come risultato una soletta più lucida e protetta. · Il colore bianco viene dato per rispondere alle esigenze del mercato così da evitare pigmentazioni su solette colorate. · La temperatura della sciolina è stata studiata per un tipo di neve molto comune, può anche essere mixata con altre scioline per ottenere il risultato desiderato.

Code 2030 5 kg · 175 oz

Code 2022 1kg · 35 oz

br

SCIOLINA BASE ROSSA · RED BASE WAX

CALDO 0° C / -6°C WARM 32°F/ 21°F

CALDO 0° C / -6°C WARM 32°F/ 21°F

Code 2023 1kg

CALDO 0° C / -6°C WARM 32°F/ 21°F

Code 2024 1kg · 35 oz

CALDO 0° C / -6°C WARM 32°F/ 21°F

Code 2032 (250g x 4 cilindri) 1kg· 35 oz

· Ampia

gamma di utilizzo per nevi invernali econdizioni di media temperatura. · Ottime prestazioni con cristalli di neve dura e arrotondati da ripetuti cicli di congelamento-scongelamento che possono essere abbastanza abrasivi anche in presenza di umidità, ideale per combattere l’attrito cinetico. Ottimo prodotto anche per neve fresca.

· Wide range of use for common winter snow and medium temperature conditions. · Perform well with hard, rounded snow crystals from repeated freeze-thaw cycles that can be quite abrasive even in humidity ideal to combat kinetic friction. Great product also in fresh snow. Performs best in medium humidity.

Code 2031 5 kg · 175 oz


31

SURFACTANT WAXES

30


31

SURFACTANT WAXES

30


33

sp

SURFACTANT PLUS

UMIDITÀ DELL’ARIA: 60-100% · TEMPERATURA NEVE 0°C /-4°C · TEMP. ARIA > 0°C AIR HUMIDITY: 60-100% · SNOW TEMPERATURE 0°C /-4°C · AIR TEMPERATURE > 0°C

· Questa sciolina morbida è la scelta migliore e indiscussa · This soft wax is the best choice and undisputed favorite A seguito del divieto imposto dalla FIS a tutti i prodotti fluorati, CARROT ha creato una gamma di prodotti privi di fluoro denominata SURFACTANT.

Following the ban imposed by the FIS on all fluorinated products, CARROT has created a range of fluorine-free products called SURFACTANT.

Le scioline SURFACTANT sono l´ ultima frontiera ed al momento il top mondiale degli addittivi anti attrito superiore al fluoro. É un materiale nanotecnológico che non scivola sulla base degli sci come i prodotti fluorati, ma aderisce dove c´é attrito creando uno strato sottilissimo e scorrevolissimo. Ha il coefficiente di frizione piú basso di tutti i materiali ceramici e rimane constante con presenza o assenza di acqua ed ai cambi di temperatura. Questo materiale può essere utilizzato sotto forma di polvere, liquido / spray / pasta / gel o solido abbinato con cere di paraffina per modificare o migliorare le loro proprietà. Non ha contro indicazioni, ma solo benefici migliora lo scivolamento e l´accelerazione mantenendo queste caratteristiche per molto tempo. Il nostro prodotto é classificato come non pericoloso e non tossico.

SURFACTANT waxes are the last frontier and currently the world top of anti-friction additives superior to fluoride. It is a nanotechnological material that does not slide on the base of the skis like the fluorinated products, but adheres where there is friction creating a very thin and very smooth layer. It has the lowest coefficient of friction of all ceramic materials and remains constant with the presence or absence of water and at changes in temperature. This material can be used in the form of powder, liquid / spray / paste / gel or solid combined with paraffin waxes to modify or improve their properties. It has no cons, but only benefits it improves sliding and acceleration while maintaining these characteristics for a long time. Our product is classified as non-hazardous and non-toxic.

sx

SURFACTANT EXTREME

TEMPERATURA DELLA NEVE: -15°C e più fredde SNOW TEMPERATURE : -15°C and colder

· Cera più dura sviluppata appositamente per temperature · Hardest wax especially developed for extremely cold estremamente rigide. Una sciolina che può esibirsi sui cristalli di neve più duri e darti comunque una scorrevolezza fluida quando nient’altro può farlo. Rende le curve più facili e senza sforzo. Consente la massima scorrevolezza e resistenza all’abrasione. Può essere usata come cera da gara da sola o come base per polveri e altre finiture.

sm

SURFACTANT MINUS

temperatures. A wax that can perform on the harshest snow crystals and still give you a smooth glide when nothing else can. Makes turning easier and effortless. Allows maximum gliding and abrasion resistance. Can be used as race wax alone or as a base for powders and other top coats.

caratteristiche di scorrimento e una migliore resistenza all’abrasione. Previene l’attrito che incontrerai nella neve fresca e nella neve trasformata dal freddo. Fornisce prestazioni sorprendenti. Può essere usata come cera da gara da sola o come base per polveri e altre finiture.

32

and an improved abrasion-resistance. Prevents friction that you will encounter in fresh snow and médium cold transformed snow. Provides amazing performance . Can be used as race wax alone or as a base for powders and other top coats.

es ELECROSTATIC SURFACTANT

Code 2006 100g · 3,5 oz

Code 2007 100g · 3,5 oz

in wet and warm conditions has a good durability, great acceleration, higher final speed and offers great performance on natural and artificial snow. Can be used as race wax alone or as a base for powders and other top coats.

FREDDA, ASCIUTTA e aggressiva. · Questa cera ha una struttura microcristallina ultrafine unica che fornisce qualità protettive superiori al materiale di base per resistere al riscaldamento, elettricità statica e attrito. Assicura una scorrevolezza senza attrito. Ideale anche per ghiacciai, allenamenti indoor e gare.

friction that is encountered in COLD, DRY and aggressive snow. · This wax has a unique ultra-fine microcrystalline structure which provides superior protective qualities to base material to resist wax breakdown from heat, static and friction. Ensures a frictionless glide. Ideal also for glaciers, indoor training and racing.

g

· La

GRAPHITE

sciolina GRAFITE realizzata con una miscela resistente di cere microcristalline e idrocarburi, include un’infusione di additivo di grafite in polvere micro fine. · Gli additivi di grafite sono ottimi per ridurre la resistenza causata dall’elettricità statica, che spesso si accumula tra la base e la neve. Possono anche aiutare a respingere lo sporco, aumentando così la velocità e longevità complessiva.

100g · 3,5 oz

Code 2009 100g · 3,5 oz

TEMPERATURA DELLA NEVE: -6°C e più fredde / Neve contaminata da particelle di polvere, sporco e pollini SNOW TEMPERATURE : -6°C and colder / Snow contaminated with particles of dust, dirt and pollens

· Questa miscela di scioline è la soluzione migliore per · This wax blend is the best solution to overcome static superare l’attrito statico che si incontra nella neve FREDDA, ASCIUTTA e aggressiva. · Questa cera ha una struttura microcristallina ultrafine unica che fornisce qualità protettive superiori al materiale di base per resistere al riscaldamento, elettricità statica e attrito. Assicura una scorrevolezza senza attrito. Ideale anche per ghiacciai, allenamenti indoor e gare.

Code 2008

TEMPERATURA DELLA NEVE: -6°C e più fredde / Neve contaminata da particelle di polvere, sporco e pollini SNOW TEMPERATURE : -6°C and colder / Snow contaminated with particles of dust, dirt and pollens

· Questa miscela di scioline è la soluzione migliore per · This wax blend is the best solution to overcome static superare l’attrito statico che si incontra nella neve

gm GRAPHITE MOLYBDENUM COMPOUND

UMIDITÀ DELL’ARIA: 40-80% · TEMPERATURA NEVE -4°C /-15°C · TEMP. ARIA < 0°C AIR HUMIDITY: 40-80% · SNOW TEMPERATURE -4°C /-15°C · AIR TEMPERATURE < 0°C

· Questa miscela di cera mediamente dura offre le migliori · This médium hard wax blend offers top gliding features

favorita in condizioni di bagnato e caldo ha una buona durata, grande accelerazione, maggiore velocità finale e offre grandi prestazioni su neve naturale e artificiale. Può essere usata come cera da gara da sola o come base per polveri e altre finiture.

FLUOR FREE WAX

FLUOR FREE WAXES

friction that is encountered in COLD, DRY and aggressive snow. · This wax has a unique ultra-fine microcrystalline structure which provides superior protective qualities to base material to resist wax breakdown from heat, static and friction. Ensures a frictionless glide. Ideal also for glaciers, indoor training and racing.

