www.fgks.org   »   [go: up one dir, main page]

Kids menu BOGJW

Page 1


MENÚ DESAYUNO PARA NIÑOS / KIDS BREAKFAST MENU De 6 AM a 11 AM / From 6 AM till 11 AM

THE BIG SQUEEZE | $12.000 Morning Sunbeam Jugo de piña y naranja. | Vit. C Pineapple and orange juice. | Vit. C

Kids Power Jugo de fresa, banano y naranja. | Antioxidantes

Strawberry, banano and orange juice. | Antioxidants

Smooth Moves Leche, manzana, yogurt natural y miel de abejas. | Calcio Milk, apple, plain yogurt and honey. | Calcium

The Twisted Strawberry Fresas, sandía y arándanos con yogurt natural. | Licopeno

Strawberries, watermelon and blueberries, with plain yogurt. | Lycopene

LOCAL ADVENTURER | $28.000 Colombian style 2 huevos fritos, arepa casera, papas criollas salteadas y hogao. | Carbohidratos Two fried eggs, artisanal arepa, sautéed creole potatoes, onion and tomato stew. | Carbohydrates

BIG, STRONG AND ACTIVE | $28.000 Two Eggs Your Way Tostadas integrales, mermelada de frutos rojos y jamón parrillado. | Proteínas Whole wheat toast, red fruit marmalade and grilled ham. | Proteins

Sunrise oatmeal Avena caliente en leche, granola, arándanos y banano. | Vit. B1 Hot oatmeal in milk, granola, blueberries and banano. | Vit. B1


ALL GROWN UP | $28.000 Mini Omelet Jamón de pavo, queso cheddar, maíz y champiñones, con papa hashbrown. | Aminoácidos Turkey ham, cheddar cheese, corn, mushrooms, with hashbrown potatoes. | Amino Acids

NOT SO USUAL! | $28.000 Build your own Pancake Arma tu pancake con tu selección de: arándanos, fresas, banano, miel de maple, miel de abejas, Nutella o mantequilla de maní. | Minerales

Pancakes with your choice of: blueberries, strawberries, bananas, maple syrup, honey, Nutella or peanut butter. | Minerals MENÚ PARA NIÑOS / KIDS MENÚ De 12 M a 10 PM / From 12M till 10 PM | $39.000

BIG, STRONG & ACTIVE Chaufa Arroz salteado con pollo y vegetales, acompañado de papa a la francesa. | Fibra

Sautéed rice with chicken and vegetables. With french fries. | Fiber

Mini saltado Saltadito de lomo con pimentón, tomate, puré de papa y albahaca. | Sarcosina

Sautéed beef tenderloin, bell pepper, tomato and mashed potatoes with basil. | Sarcosine

Bambino Espagueti boloñesa. | Hierro

Bolognesa spaghetti. | Iron

El pescador Filete de pescado blanco meuniére con puré de zanahoria. | Proteínas

Meuniére white fish fillet with mashed carrots. | Proteins


Polluelo Rollito de pollo relleno de jamón y queso, puré de papa blanco y compota de manzana. | Minerales Ham and cheese stuffed chicken roll, mashed potatoes and applesauce. | Minerals

Mac n´cheese my style Macarrones con queso y jamón de pavo ahumado al estilo belga. | Calcio Belgian style Mac n´cheese with smoked turkey ham. | Calcium

Calzone Mini calzone de pollo, queso y champiñones. | Hidratos de carbono Mini chicken, cheese and mushroom calzone. | Carbohydrates

Pizzaiolo Pizza con jamón, queso y maíz. | Hidratos de carbono Pizza with ham, cheese and corn. | Carbohydrates

LOCAL ADVENTURER Cremita d´Ajiaco Sopa de papa con pollo, crema de leche, alcaparras y aguacate. Servido con arroz blanco. | Hidratos de carbono

Potato soup with chicken, milk cream, capers and avocado. Served with white rice. | Carbohydrates

ALL GROWN UP Escalopín de pollo / Parmesan chicken Pechuga de pollo apanada y gratinada con mozzarella y parmesano, acompañada de tomates y puré de papa y albahaca. | Proteínas Breaded chicken breast topped with melted mozzarella and parmesan cheese. Served with roasted tomatoes and basil mashed potatoes. | Proteins


