www.fgks.org   »   [go: up one dir, main page]

Lauterbrunnen Info Guide Sommer 2024

Page 1

INFO GUIDE

Sommer Summer 2024

TRÜMMELBACH-FÄLLE

Berner Oberland · Lauterbrunnen-Tal 20 km von Interlaken

Zehn Gletscherwasserfälle im Berginnern mit Tunnel-Lift zugänglich gemacht und beleuchtet. Der Trümmelbach allein entwässert die riesigen Gletscherwände von Eiger (3970m), Mönch (4099m) und Jungfrau (4158m) aus seinem Einzugsgebiet von 24km2, dass zur Hälfte mit Schnee und Eis bedeckt ist, mit bis zu 20‘000 Liter Wasser pro Sekunde. Als Teil des UNESCO Weltnaturerbe dieser Region sind es die einzigen Gletscherwasserfälle Europas im Berginnern und trotzdem zugänglich. Bundesinventar der Naturdenkmäler von nationaler Bedeutung.

Ten glacier-waterfalls inside the mountain made accessible by tunnellift and illuminated. The Trümmelbach alone drains the mighty glacier defiles of Eiger (3970m), Mönch (4099m) and Jungfrau (4158m). Its drainage area is 24km2, half of it covered by snow and glaciers with up to 20‘000 litres of water per second. The only glacier-waterfalls in Europe inside the mountain and still accessible. The Trümmelbach Falls are part of the UNESCO World Heritage Jungfrau Aletsch, as well as listed in the Federal Inventory of Monuments and Landscapes of natural importance.

HERZLICH WILLKOMMEN IN LAUTERBRUNNEN, ISENFLUH UND STECHELBERG

Es ist uns eine Freude Sie in Lauterbrunnen, einem der eindrucksvollsten Trogtäler der Alpen zwischen gigantischen Felswänden und Gipfeln zu begrüssen. Mit 72 tosenden Wasserfällen, imposanten Talabschlüssen, bunten Alpwiesen, einsamen Berggasthöfen und Bahnen auf die Talschultern ist das Lauterbrunnental eines der grössten Naturschauspiele der Schweiz.

«Lauter Brunnen» – allein schon der Dorf- und Talname deutet auf eine Einzigartigkeit dieser Landschaft hin: Wahrzeichen ist der Staubbachfall, der sich von einer überhängenden Felswand fast 300 Meter in die Tiefe stürzt, einer der höchsten frei fallenden Wasserfälle Europas. Johann Wolfgang von Goethe, der 1779 das Tal besuchte, liess sich von den tosenden Wassermassen zu seinem «Gesang der Geister über den Wassern» inspirieren. Auch J.R.R. Tolkien wurde für Rivendell in Herr der Ringe inspiriert.

Ein anderes ohrenbetäubendes Naturschauspiel bieten die Trümmelbachfälle im Innern des Berges «Schwarzer Mönch» hinter mächtigen Felswänden versteckt. Bis zu 20 000 Liter Wasser pro Sekunde stürzen über die zehn Gletscherfälle in der engen Schlucht mit einer Gesamthöhe von rund 200 Metern in die Tiefe. Das Schauspiel kann mit einem Tunnellift erreicht werden. Dies sind nur einige Highlights vom Lauterbrunnental.

INFO GUIDE SUMMER 2024

HERAUSGEBER PUBLISHED BY Lauterbrunnen Tourismus, www.lauterbrunnen.swiss

LAYOUT LAYOUT

Jungfrau Region Tourismus AG

GESTALTUNG UND DRUCK DESIGN AND PRINT

Merkur Druck AG, Langenthal

A WARM WELCOME TO LAUTERBRUNNEN, ISENFLUH AND STECHELBERG

It is our pleasure to welcome you to one of the most impressive trough valleys in the Alps, set between gigantic rock faces and mountain peaks. With its 72 thundering waterfalls, secluded valleys, colourful alpine meadows and lonely mountain inns, the Lauterbrunnen Valley is one of the biggest nature conservation areas in Switzerland.

The very name «Lauter Brunnen» («many fountains») suggests the magnificence of this landscape. There are 72 waterfalls in the Lauterbrunnen Valley, the most famous being the Staubbach Falls. Plunging almost 300 metres from an overhanging rock face, it is one of the highest free-falling waterfalls in Europe. In 1779, Johann Wolfgang von Goethe visited the valley, and was inspired by the roaring waters to write his wellknown poem «Spirit Song Over the Waters». The valley also served as inspiration for Rivendell in The Lord of the Rings when J.R.R. Tolkien visited in 1911.

Another deafening natural phenomenon are the Trümmelbach Falls in the «Black Monk» mountain, hidden behind mighty rock faces. Up to 20, 000 litres of water per second cascade over the ten glacier falls from a total height of about 200 metres. This spectacle can only be reached in summer made more accessible by tunnel lift. These are only a few highlights from the Lauterbrunnen-Valley.

INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 03
VORWORT INTRODUCTION
TOM DURRER Resort Director Lauterbrunnen Tourismus
· 3822 TRÜMMELBACH
033 855 32 32 · www.truemmelbachfaelle.ch
Lauterbrunnen-Trümmelbach-Stechelberg
TRÜMMELBACHFÄLLE
Telefon
Post-Bus-Service:
INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 05 INHALT CONTENTS INHALT CONTENTS 06 55 79 73 15 23 33 65 27 43 47 69 WILLKOMMEN WELCOME VORSCHAU WINTER WINTER PREVIEW UNTERKÜNFTE ACCOMMODATION GASTRONOMIE GASTRONOMY AKTIVITÄTEN ACTIVITIES AUSFLÜGE EXCURSIONS MOUNTAINBIKE MOUNTAIN BIKING WANDERN HIKING TRANSPORT & PÄSSE TRANSPORT & PASSES TOP EVENTS TOP EVENTS GUT ZU WISSEN GOOD TO KNOW ABENTEUER ADVENTURE

WILLKOMMEN IN LAUTERBRUNNEN WELCOME TO LAUTERBRUNNEN

Ferien im Tal der 72 Wasserfälle, welches bereits Goethe und J.R.R. Tolkien inspirierte. In dieser Broschüre finden Sie Informationen rund um Ihren

Aufenthalt in Lauterbrunnen, Isenfluh und Stechelberg. Wir freuen uns, wenn Sie Angebote und Veranstaltungen entdecken, die Sie interessieren und laden Sie schon jetzt ein, unsere Angebote rege zu benutzen. Gerne beantworten wir Ihre Fragen und nehmen uns speziellen Wünschen an. Kommen Sie bei uns im Tourismusbüro vorbei! Geniessen Sie Ihre Ferien inmitten eindrücklicher Wasserfälle und der gigantischen Gebirgswelt der Jungfrau Region!

Holidays in the Valley of 72 Waterfalls, the source of inspiration for Goethe and J.R.R. Tolkien. In this brochure you will find information to help you plan your stay in Lauterbrunnen, Isenfluh and Stechelberg. We are sure you will discover activities that interest you and invite you to make active use of our services. If you have any questions or requests, please visit our Tourist Information Office where we will be happy to help. We hope you enjoy your holidays amidst the impressive waterfalls and the magnificent mountains of the Jungfrau Region!