Code 2010 100g · 3,5 oz

TUTTE LE TEMPERATURE | ALL TEMPERATURE

· GRAPHITE

wax made from a durable blend of microcrystalline and hydrocarbon waxes, includes an infusion of micro fine powdered graphite additive. · Graphite additives are great for reducing the drag caused by static electricity, which often builds up between your the base and the snow. They can also help to repel dirt, thereby increasing speed and overall longevity.

Code 2011 100g · 3,5 oz


33

sp

SURFACTANT PLUS

UMIDITÀ DELL’ARIA: 60-100% · TEMPERATURA NEVE 0°C /-4°C · TEMP. ARIA > 0°C AIR HUMIDITY: 60-100% · SNOW TEMPERATURE 0°C /-4°C · AIR TEMPERATURE > 0°C

· Questa sciolina morbida è la scelta migliore e indiscussa · This soft wax is the best choice and undisputed favorite A seguito del divieto imposto dalla FIS a tutti i prodotti fluorati, CARROT ha creato una gamma di prodotti privi di fluoro denominata SURFACTANT.

Following the ban imposed by the FIS on all fluorinated products, CARROT has created a range of fluorine-free products called SURFACTANT.

Le scioline SURFACTANT sono l´ ultima frontiera ed al momento il top mondiale degli addittivi anti attrito superiore al fluoro. É un materiale nanotecnológico che non scivola sulla base degli sci come i prodotti fluorati, ma aderisce dove c´é attrito creando uno strato sottilissimo e scorrevolissimo. Ha il coefficiente di frizione piú basso di tutti i materiali ceramici e rimane constante con presenza o assenza di acqua ed ai cambi di temperatura. Questo materiale può essere utilizzato sotto forma di polvere, liquido / spray / pasta / gel o solido abbinato con cere di paraffina per modificare o migliorare le loro proprietà. Non ha contro indicazioni, ma solo benefici migliora lo scivolamento e l´accelerazione mantenendo queste caratteristiche per molto tempo. Il nostro prodotto é classificato come non pericoloso e non tossico.

SURFACTANT waxes are the last frontier and currently the world top of anti-friction additives superior to fluoride. It is a nanotechnological material that does not slide on the base of the skis like the fluorinated products, but adheres where there is friction creating a very thin and very smooth layer. It has the lowest coefficient of friction of all ceramic materials and remains constant with the presence or absence of water and at changes in temperature. This material can be used in the form of powder, liquid / spray / paste / gel or solid combined with paraffin waxes to modify or improve their properties. It has no cons, but only benefits it improves sliding and acceleration while maintaining these characteristics for a long time. Our product is classified as non-hazardous and non-toxic.

sx

SURFACTANT EXTREME

TEMPERATURA DELLA NEVE: -15°C e più fredde SNOW TEMPERATURE : -15°C and colder

· Cera più dura sviluppata appositamente per temperature · Hardest wax especially developed for extremely cold estremamente rigide. Una sciolina che può esibirsi sui cristalli di neve più duri e darti comunque una scorrevolezza fluida quando nient’altro può farlo. Rende le curve più facili e senza sforzo. Consente la massima scorrevolezza e resistenza all’abrasione. Può essere usata come cera da gara da sola o come base per polveri e altre finiture.

sm

SURFACTANT MINUS

temperatures. A wax that can perform on the harshest snow crystals and still give you a smooth glide when nothing else can. Makes turning easier and effortless. Allows maximum gliding and abrasion resistance. Can be used as race wax alone or as a base for powders and other top coats.

caratteristiche di scorrimento e una migliore resistenza all’abrasione. Previene l’attrito che incontrerai nella neve fresca e nella neve trasformata dal freddo. Fornisce prestazioni sorprendenti. Può essere usata come cera da gara da sola o come base per polveri e altre finiture.

32

and an improved abrasion-resistance. Prevents friction that you will encounter in fresh snow and médium cold transformed snow. Provides amazing performance . Can be used as race wax alone or as a base for powders and other top coats.

es ELECROSTATIC SURFACTANT

Code 2006 100g · 3,5 oz

Code 2007 100g · 3,5 oz

in wet and warm conditions has a good durability, great acceleration, higher final speed and offers great performance on natural and artificial snow. Can be used as race wax alone or as a base for powders and other top coats.

FREDDA, ASCIUTTA e aggressiva. · Questa cera ha una struttura microcristallina ultrafine unica che fornisce qualità protettive superiori al materiale di base per resistere al riscaldamento, elettricità statica e attrito. Assicura una scorrevolezza senza attrito. Ideale anche per ghiacciai, allenamenti indoor e gare.

friction that is encountered in COLD, DRY and aggressive snow. · This wax has a unique ultra-fine microcrystalline structure which provides superior protective qualities to base material to resist wax breakdown from heat, static and friction. Ensures a frictionless glide. Ideal also for glaciers, indoor training and racing.

g

· La

GRAPHITE

sciolina GRAFITE realizzata con una miscela resistente di cere microcristalline e idrocarburi, include un’infusione di additivo di grafite in polvere micro fine. · Gli additivi di grafite sono ottimi per ridurre la resistenza causata dall’elettricità statica, che spesso si accumula tra la base e la neve. Possono anche aiutare a respingere lo sporco, aumentando così la velocità e longevità complessiva.

100g · 3,5 oz

Code 2009 100g · 3,5 oz

TEMPERATURA DELLA NEVE: -6°C e più fredde / Neve contaminata da particelle di polvere, sporco e pollini SNOW TEMPERATURE : -6°C and colder / Snow contaminated with particles of dust, dirt and pollens

· Questa miscela di scioline è la soluzione migliore per · This wax blend is the best solution to overcome static superare l’attrito statico che si incontra nella neve FREDDA, ASCIUTTA e aggressiva. · Questa cera ha una struttura microcristallina ultrafine unica che fornisce qualità protettive superiori al materiale di base per resistere al riscaldamento, elettricità statica e attrito. Assicura una scorrevolezza senza attrito. Ideale anche per ghiacciai, allenamenti indoor e gare.

Code 2008

TEMPERATURA DELLA NEVE: -6°C e più fredde / Neve contaminata da particelle di polvere, sporco e pollini SNOW TEMPERATURE : -6°C and colder / Snow contaminated with particles of dust, dirt and pollens

· Questa miscela di scioline è la soluzione migliore per · This wax blend is the best solution to overcome static superare l’attrito statico che si incontra nella neve

gm GRAPHITE MOLYBDENUM COMPOUND

UMIDITÀ DELL’ARIA: 40-80% · TEMPERATURA NEVE -4°C /-15°C · TEMP. ARIA < 0°C AIR HUMIDITY: 40-80% · SNOW TEMPERATURE -4°C /-15°C · AIR TEMPERATURE < 0°C

· Questa miscela di cera mediamente dura offre le migliori · This médium hard wax blend offers top gliding features

favorita in condizioni di bagnato e caldo ha una buona durata, grande accelerazione, maggiore velocità finale e offre grandi prestazioni su neve naturale e artificiale. Può essere usata come cera da gara da sola o come base per polveri e altre finiture.

FLUOR FREE WAX

FLUOR FREE WAXES

friction that is encountered in COLD, DRY and aggressive snow. · This wax has a unique ultra-fine microcrystalline structure which provides superior protective qualities to base material to resist wax breakdown from heat, static and friction. Ensures a frictionless glide. Ideal also for glaciers, indoor training and racing.

Code 2010 100g · 3,5 oz

TUTTE LE TEMPERATURE | ALL TEMPERATURE

· GRAPHITE

wax made from a durable blend of microcrystalline and hydrocarbon waxes, includes an infusion of micro fine powdered graphite additive. · Graphite additives are great for reducing the drag caused by static electricity, which often builds up between your the base and the snow. They can also help to repel dirt, thereby increasing speed and overall longevity.

Code 2011 100g · 3,5 oz


35

Dado Accelleratore Caldo AFTERBURN Cube Accelerator Warm AFTERBURN

0°C/-6°C con H<70% | 32°F/21°F with humidity <70% 0°C/-8°C con H>70% | 32°F/18°F with humidity >70%

Sciolina liquida AFTERBURN Liquid wax AFTERBURN

0°C / -8°C con H>70% | 32°F/18°F with humidity >70% 0°C / -5°C con H<70% | 32°F/23°F with humidity <70%

Code 2012 · Copertura di N-hB in forma solida per una accelerazione · N-Hb topping in solid form for a superior acceleration

20 g · 0,70 oz

and a higher final speed. Warm humid conditions. Easy to apply. Long lasting.