Mini Hamburguesa Hongo Portobello / Mini Portobello mushroom Burger Relleno de queso de cabra, tomate, lechuga, gratinada con queso cheddar en pan clásico. Servido con papa a la francesa o ensalada fresca. | Fibra Stuffed with goat cheese, tomato, lettuce, melted cheddar cheese on classic bread. Served with french fries or fresh salad. | Fiber

SWEET TREATS | $12.000

Cake pop Brownie de chocolate envuelto en cobertura con grageas de colores. Chocolate brownie wrapped in chocolate cover with colored dragees.

Muffin Muffin con helado de vainilla. Muffin with vanilla ice cream.


NOT SO USUAL! MIX – AND – MATCH! | $49.000

Todas las comidas incluyen su elección de agua mineral, jugo natural o leche achocolatada. All meals include your choice of mineral wáter, natural juice or chocolate milk.

Este / This + Perro caliente / Hot Dog Pollo parrillado / Grilled chicken Dedos de pollo apanados / Breaded chicken fingers Dedos de pescado apanados / Breaded fish fingers Macarrones con queso / Classic mac n´cheese Quesadillas con queso / Cheese quesadillas Lomo de res / Beef Tenderloin steak Filete de salmón /Salmon fillet Mini hamburguesas Marriott con queso / Mini Marriott cheese burgers

Calzone con pollo, queso y champiñones / Chicken, cheese and mushroom calzone

Sándwich de jamón de pavo con tomate, lechuga y miel mostaza / Turkey sándwich with tomato, lettuce and honey mustard dressing

Pizza con jamón, queso y maíz / Pizza with ham, cheese and corn.


Eso / That & Papas a la francesa / French fries Anillos de cebolla / Onion rings Papas country / Country potatoes Papas criollas / Creole potatoes Ensalada fresca / Fresh salad Champiñones salteados / Sautéed mushrooms Arbolitos de brócoli al vapor / Steamed broccoli trees Tomates Cherry / Cherry tomatoes Vegetales al vapor / Local steamed vegetables Manzana tajada /Apple slices Palitos de pepino con yogurt natural / Cucumbur sticks with plain yogurt

El otro / The other Fruta fresca / Fresh fruit Galletas / Cookies Helado artesanal / Ice cream


Advertencia de Alergias Si usted tiene alguna inquietud referente a alergias a algún alimento, por favor alerte a su mesero antes de ordenar. Consumir carnes, aves, pescado, mariscos o huevos crudos o poco cocinados puede incrementar su riesgo de contraer una enfermedad transmitida por alimentos.

Advertencia de Propina Se informa a los consumidores que este establecimiento de comercio sugiere a sus consumidores una propina correspondiente al 10% del valor de la cuenta, el cual podrá ser aceptado, rechazado o modificado por usted, de acuerdo con su valoración del servicio prestado. Al momento de solicitar la cuenta, indíquele a la persona que lo atiende si quiere que dicho valor sea o no incluido en la factura o indíquele el valor que quiere dar como propina. En caso de que tenga algún inconveniente con el cobro de la propina, comuníquese con la línea de atención de la Superintendencia de Industria y Comercio para que radique su queja a los teléfonos: en Bogotá: 5920400 PBX: 5870000 Ext. 1190/1191, para el resto del país, línea gratuita nacional 018000-910165. Todos nuestros precios incluyen impuestos.

Warning of Allergies If you have any concerns regarding food allergies, please alert your server prior to ordering. Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood shellfish or eggs may increase your risk of food borne illnesses.

Tip Warning Consumers are informed that this business establishment suggests its user a tip corresponding to 10% of the total check amount, with you may accept, reject or modify, according to your assessment of the service given. At the time of requesting your check, instruct your server whether you wish such value to be included on the check or point out the amount you would like to give as a tip. If you find any inconvenience with the tip charge, please contact the Helpline of the Superintendence of Industry and Trade to file your claim at the following phone number: In Bogota 5870000 Ext. 1190/1191, for the rest of the country, toll free number: 018000 910165. All our prices include taxes.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.