· La migliore soluzione per la competizione è la cera

Dado Accelleratore Freddo Holy Moly Cube Accelerator Cold Holy Moly

· E’ un additivo da utilizzare su neve fredda, aggressiva o ghiacciata. Funziona meglio con temperature neve di 14 ° F (-10 ° C) e inferiori. Funziona anche su neve calda fino a 22 ° F (-5 ° C) se molto ghiacciata. (*1)

Dado Accelleratore Misto CELERIX Cube Accelerator Mix Celerix

fluorocarbonica Carrot Liquida F Afterburn (Caldo), specificamente sintetizzata. Incorpora additivi di grafene bianco che respingono le molecole d’acqua per dare maggiore scorrevolezza e velocità più elevate, soprattutto in condizioni di neve bagnata. Utilizzata anche come sovrapposizione ad altre scioline e per seconde manche.

-10°C/-25°C con H<70% | 14°F/-13°F with humidity <70% -15°C/-25°C con H>70% | 5°F/-13°F with humidity >70%

· This soft wax is the best choice and undisputed favorite

Code 2013

in wet and warm conditions has a good durability, great acceleration, higher final speed and offers great performance on natural and artificial snow. Can be used as race wax alone or as a base for powders and other top coats.

20 g · 0,70 oz

Sciolina liquida HOLY MOLY Liquid wax HOLY MOLY

· Specifically synthesized Fluorocarbon Wax is the best option for competition. It incorporates white graphene additives that repel water molecules to give increased glide and faster speeds, especially in wet snow conditions. Also used as overlay to other waxes and for second run races.

Code 2017 150 ml · 0,625 US Cup

FLUOR FREE WAX

superiore e velocitá finale piú alta. Per condizioni di caldo umido. Facile da applicare. Di lunga durata.

-8°C / -25°C | 18°F/-13°F

-6°C/-10°C con H<70% | 21°F/14°F with humidity <70% -8°C/-15°C con H>70% | 18°F/5°F with humidity >70%

Code 2014 · Progettato per condizioni miste con diverse gamme di · Designed for mixed conditions with different range of temperatura e tipo di neve che si possono trovare in diverse sezioni della stessa gara.

20 g · 0,70 oz

· Sciolina liquida Holy Moly (freddo) è ottima quando fa · Wax Holy Moly (Cold) is great when it gets bitter cold freddo pungente e la bassa quantità di umidità rende

temperature and type of snow you can find in different sections of the same race.

l’aria e la neve molto asciutte. Funziona alla grande sulla neve artificiale al coperto. Alta resistenza all’abrasione, mantiene la base lucida

Cera in polvere Caldo AFTERBURN Powder Warm AFTERBURN · Lo

strato di polvere Carrot bianca al 100% di fluorocarbon è l´ultimo rivestimento applicato. Questa sovrapposizione é estremamente idrorepellente, quindi in condizioni umide o di elevata umidità puó fare un’enorme differenza, specialmente nelle velocità di partenza.

Cera in polvere Freddo Holy Moly Powder Cold Holy Moly

· Una

polvere nera per condizioni molto fredde. Può essere utilizzata da sola o sovrapposta ad altre scioline in condizioni abrasive o in presenza di ghiaccio. (*1)

34

Code 2018 150 ml · 0,625 US Cup

and the low amount of humidity makes the air and snow very dry. Work great on indoor artificial snow. High resistance to abrasion, mantains a shiny base.

0°C/-5°C con H<70% | 32°F/23°F with humidity <70% -15°C/-25°C con H>70% | 32°F/18°F with humidity >70%

· This soft wax is the best choice and undisputed favorite

Code 2015

in wet and warm conditions has a good durability, great acceleration, higher final speed and offers great performance on natural and artificial snow. Can be used as race wax alone or as a base for powders and other top coats.

30 g · 1,06 oz

Sciolina liquida HC Liquid WAX HC

· La

-8°C/-30°C | 18°F/-22°F

· This soft wax is the best choice and undisputed favorite

Code 2016

in wet and warm conditions has a good durability, great acceleration, higher final speed and offers great performance on natural and artificial snow. Can be used as race wax alone or as a base for powders and other top coats.

30 g · 1,06 oz

cera liquida è molto facile da applicare con un panno o un tovagliolo di carta, basta strofinare sulla base. Lasciare assorbire e asciugare alcuni minuti. Poi spazzolare. Ideale per ogni tipo di neve, temperature e climi ampiamente fluttuanti.

TUTTE LE TEMPERATURE | ALL TEMPERATURES

· Very easy to apply with a cloth or paper napkin, just rub on your base. Allow to absorb and dry few minutes. Then brush. Ideal for all types of snow and highly fluctuating temperatures and climates.

Code 2019 150 ml · 0,625 US Cup


35

Dado Accelleratore Caldo AFTERBURN Cube Accelerator Warm AFTERBURN

0°C/-6°C con H<70% | 32°F/21°F with humidity <70% 0°C/-8°C con H>70% | 32°F/18°F with humidity >70%

Sciolina liquida AFTERBURN Liquid wax AFTERBURN

0°C / -8°C con H>70% | 32°F/18°F with humidity >70% 0°C / -5°C con H<70% | 32°F/23°F with humidity <70%

Code 2012 · Copertura di N-hB in forma solida per una accelerazione · N-Hb topping in solid form for a superior acceleration

20 g · 0,70 oz

and a higher final speed. Warm humid conditions. Easy to apply. Long lasting.

· La migliore soluzione per la competizione è la cera

Dado Accelleratore Freddo Holy Moly Cube Accelerator Cold Holy Moly

· E’ un additivo da utilizzare su neve fredda, aggressiva o ghiacciata. Funziona meglio con temperature neve di 14 ° F (-10 ° C) e inferiori. Funziona anche su neve calda fino a 22 ° F (-5 ° C) se molto ghiacciata. (*1)

Dado Accelleratore Misto CELERIX Cube Accelerator Mix Celerix

fluorocarbonica Carrot Liquida F Afterburn (Caldo), specificamente sintetizzata. Incorpora additivi di grafene bianco che respingono le molecole d’acqua per dare maggiore scorrevolezza e velocità più elevate, soprattutto in condizioni di neve bagnata. Utilizzata anche come sovrapposizione ad altre scioline e per seconde manche.

-10°C/-25°C con H<70% | 14°F/-13°F with humidity <70% -15°C/-25°C con H>70% | 5°F/-13°F with humidity >70%

· This soft wax is the best choice and undisputed favorite

Code 2013

in wet and warm conditions has a good durability, great acceleration, higher final speed and offers great performance on natural and artificial snow. Can be used as race wax alone or as a base for powders and other top coats.

20 g · 0,70 oz

Sciolina liquida HOLY MOLY Liquid wax HOLY MOLY

· Specifically synthesized Fluorocarbon Wax is the best option for competition. It incorporates white graphene additives that repel water molecules to give increased glide and faster speeds, especially in wet snow conditions. Also used as overlay to other waxes and for second run races.

Code 2017 150 ml · 0,625 US Cup

FLUOR FREE WAX

superiore e velocitá finale piú alta. Per condizioni di caldo umido. Facile da applicare. Di lunga durata.

-8°C / -25°C | 18°F/-13°F

-6°C/-10°C con H<70% | 21°F/14°F with humidity <70% -8°C/-15°C con H>70% | 18°F/5°F with humidity >70%

Code 2014 · Progettato per condizioni miste con diverse gamme di · Designed for mixed conditions with different range of temperatura e tipo di neve che si possono trovare in diverse sezioni della stessa gara.

20 g · 0,70 oz

· Sciolina liquida Holy Moly (freddo) è ottima quando fa · Wax Holy Moly (Cold) is great when it gets bitter cold freddo pungente e la bassa quantità di umidità rende

temperature and type of snow you can find in different sections of the same race.

l’aria e la neve molto asciutte. Funziona alla grande sulla neve artificiale al coperto. Alta resistenza all’abrasione, mantiene la base lucida

Cera in polvere Caldo AFTERBURN Powder Warm AFTERBURN · Lo

strato di polvere Carrot bianca al 100% di fluorocarbon è l´ultimo rivestimento applicato. Questa sovrapposizione é estremamente idrorepellente, quindi in condizioni umide o di elevata umidità puó fare un’enorme differenza, specialmente nelle velocità di partenza.

Cera in polvere Freddo Holy Moly Powder Cold Holy Moly

· Una

polvere nera per condizioni molto fredde. Può essere utilizzata da sola o sovrapposta ad altre scioline in condizioni abrasive o in presenza di ghiaccio. (*1)

34

Code 2018 150 ml · 0,625 US Cup

and the low amount of humidity makes the air and snow very dry. Work great on indoor artificial snow. High resistance to abrasion, mantains a shiny base.

0°C/-5°C con H<70% | 32°F/23°F with humidity <70% -15°C/-25°C con H>70% | 32°F/18°F with humidity >70%

· This soft wax is the best choice and undisputed favorite

Code 2015

in wet and warm conditions has a good durability, great acceleration, higher final speed and offers great performance on natural and artificial snow. Can be used as race wax alone or as a base for powders and other top coats.

30 g · 1,06 oz

Sciolina liquida HC Liquid WAX HC

· La

-8°C/-30°C | 18°F/-22°F

· This soft wax is the best choice and undisputed favorite

Code 2016

in wet and warm conditions has a good durability, great acceleration, higher final speed and offers great performance on natural and artificial snow. Can be used as race wax alone or as a base for powders and other top coats.

30 g · 1,06 oz

cera liquida è molto facile da applicare con un panno o un tovagliolo di carta, basta strofinare sulla base. Lasciare assorbire e asciugare alcuni minuti. Poi spazzolare. Ideale per ogni tipo di neve, temperature e climi ampiamente fluttuanti.

TUTTE LE TEMPERATURE | ALL TEMPERATURES

· Very easy to apply with a cloth or paper napkin, just rub on your base. Allow to absorb and dry few minutes. Then brush. Ideal for all types of snow and highly fluctuating temperatures and climates.

Code 2019 150 ml · 0,625 US Cup


37

FLUORINATED WAXES

36


37

FLUORINATED WAXES

36


39

FLUORINATED WAXES

Dado Accelleratore Caldo AFTERBURN · Cube Accelerator Warm AFTERBURN

0°C/-8°C con H>70% | 32°F/18°F with humidity >70% 0°C/-5°C con H<70% | 32°F/23°F with humidity <70%

Code 2037

lF

Composto a BASSO contenuto di FLUORO · LOW-FLUOR compound content

FREDDO -14°C/-25°C COLD 7°F/-13°F

· Copertura di fluoro in forma solida per una accelerazione · Flour topping in solid form for a superior acceleration superiore e velocitá finale piú alta. Per condizioni di caldo umido. Facile da applicare. Di lunga durata.

20 g · 0,70 oz

and a higher final speed. Warm humid conditions. Easy to apply. Long lasting.

Code 2033 · Neve molto fredda e aggressiva. · Very cold and aggressive snow. · É da utilizzare esclusivamente in condizioni di bassa · It is to be used exclusively in conditions of low humidity umidità con temperature molto rigide.

· Poca quantità di fluor perché l’umidità è così bassa.

100g · 3,5 oz

Dado Accelleratore Misto CELERIX · Cube Accelerator Mix Celerix

and with very cold temperatures.

-6°C/-10°C con H<70% | 21°F/14°F with humidity <70% -8°C/-15°C con H>70% | 18°F/5°F with humidity >70%

· Little amount of fluor because humidity is so low.

Code 2038 · Progettato per condizioni miste con diverse gamme di · Designed for mixed conditions with different range of temperatura e tipo di neve che si possono trovare in diverse sezioni della stessa gara.

· Ampia gamma di utilizzo per le comuni condizioni di neve · Wide range of use for common winter snow and medium invernali e medie temperature. · Prestazioni a lungo termine migliorate grazie all’elevata resistenza all’abrasione.

hF

temperature conditions. · Improved long-term performance thanks to high abrasion-resistance.

Composto a ALTO contenuto di FLUORO · HIGH-FLUOR compound content

· Progettata per condizioni molto bagnate, neve cadente · Designed for very wet conditions, wet falling snow, rain bagnata, pioggia e superficie della neve satura d’acqua. Durevole e resistente allo sporco. Assicura una rapida accelerazione.

gF

is the hardest wax in the HC series that counteracts · Sciolina molto dura che tiene a bada cristalli di neve · This the extremely abrasive, sharp snow crystals at very low affilati e molto freddi.

· Rende al meglio con un’umidità bassa.

38

FRESCO -4°C/-16°C COOL 25°F/3°F

Code 2034

temperatures.

· Performs best in low humidity.

Cera in polvere Caldo AFTERBURN · Powder Warm AFTERBURN

0°C/-5°C con H<70% | 32°F/23°F with humidity <70% 0°C/-8°C con H>70% | 32°F/18°F with humidity >70%

100g · 3,5 oz

· Lo

strato di polvere Carrot bianca al 100% di fluorocarbon è l´ultimo rivestimento applicato. Questa sovrapposizione é estremamente idrorepellente, quindi in condizioni umide o di elevata umidità puó fare un’enorme differenza, specialmente nelle velocità di partenza.

CALDO 0° C / -6°C WARM 32°F/ 21°F

Code 2035 100g · 3,5 oz

and water surface saturated with water. Durable and resistant to dirt. Ensures rapid acceleration.

Composto di GRAFITE e FLUORO · GRAPHITE and FLUOR compound

temperature and type of snow you can find in different sections of the same race.

CALDO 0°C/-8°C WARM 32°F/18°F

Code 2036 100g · 3,5 oz

· Carrot white Powder overlay is 100% fluorocarbon, it´s the final coat applied. Overlays are extremely hydrophobic, so in moist or high humidity conditions they can make a huge difference, especially in start speeds

Sciolina liquida AFTERBURN · Liquid wax AFTERBURN

· La migliore soluzione per la competizione è la cera fluorocarbonica Carrot Liquida F Afterburn (Caldo), specificamente sintetizzata. Incorpora additivi fluorocarburici che respingono le molecole d’acqua per dare maggiore scorrevolezza e velocità più elevate, soprattutto in condizioni di neve bagnata. Utilizzata anche come sovrapposizione ad altre scioline e per seconde manche.

· La

cera liquida è molto facile da applicare con un panno o un tovagliolo di carta, basta strofinare sulla base. Lasciare assorbire e asciugare alcuni minuti. Poi spazzolare. Ideale per ogni tipo di neve, temperature e climi ampiamente fluttuanti.

30g · 1,06 oz

0°C/-8°C con H>70% | 32°F/18°F with humidity >70% 0°C/-5°C con H<70% | 32°F/23°F with humidity <70%

· Specifically synthesized Fluorocarbon Wax is the best option for competition. It incorporates fluorocarbon additives that repel water molecules to give increased glide and faster speeds, especially in wet snow conditions. Also used as overlay to other waxes and for second run races.

Sciolina liquida AFTERBURN · Liquid wax AFTERBURN

Code 2039

Code 2040 150 ml · 0,625 US Cup

TUTTE LE TEMPERATURE ALL TEMPERATURE

Code 2041 · Very easy to apply with a cloth or paper napkin, just rub on your base. Allow to absorb and dry few minutes. Then brush. Ideal for all types of snow and highly fluctuating temperatures and climates.

150 ml · 0,625 US Cup

FLUOR WAX

M F Composto a MEDIO contenuto di FLUORO · MEDIUM-FLUOR compound content

20 g · 0,70 oz


39

FLUORINATED WAXES

Dado Accelleratore Caldo AFTERBURN · Cube Accelerator Warm AFTERBURN

0°C/-8°C con H>70% | 32°F/18°F with humidity >70% 0°C/-5°C con H<70% | 32°F/23°F with humidity <70%

Code 2037

lF

Composto a BASSO contenuto di FLUORO · LOW-FLUOR compound content

FREDDO -14°C/-25°C COLD 7°F/-13°F

· Copertura di fluoro in forma solida per una accelerazione · Flour topping in solid form for a superior acceleration superiore e velocitá finale piú alta. Per condizioni di caldo umido. Facile da applicare. Di lunga durata.

20 g · 0,70 oz

and a higher final speed. Warm humid conditions. Easy to apply. Long lasting.

Code 2033 · Neve molto fredda e aggressiva. · Very cold and aggressive snow. · É da utilizzare esclusivamente in condizioni di bassa · It is to be used exclusively in conditions of low humidity umidità con temperature molto rigide.

· Poca quantità di fluor perché l’umidità è così bassa.

100g · 3,5 oz

Dado Accelleratore Misto CELERIX · Cube Accelerator Mix Celerix

and with very cold temperatures.

-6°C/-10°C con H<70% | 21°F/14°F with humidity <70% -8°C/-15°C con H>70% | 18°F/5°F with humidity >70%

· Little amount of fluor because humidity is so low.

Code 2038 · Progettato per condizioni miste con diverse gamme di · Designed for mixed conditions with different range of temperatura e tipo di neve che si possono trovare in diverse sezioni della stessa gara.

· Ampia gamma di utilizzo per le comuni condizioni di neve · Wide range of use for common winter snow and medium invernali e medie temperature. · Prestazioni a lungo termine migliorate grazie all’elevata resistenza all’abrasione.

hF

temperature conditions. · Improved long-term performance thanks to high abrasion-resistance.

Composto a ALTO contenuto di FLUORO · HIGH-FLUOR compound content

· Progettata per condizioni molto bagnate, neve cadente · Designed for very wet conditions, wet falling snow, rain bagnata, pioggia e superficie della neve satura d’acqua. Durevole e resistente allo sporco. Assicura una rapida accelerazione.

gF

is the hardest wax in the HC series that counteracts · Sciolina molto dura che tiene a bada cristalli di neve · This the extremely abrasive, sharp snow crystals at very low affilati e molto freddi.

· Rende al meglio con un’umidità bassa.

38

FRESCO -4°C/-16°C COOL 25°F/3°F

Code 2034

temperatures.

· Performs best in low humidity.

Cera in polvere Caldo AFTERBURN · Powder Warm AFTERBURN

0°C/-5°C con H<70% | 32°F/23°F with humidity <70% 0°C/-8°C con H>70% | 32°F/18°F with humidity >70%

100g · 3,5 oz

· Lo

strato di polvere Carrot bianca al 100% di fluorocarbon è l´ultimo rivestimento applicato. Questa sovrapposizione é estremamente idrorepellente, quindi in condizioni umide o di elevata umidità puó fare un’enorme differenza, specialmente nelle velocità di partenza.

CALDO 0° C / -6°C WARM 32°F/ 21°F

Code 2035 100g · 3,5 oz

and water surface saturated with water. Durable and resistant to dirt. Ensures rapid acceleration.

Composto di GRAFITE e FLUORO · GRAPHITE and FLUOR compound

temperature and type of snow you can find in different sections of the same race.

CALDO 0°C/-8°C WARM 32°F/18°F

Code 2036 100g · 3,5 oz

· Carrot white Powder overlay is 100% fluorocarbon, it´s the final coat applied. Overlays are extremely hydrophobic, so in moist or high humidity conditions they can make a huge difference, especially in start speeds

Sciolina liquida AFTERBURN · Liquid wax AFTERBURN

· La migliore soluzione per la competizione è la cera fluorocarbonica Carrot Liquida F Afterburn (Caldo), specificamente sintetizzata. Incorpora additivi fluorocarburici che respingono le molecole d’acqua per dare maggiore scorrevolezza e velocità più elevate, soprattutto in condizioni di neve bagnata. Utilizzata anche come sovrapposizione ad altre scioline e per seconde manche.

· La

cera liquida è molto facile da applicare con un panno o un tovagliolo di carta, basta strofinare sulla base. Lasciare assorbire e asciugare alcuni minuti. Poi spazzolare. Ideale per ogni tipo di neve, temperature e climi ampiamente fluttuanti.

30g · 1,06 oz

0°C/-8°C con H>70% | 32°F/18°F with humidity >70% 0°C/-5°C con H<70% | 32°F/23°F with humidity <70%

· Specifically synthesized Fluorocarbon Wax is the best option for competition. It incorporates fluorocarbon additives that repel water molecules to give increased glide and faster speeds, especially in wet snow conditions. Also used as overlay to other waxes and for second run races.

Sciolina liquida AFTERBURN · Liquid wax AFTERBURN

Code 2039

Code 2040 150 ml · 0,625 US Cup

TUTTE LE TEMPERATURE ALL TEMPERATURE

Code 2041 · Very easy to apply with a cloth or paper napkin, just rub on your base. Allow to absorb and dry few minutes. Then brush. Ideal for all types of snow and highly fluctuating temperatures and climates.

150 ml · 0,625 US Cup

FLUOR WAX

M F Composto a MEDIO contenuto di FLUORO · MEDIUM-FLUOR compound content

20 g · 0,70 oz


41

ACCESSORIES

40


41

ACCESSORIES

40


43

ACCESSORIES

Squadrette manuali · Manual angle squares

Code 3021 · Squadrette professionali. · Angolo 86°

Ferro digitale PRO · Digital Iron PRO 1000w; Ferro professionale, grazie alla sua regolazione tramite rotella, permette una precisione estrema di settaggio della temperatura, controllabile tramite un comodo display. Al suo interno la temperatura viene mantenuta mediante resistenze applicate su tutta la superficie del Ferro gestite da un processore elettronico. Le temperature del ferro vanno da 80°c fino a 170°. Dimensioni piastra: 100X140mm. Spessore piastra: 18mm

· 220/240v 1000w; Professional iron, thanks to its adjustment by dial, allows an extreme precision of temperature setting, controllable through an easy display. Inside, the temperature is maintained by resistances applied over the entire surface of the Iron managed by an electronic processor. Iron temperatures range is from 80 ° C to 170 °. Plate dimensions: 100X140mm. Plate thickness: 18mm

Squadrette manuali · Manual angle squares

Code 3012

Code 3022

1 pz · 1 pcs

· Squadrette professionali. · Angolo 87°

· Professional angle squares. · Angle 87°

Code 3023 · Squadrette professionali. · Angolo 88°

850w; cheap iron for · 230V 850w; ferro economico per · 230V base waxing at low cost, ideal for alpine skiing, snowboarding and Nordic skiing. The plate thickness guarantees a uniform application of the wax. Iron temperatures range is from 80 ° C to 170 °. Plate dimensions: 100X140mm. Plate thickness: 15mm

1 pz · 1 pcs

Squadrette manuali · Manual angle squares

Ferro economico analogico · Economic analog iron

sciolinatura base a basso costo, ideale per sci alpino, snowboard e sci nordico. La piastra spessa garantisce una stesura uniforme della cera. Le temperature del ferro vanno da 80°c fino 170°. Dimensioni piastra: 100X140mm. Spessore piastra: 15mm·

1 pz · 1 pcs

Code 3013 1 pz · 1 pcs

· Professional angle squares. · Angle 88°

1 pz · 1 pcs

Squadrette manuali · Manual angle squares

Code 3024 · Squadrette professionali. · Angolo 89°

· Professional angle squares. · Angle 89°

1 pz · 1 pcs

Lima fresa · Cutter file

Code 3029 · Lima fresa da lavoro non cromata · Non-chromed da 3x30 cm adatta per tutti i lavori manuali.

3x30cm working file, suitable for all manual work

1 pz · 1 pcs

Lima professionale · Professional file

· Lima

professionale non cromata per l’affilatura delle lamine e la lavorazione del fondo, ideale per sciatori amatori alle prime armi.

42

· Non-chrome

professional file for sharpening the edges and the processing of the base, ideal for beginner skiers.

Code 3030 1 pz · 1 pcs

ACCESSORIES

· 220/240v

· Professional angle squares. · Angle 86°


43

ACCESSORIES

Squadrette manuali · Manual angle squares

Code 3021 · Squadrette professionali. · Angolo 86°

Ferro digitale PRO · Digital Iron PRO 1000w; Ferro professionale, grazie alla sua regolazione tramite rotella, permette una precisione estrema di settaggio della temperatura, controllabile tramite un comodo display. Al suo interno la temperatura viene mantenuta mediante resistenze applicate su tutta la superficie del Ferro gestite da un processore elettronico. Le temperature del ferro vanno da 80°c fino a 170°. Dimensioni piastra: 100X140mm. Spessore piastra: 18mm

· 220/240v 1000w; Professional iron, thanks to its adjustment by dial, allows an extreme precision of temperature setting, controllable through an easy display. Inside, the temperature is maintained by resistances applied over the entire surface of the Iron managed by an electronic processor. Iron temperatures range is from 80 ° C to 170 °. Plate dimensions: 100X140mm. Plate thickness: 18mm

Squadrette manuali · Manual angle squares

Code 3012

Code 3022

1 pz · 1 pcs

· Squadrette professionali. · Angolo 87°

· Professional angle squares. · Angle 87°

Code 3023 · Squadrette professionali. · Angolo 88°

850w; cheap iron for · 230V 850w; ferro economico per · 230V base waxing at low cost, ideal for alpine skiing, snowboarding and Nordic skiing. The plate thickness guarantees a uniform application of the wax. Iron temperatures range is from 80 ° C to 170 °. Plate dimensions: 100X140mm. Plate thickness: 15mm

1 pz · 1 pcs

Squadrette manuali · Manual angle squares

Ferro economico analogico · Economic analog iron

sciolinatura base a basso costo, ideale per sci alpino, snowboard e sci nordico. La piastra spessa garantisce una stesura uniforme della cera. Le temperature del ferro vanno da 80°c fino 170°. Dimensioni piastra: 100X140mm. Spessore piastra: 15mm·

1 pz · 1 pcs

Code 3013 1 pz · 1 pcs

· Professional angle squares. · Angle 88°

1 pz · 1 pcs

Squadrette manuali · Manual angle squares

Code 3024 · Squadrette professionali. · Angolo 89°

· Professional angle squares. · Angle 89°

1 pz · 1 pcs

Lima fresa · Cutter file

Code 3029 · Lima fresa da lavoro non cromata · Non-chromed da 3x30 cm adatta per tutti i lavori manuali.

3x30cm working file, suitable for all manual work

1 pz · 1 pcs

Lima professionale · Professional file

· Lima

professionale non cromata per l’affilatura delle lamine e la lavorazione del fondo, ideale per sciatori amatori alle prime armi.

42

· Non-chrome

professional file for sharpening the edges and the processing of the base, ideal for beginner skiers.

Code 3030 1 pz · 1 pcs

ACCESSORIES

· 220/240v

· Professional angle squares. · Angle 86°


45

Politex · Politex

Spatola in plexiglas · Plexiglass scraper

Code 3001 Code 3026 · Disponibili in confezioni da 5 pezzi, · Available in pack of 5 pieces, white bianco o nero.

· Diametro 7 mm

1 pz · 1 pcs

· Spessore: 4 mm

· Thicknes: 4 mm

1 pz · 1 pcs

or black.

· Diameter 7 mm Spatola in plexiglas · Plexiglass scraper

Code 3002 Politex · Politex

· Spessore: 5 mm

Code 3027 · Disponibili in confezioni da 5 pezzi, · Available in pack of 5 pieces, white

Gomma per filo · Gum for edge

or black.

Code 3003

· Diameter 8 mm · Confezione da 1 pezzo

Politex · Politex

· Packaging of 1 piece

1 pz · 1 pcs

Puliski · Wax remover

Code 3028 · Disponibili in confezioni da 5 pezzi, · Available in pack of 5 pieces, bianco o nero. · white or black. · Diametro 11,5 mm · Diameter 11,5 mm

1 pz · 1 pcs

Code 3006 · Miscela di detergenti, con una buona · Blend capacità solvente. Non secca la base, lascia la superficie pronta per applicare la nuova sciolina.

of cleaning agents, with good solvent capacity. Does not dry the base, leaves a good surface for applying new wax.

1 pz · 1 pcs 250 ml · 1,04 US cup

Code 3007

Elastici per attacchi · Binding brakes

1 pz · 1 pcs

Sughero naturale · Natural cork

Code 3004 20 pz · 20 pcs

· Confezione da 20 Pcs

· 20 Pcs Pack

Code 3008 1 pz · 1 pcs

Combo sughero feltro · Combo fleece cork Elastici per attacchi · Binding brakes

Code 3005

Code 3025

50 pz · 50 pcs

· Confezione da 50 Pcs

44

· 50 Pcs Pack

1 pz · 1 pcs

Pinza a molla per lime · Spring clamp for files

ACCESSORIES

bianco o nero.

· Diametro 8 mm

1 pz · 1 pcs

· Thicknes: 5 mm

1 pz · 1 pcs


45

Politex · Politex

Spatola in plexiglas · Plexiglass scraper

Code 3001 Code 3026 · Disponibili in confezioni da 5 pezzi, · Available in pack of 5 pieces, white bianco o nero.

· Diametro 7 mm

1 pz · 1 pcs

· Spessore: 4 mm

· Thicknes: 4 mm

1 pz · 1 pcs

or black.

· Diameter 7 mm Spatola in plexiglas · Plexiglass scraper

Code 3002 Politex · Politex

· Spessore: 5 mm

Code 3027 · Disponibili in confezioni da 5 pezzi, · Available in pack of 5 pieces, white

Gomma per filo · Gum for edge

or black.

Code 3003

· Diameter 8 mm · Confezione da 1 pezzo

Politex · Politex

· Packaging of 1 piece

1 pz · 1 pcs

Puliski · Wax remover

Code 3028 · Disponibili in confezioni da 5 pezzi, · Available in pack of 5 pieces, bianco o nero. · white or black. · Diametro 11,5 mm · Diameter 11,5 mm

1 pz · 1 pcs

Code 3006 · Miscela di detergenti, con una buona · Blend capacità solvente. Non secca la base, lascia la superficie pronta per applicare la nuova sciolina.

of cleaning agents, with good solvent capacity. Does not dry the base, leaves a good surface for applying new wax.

1 pz · 1 pcs 250 ml · 1,04 US cup

Code 3007

Elastici per attacchi · Binding brakes

1 pz · 1 pcs

Sughero naturale · Natural cork

Code 3004 20 pz · 20 pcs

· Confezione da 20 Pcs

· 20 Pcs Pack

Code 3008 1 pz · 1 pcs

Combo sughero feltro · Combo fleece cork Elastici per attacchi · Binding brakes

Code 3005

Code 3025

50 pz · 50 pcs

· Confezione da 50 Pcs

44

· 50 Pcs Pack

1 pz · 1 pcs

Pinza a molla per lime · Spring clamp for files

ACCESSORIES

bianco o nero.

· Diametro 8 mm

1 pz · 1 pcs

· Thicknes: 5 mm

1 pz · 1 pcs


47

Spazzola in nylon bianco rettangolare · Rectangular white nylon brush

Spazzola in nylon bianco ovale · Oval white nylon brush

Code 3035

Code 3040

1 pz · 1 pcs

· For last polishing.

Spazzola in Crine nero rettangolare · Rectangular black Crine brush

· Ø

0,4 mm - Usata come prima spazzola per muovere la cera in polvere dopo il passaggio con il ferro. Effettuare 4 o 5 passaggi avanti e indietro.

1 pz · 1 pcs

· Multiuso.

Code 3036 1 pz · 1 pcs

· Ø 0,4 mm - Used as the first brush after applaying the accelerators, to make 4/5 passes.

Spazzola in bronzo rettangolare · Rectangular bronze brush

· For last polishing.

Spazzola in Crine nero ovale · Oval black Crine brush

· Ø

0,4 mm - Usata come prima spazzola per muovere la cera in polvere dopo il passaggio con il ferro. Effettuare 4 o 5 passaggi avanti e indietro.

Code 3041 · Ø 0,4 mm - Used as the first brush after applaying the accelerators, to make 4/5 passes.

Spazzola in bronzo ovale · Oval bronze brush

Code 3037 · Ø 0,15 mm - Da utilizzare prima di · Ø 0,15 mm - Use before every ogni paraffinatura 10 passaggi.

1 pz · 1 pcs

waxing.

spazzola sulla sciolina appena asportata 5-6 passaggi. E’ una spazzola in acciaio di alta qualità utilizzata per finitura gara.

brush on the wax just removed, 5/6 passages. It is a high quality steel brush used for the race finishing.

Code 3042 · Ø 0,15 mm - Da utilizzare prima di · Ø 0,15 mm - Use before every ogni paraffinatura 10 passaggi.

Spazzola in acciaio rettangolare · Rectangular steel brush

· Ø 0,18 mm - Da usare come prima · Ø 0,18 mm - To be use as the first

waxing.

Code 3038 1 pz · 1 pcs

· Ø 0,18 mm - Da usare come prima · Ø 0,18 mm - To be use as the first spazzola sulla sciolina appena asportata 5-6 passaggi. E’ una spazzola in acciaio di alta qualità utilizzata per finitura gara.

brush on the wax just removed, 5/6 passages. It is a high quality steel brush used for the race finishing.

46

all type of waxes from 5 to 10 passes.

1 pz · 1 pcs

Code 3043 1 pz · 1 pcs

Spazzola in nylon blu sottile ovale · Oval blu thin nylon brush

Code 3039 per tutti i tipi di cera. Da 5 a 10 passate.

1 pz · 1 pcs

Spazzola in acciaio ovale · Oval steel brush

Spazzola in nylon blu sottile rettangolare · Rectangular blu thin nylon brush

· Ø 0,12 mm - Spazzola da lucidatura · Ø 0,12 mm - Polisching brush for

1 pz · 1 pcs

Code 3044 · Ø 0,12 mm - Spazzola da lucidatura · Ø 0,12 mm - Polisching brush for per tutti i tipi di cera. Da 5 a 10 passate.

all type of waxes from 5 to 10 passes.

1 pz · 1 pcs

ACCESSORIES

· Multiuso.


47

Spazzola in nylon bianco rettangolare · Rectangular white nylon brush

Spazzola in nylon bianco ovale · Oval white nylon brush

Code 3035

Code 3040

1 pz · 1 pcs

· For last polishing.

Spazzola in Crine nero rettangolare · Rectangular black Crine brush

· Ø

0,4 mm - Usata come prima spazzola per muovere la cera in polvere dopo il passaggio con il ferro. Effettuare 4 o 5 passaggi avanti e indietro.

1 pz · 1 pcs

· Multiuso.

Code 3036 1 pz · 1 pcs

· Ø 0,4 mm - Used as the first brush after applaying the accelerators, to make 4/5 passes.

Spazzola in bronzo rettangolare · Rectangular bronze brush

· For last polishing.

Spazzola in Crine nero ovale · Oval black Crine brush

· Ø

0,4 mm - Usata come prima spazzola per muovere la cera in polvere dopo il passaggio con il ferro. Effettuare 4 o 5 passaggi avanti e indietro.

Code 3041 · Ø 0,4 mm - Used as the first brush after applaying the accelerators, to make 4/5 passes.

Spazzola in bronzo ovale · Oval bronze brush

Code 3037 · Ø 0,15 mm - Da utilizzare prima di · Ø 0,15 mm - Use before every ogni paraffinatura 10 passaggi.

1 pz · 1 pcs

waxing.

spazzola sulla sciolina appena asportata 5-6 passaggi. E’ una spazzola in acciaio di alta qualità utilizzata per finitura gara.

brush on the wax just removed, 5/6 passages. It is a high quality steel brush used for the race finishing.

Code 3042 · Ø 0,15 mm - Da utilizzare prima di · Ø 0,15 mm - Use before every ogni paraffinatura 10 passaggi.

Spazzola in acciaio rettangolare · Rectangular steel brush

· Ø 0,18 mm - Da usare come prima · Ø 0,18 mm - To be use as the first

waxing.

Code 3038 1 pz · 1 pcs

· Ø 0,18 mm - Da usare come prima · Ø 0,18 mm - To be use as the first spazzola sulla sciolina appena asportata 5-6 passaggi. E’ una spazzola in acciaio di alta qualità utilizzata per finitura gara.

brush on the wax just removed, 5/6 passages. It is a high quality steel brush used for the race finishing.

46

all type of waxes from 5 to 10 passes.

1 pz · 1 pcs

Code 3043 1 pz · 1 pcs

Spazzola in nylon blu sottile ovale · Oval blu thin nylon brush

Code 3039 per tutti i tipi di cera. Da 5 a 10 passate.

1 pz · 1 pcs

Spazzola in acciaio ovale · Oval steel brush

Spazzola in nylon blu sottile rettangolare · Rectangular blu thin nylon brush

· Ø 0,12 mm - Spazzola da lucidatura · Ø 0,12 mm - Polisching brush for

1 pz · 1 pcs

Code 3044 · Ø 0,12 mm - Spazzola da lucidatura · Ø 0,12 mm - Polisching brush for per tutti i tipi di cera. Da 5 a 10 passate.

all type of waxes from 5 to 10 passes.

1 pz · 1 pcs

ACCESSORIES

· Multiuso.


49

Code 3009 Spazzola rotativa in nylon · Roto brush nylon

1 pz · 1 pcs 100 mm · 9,39 inch

Code 3032 Nastro adesivo in PVC 25mm · 25mm PVC tape

1 pz · 1 pcs 25 mm · 0,98 inch

Code 3010 Spazzola rotativa in crine · Roto brush crine

1 pz · 1 pcs 100 mm · 9,39 inch

Code 3033 Code 3019 1 pz · 1 pcs 290 mm · 11,42 inch

Code 3011

Code 3034

1 pz · 1 pcs

Supporto per pazzole Eco · Control Roto Brush Eco

Nastro adesivo di carta 50mm · 50mm PAPER tape

1 pz · 1 pcs 50 mm · 1,97 inch

Code 3014 1 pz · 1 pcs

Supporto per pazzole PRO · Control Roto Brush PRO

Aste intercambiabili per spazzole · Snowboard roto brush?? · Aste esagonali in acciaio inossidabile · Hexagonal stainless-steel shaft

48

Code 3020 Grembiule da lavoro per sciolinatura Working apron for waxing

Code 3016

Code 3017

Code 3018

1 pz · 1 pcs 100 mm · 3,39 inch

1 pz · 1 pcs 200 mm · 7,87 inch

1 pz · 1 pcs 290 mm · 11,42 inch

1 pz · 1 pcs

ACCESSORIES

Spazzola rotativa snowboard · Snowboard roto brush

Nastro adesivo in PVC 50mm · 50mm PVC tape

1 pz · 1 pcs 50 mm · 1,97 inch


49

Code 3009 Spazzola rotativa in nylon · Roto brush nylon

1 pz · 1 pcs 100 mm · 9,39 inch

Code 3032 Nastro adesivo in PVC 25mm · 25mm PVC tape

1 pz · 1 pcs 25 mm · 0,98 inch

Code 3010 Spazzola rotativa in crine · Roto brush crine

1 pz · 1 pcs 100 mm · 9,39 inch

Code 3033 Code 3019 1 pz · 1 pcs 290 mm · 11,42 inch

Code 3011

Code 3034

1 pz · 1 pcs

Supporto per pazzole Eco · Control Roto Brush Eco

Nastro adesivo di carta 50mm · 50mm PAPER tape

1 pz · 1 pcs 50 mm · 1,97 inch

Code 3014 1 pz · 1 pcs

Supporto per pazzole PRO · Control Roto Brush PRO

Aste intercambiabili per spazzole · Snowboard roto brush?? · Aste esagonali in acciaio inossidabile · Hexagonal stainless-steel shaft

48

Code 3020 Grembiule da lavoro per sciolinatura Working apron for waxing

Code 3016

Code 3017

Code 3018

1 pz · 1 pcs 100 mm · 3,39 inch

1 pz · 1 pcs 200 mm · 7,87 inch

1 pz · 1 pcs 290 mm · 11,42 inch

1 pz · 1 pcs

ACCESSORIES

Spazzola rotativa snowboard · Snowboard roto brush

Nastro adesivo in PVC 50mm · 50mm PVC tape

1 pz · 1 pcs 50 mm · 1,97 inch


51

Diamante di alta qualità 100 · High Quality Diamond 100

· Diamante

di alta qualità. Consigliato utilizzo di acqua o soluzione lucidante. Compatibile con tutti gli strumenti di affilatura. Pulire con alcool dopo l’uso. · 100 / manutenzione ordinaria lamina

· High quality and duration diamond.Best if use with water or polishing solution. Compatible with all sharpening tool, best if clean with spirit after use. · 100 / training repair edge

Code 3047 1 pz · 1 pcs

Diamante di alta qualità 200 · High Quality Diamond 200

· Diamante

di alta qualità. Consigliato utilizzo di acqua o soluzione lucidante. Compatibile con tutti gli strumenti di affilatura. Pulire con alcool dopo l’uso. · 200 / manutenzione ordinaria lamina

· High quality and duration diamond.Best if use with water or polishing solution. Compatible with all sharpening tool, best if clean with spirit after use. · 200 / training repair edge

Code 3048 1 pz · 1 pcs

Diamante di alta qualità 400 · High Quality Diamond 400 Espositore da terra Carrot Carrot Display Stand di alta qualità. Consigliato utilizzo di acqua o soluzione lucidante. Compatibile con tutti gli strumenti di affilatura. Pulire con alcool dopo l’uso. · 400 / manutenzione ordinaria lamina

· High quality and duration diamond.Best if use with water or polishing solution. Compatible with all sharpening tool, best if clean with spirit after use. · 400 / training repair edge

Code 3049 1 pz · 1 pcs

Diamante di alta qualità 600 · High Quality Diamond 600

· Diamante

di alta qualità. Consigliato utilizzo di acqua o soluzione lucidante. Compatibile con tutti gli strumenti di affilatura. Pulire con alcool dopo l’uso. · 600 / gara top finish

· High quality and duration diamond.Best if use with water or polishing solution. Compatible with all sharpening tool, best if clean with spirit after use. · 600 / race top finish

Code 3050 1 pz · 1 pcs

Diamante di alta qualità 1000 · High Quality Diamond 1000

· Diamante

di alta qualità. Consigliato utilizzo di acqua o soluzione lucidante. Compatibile con tutti gli strumenti di affilatura. Pulire con alcool dopo l’uso. · 1000 / gara top finish

50

· High quality and duration diamond.Best if use with water or polishing solution. Compatible with all sharpening tool, best if clean with spirit after use. · 1000 / race top finish

Code 3051 1 pz · 1 pcs

ACCESSORIES

· Diamante


51

Diamante di alta qualità 100 · High Quality Diamond 100

· Diamante

di alta qualità. Consigliato utilizzo di acqua o soluzione lucidante. Compatibile con tutti gli strumenti di affilatura. Pulire con alcool dopo l’uso. · 100 / manutenzione ordinaria lamina

· High quality and duration diamond.Best if use with water or polishing solution. Compatible with all sharpening tool, best if clean with spirit after use. · 100 / training repair edge

Code 3047 1 pz · 1 pcs

Diamante di alta qualità 200 · High Quality Diamond 200

· Diamante

di alta qualità. Consigliato utilizzo di acqua o soluzione lucidante. Compatibile con tutti gli strumenti di affilatura. Pulire con alcool dopo l’uso. · 200 / manutenzione ordinaria lamina

· High quality and duration diamond.Best if use with water or polishing solution. Compatible with all sharpening tool, best if clean with spirit after use. · 200 / training repair edge

Code 3048 1 pz · 1 pcs

Diamante di alta qualità 400 · High Quality Diamond 400 Espositore da terra Carrot Carrot Display Stand di alta qualità. Consigliato utilizzo di acqua o soluzione lucidante. Compatibile con tutti gli strumenti di affilatura. Pulire con alcool dopo l’uso. · 400 / manutenzione ordinaria lamina

· High quality and duration diamond.Best if use with water or polishing solution. Compatible with all sharpening tool, best if clean with spirit after use. · 400 / training repair edge

Code 3049 1 pz · 1 pcs

Diamante di alta qualità 600 · High Quality Diamond 600

· Diamante

di alta qualità. Consigliato utilizzo di acqua o soluzione lucidante. Compatibile con tutti gli strumenti di affilatura. Pulire con alcool dopo l’uso. · 600 / gara top finish

· High quality and duration diamond.Best if use with water or polishing solution. Compatible with all sharpening tool, best if clean with spirit after use. · 600 / race top finish

Code 3050 1 pz · 1 pcs

Diamante di alta qualità 1000 · High Quality Diamond 1000

· Diamante

di alta qualità. Consigliato utilizzo di acqua o soluzione lucidante. Compatibile con tutti gli strumenti di affilatura. Pulire con alcool dopo l’uso. · 1000 / gara top finish

50

· High quality and duration diamond.Best if use with water or polishing solution. Compatible with all sharpening tool, best if clean with spirit after use. · 1000 / race top finish

Code 3051 1 pz · 1 pcs

ACCESSORIES

· Diamante


53

CARROT Merchandising

52


53

CARROT Merchandising

52


POSTER

MERCHANDISING

T-SHIRT

55

54


POSTER

MERCHANDISING

T-SHIRT

55

54


Code 1001

Code 1002

Code 1003

Code 1004

Code 1005

Code 1006

Code 1007

Code 2032

Code 1008

Code 1009

Code 1010

Code 1011

Code 1014

Code 1015

CCode 1016

Code 1017

Code 3007

Code 1018

Code 1019

Code 1020

Code 1021

Code 1023

Code 1024

Code 1025

Code 1026

Code 2001

Code 2002

Code 2003

Code 2004

Code 2005

Code 2006

Code 2008

Code 2009

Code 2010

Code 2011

Code 2012

Code 2013

Code 2016

Code 2017

Code 2018

Code 2019

Code 2020

Code 2024

Code 2025

Code 2026

Code 2027

Code 2028

ACCESSORIES

PROFESSIONAL TOOLS

57

Code 3002

Code 3003

Code 3004

Code 3005

Code 3006

Code 3008

Code 3009

Code 3010

Code 3011

Code 3012

Code 3013

Code 3014

Code 3015

Code 3016

Code 3017

Code 3018

Code 3019

Code 3020

Code 3021

Code 3022

Code 2007

Code 3023

Code 3024

Code 3025

Code 3026

Code 3027

Code 3028

Code 3029

Code 3030

Code 2014

Code 2015

Code 3032

Code 3033

Code 3034

Code 3035

Code 3036

Code 3037

Code 3038

Code 3039

Code 2021

Code 2022

Code 2023

Code 3040

Code 3041

Code 3042

Code 3043

Code 3044

Code 3047

Code 3048

Code 3049

Code 2029

Code 2030

Code 2031

Code 3050

Code 3051

WAX

Code 3001

56


Code 1001

Code 1002

Code 1003

Code 1004

Code 1005

Code 1006

Code 1007

Code 2032

Code 1008

Code 1009

Code 1010

Code 1011

Code 1014

Code 1015

CCode 1016

Code 1017

Code 3007

Code 1018

Code 1019

Code 1020

Code 1021

Code 1023

Code 1024

Code 1025

Code 1026

Code 2001

Code 2002

Code 2003

Code 2004

Code 2005

Code 2006

Code 2008

Code 2009

Code 2010

Code 2011

Code 2012

Code 2013

Code 2016

Code 2017

Code 2018

Code 2019

Code 2020

Code 2024

Code 2025

Code 2026

Code 2027

Code 2028

ACCESSORIES

PROFESSIONAL TOOLS

57

Code 3002

Code 3003

Code 3004

Code 3005

Code 3006

Code 3008

Code 3009

Code 3010

Code 3011

Code 3012

Code 3013

Code 3014

Code 3015

Code 3016

Code 3017

Code 3018

Code 3019

Code 3020

Code 3021

Code 3022

Code 2007

Code 3023

Code 3024

Code 3025

Code 3026

Code 3027

Code 3028

Code 3029

Code 3030

Code 2014

Code 2015

Code 3032

Code 3033

Code 3034

Code 3035

Code 3036

Code 3037

Code 3038

Code 3039

Code 2021

Code 2022

Code 2023

Code 3040

Code 3041

Code 3042

Code 3043

Code 3044

Code 3047

Code 3048

Code 3049

Code 2029

Code 2030

Code 2031

Code 3050

Code 3051

WAX

Code 3001

56


59

Notes

58

Notes


59

Notes

58

Notes


®

carrotbycomax.com


®

carrotbycomax.com


DEALERS TJ ALPINE AB Raholmsvagen, 159 Ankarsvik Sweden tobias@tjalpine.se

JEZZ MOVES OY Ulfveksentie, 38 Lapvaartti Finland info.alpinerace@gmail.com

DSS SPB LTD. Drezdenskaya, Str.h 8 Saint Petersburg Russia a@dss-piter.ru

MNS GLOBAL 93-39, Gongneungcheon-ro Goyang-si, Gyeonggi-do Korea ds5kmm@hanmail.net

NOMHOATRAPO ESPORTS S.L C/ Boschi Aumerich 18 Masella (Alp) Girona Spa Spagna info@x-tot.com

SLEGGJAN SLF Mosarami, 45 Reykjavik Iceland toti@vikingur.is

SPORT ALPIN AS Gladvollveien 7G 1168 Oslo Norge espen@sportalpin.no

TECNICA ALPINA S.L. Escas la Massana Andorra tecnicaalpina@andorra.ad

VOLA RACING IC JAPAN Co 37, Avenue de Saint Martin PASSY Ltd 2-3-25, Kudanminami ChiyoFrance da Ku Tokio Japan vola@vola.fr c.kaneoya@ic-j.co.jp

SKI BITZ 8, Glenwood Avenue West Sussex England sales@ski-bitz.co.uk

TESMA SPORT D.O.O. Senicno, 62 Krize Slovenia info@tesmasport.si

ALPIN RENNSPORT SIDECUT ENTERPRISES INC. DEUTSCHLAND 8404 Read Alley, Whistler BC, V8E Thomas-Knorr Str.44 0G8 Canada Garmisch-Partenkirchen Germany sidecut@sidecut.com f.demmel@skirennanzug.com

®

WORKBOOK 2021 | 2022

SPORT KAISER HANDELS GMBH STEATIT Lumplgraben 4 Großraming Tr. Karla IV 635 Hradec Kralové Austria Czeck Republic office@sport-kaiser.at tomas.tucek@volaracing.cz

IKATUR A.MALYSA SP.J. Welonskiego, 18 Krakow Poland k.malysasonik@inmogilany.pl

PARTNER

Racing Dept.

COMAX s.n.c. Via Giabbio Z.I. - 23843 Premana (LC) - Italy +39 0341 890 261 - info@carrotbycomax.com www.carrotbycomax.com

FLUOR FREE WAX ACCESSORIES PROFESSIONAL TOOLS WAX


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.