GESCHICHTE

1240 Erste schriftliche Erwähnung als «in claro fonte»

14. Jhr. Hauptkolonie der Lötscherniederlassungen im Oberland

1487 Erster Kirchenbau ohne Erlaubnis von Pfarrei

1528 Lauterbrunnen wird eine eigene Kirchgemeinde

1669 Grosse Pest im Berner Oberland

18. Jhr. Einführung Strumpfweberei durch Joseph Brunner

18. Jhr. Zunahme von Bergfreunden und fremden Besuchern

1830 Bau der neuen Kirche

1877 Erschliessung der Trümmelbachfälle

1890 Erschliessung durch Berner Oberlandbahn (BOB)

1901 Gründung des Verkehrsvereins Lauterbrunnen

1913 Bau des Tunnellifts Trümmelbachfälle

1928 Das Infernorennen wird ins Leben gerufen

1939 Bau Schwimmbad

1975 Luftseilbahn Isenfluh – Sulwald wird fertiggestellt

1983 Fertigstellung der Sportanlage Eyelti

1986 Bau der obersten Tunnel-Treppe mit Galerie und Ausgucks-Stollen bei denTrümmelbachfällen

1987 Bau Seilbahn vom Sandweidli nach Isenfluh (Dezember)

1996 Kauf des Staubbachhubels durch die Gemeinde und Öffnung für Besucher

1998 Einweihung der Beleuchtung des Staubbachfalls

2001 Schliessung des Staubbachhubels wegen Steinschlaggefahr

2006 Eröffnung der neuen Staubbachgalerie

2008 Gründung des Hoteliervereines Mürren – Lauterbrunnen

HISTORY

1240 First written mention as "In claro fonte" meaning «clear springs»

14. Jhr. Main colony of the 'Lötschen Parish'

1487 First church built without permission of the parish

1528 Lauterbrunnen becomes an independent parish

1669 The plague hits the Bernese Oberland

18. Jhr. Joseph Brunner opens a sock weaving factory in the valley

18. Jhr. The first visitors and alpinists visit the valley

1830 The new church is built

1877 The Trümmelbach Falls are developed

1890 The Bernese Oberland Bahn is developed to Lauterbrunnen

1901 Establishment of Lauterbrunnen Tourism

1913 A lift is installed at the Trümmelbach Falls

1928 The first Inferno race takes place

1939 The outdoor swimming pool is opened

1975 Cable car Isenfluh-Sulwald is completed

1983 Tennis and minigolf are opened at Eyelti Sport Centre

1986 The Trümmelbach Falls gallery and viewing platform are built

1987 A cable car is built from Sandweidli to Isenfluh

1996 Purchase of the 'Staubbachhubel' and opening to visitors

1998 Inauguration of the Staubbach Falls being illuminated at night

2001 Staubbach Falls closed due to rock fall

2006 Opening of the new Staubbach gallery

2008 Establishment of the Mürren – Lauterbrunnen Hoteliers Association

INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 07 06 INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN
HÖHE M Ü.M. METERS ABOVE SEA LEVEL 800 FLÄCHE AREA 12.3 km 2 EINWOHNER POPULATION 782 GÄSTEBETTEN GUEST BEDS 1320 SPRACHE LANGUAGE DEUTSCH
WILLKOMMEN WELCOME
GERMAN
S N W O Illustration & Plan: 1zigartig.ch 1 2015 Parking Aussichtspunkt View point Bus-Stop ( = nur/only W inter) Gondelbahn Cable car Bahn Railway Grillstelle Barbecue Food Point Hotel Stechelberg Alpenhof Bed & Breakfast Berghaus* Trachsellauenen Berggasthaus* Tschingelhorn Berghotel* Obersteinberg * Mountain hut Cabane de montagne 21 22 23 24 25 26 Hotel Steinbock Hotel Silberhorn Valley Hostel Hotel Oberland Hotel Crystal Hotel Schützen Hotel Jungfrau Hotel Staubbach Hotel Horner Chalet Rosa Chalet Rohr Camping Jungfrau Camping Schützenbach Camping Breithorn Camping Ruetti 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Tourist-Information Bank, Bankomat ATM Post Post office Doktor Doctor Polizei Police Spielplatz Playground Schwimmbad Swimming pool Gemeindeverwaltung Council administration Klöppelzentrum Lace making center Talmuseum Valley museum Sportanlage Sommer:Tennis, Minigolf, Snack Winter: Langlauf, Cross-country ski Kirche Church Friedhof Cemetery Tankstelle Petrol station Autogarage Heliport Trümmelbachfälle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Alpinebase Airtime Café Base Café Anna’s Chalet Flavours Café 17 18 19 20 Fitnessraum/Gym JungfraujochKleineWengenScheidegg > InterlakenGsteigwiler,Wilderswil> Isenfluh,Interlaken>
Winteregg,
<
Mürren < Grütschalp Gryffenbach > Staubbach > Spissbach > < Mürren << Mürrenbach < Buchenbach
Schmadribach > Gimmelwald, Mürren, Schilthorn> Trümmelbach >
Weisse Lütschine Bahnhof Lauterbrunnen BOB / BLM / WAB Isenfluh > > g g e r e t n i W
Hasenbach >
< Winteregg, Mürren < Winteregg, Mürren < Winteregg, Mürren
Fuhren Hohsteg Stocki Witimatte
Gimmelwald
Breithorn Tschingelhorn Mürren Birg Schilthorn Winteregg Wengen >
Weid
Gässli
1 2 18 3 4 20 5 6 7 10 9 8 11 13 14 15 23 22 24 25 26 17 16 12 19 21 2 3 2 14 7 5 1 8 15 4 9 12 13 6 11 16 17 10
Luterbach
Spiss Buchenboden Lischmaad Heimegg Loch Staubbachhubel
Ey Stechelberg

WILLKOMMEN IN ISENFLUH/SULWALD

Das kleine, ursprüngliche Bergdorf Isenfluh liegt an sagenhafter Lage oberhalb von Lauterbrunnen und bietet ein faszinierendes und bezauberndes Panorama auf die imposanten Bergriesen Eiger, Mönch und Jungfrau. Das Dorf liegt abseits der grossen Touristenpfade und bietet einen eigenen Charme.

Hier erwartet Sie unberührte Natur mit besonderen geologischen Verhältnissen und gelebte Kultur.

WELCOME TO ISENFLUH/SULWALD

The small charming mountain village of Isenfluh lies about 400 meters above the valley of Lauterbrunnen on a sunny terrace, offering magnificent views of the Eiger, Mönch and Jungfrau mountains.

The village is off the beaten track and far from the hustle and bustle of the main tourist attractions. Here you can appreciate true Swiss Alpine nature, enchanting panoramic views and true Swiss rural culture being kept alive. HÖHE

FLÄCHE AREA

24 km 2

EINWOHNER POPULATION

75

GÄSTEBETTEN GUEST BEDS

160

DEUTSCH GERMAN

GESCHICHTE

1333 Wird Isenfluh in einem Kaufbrief Urkundlich erwähnt

1927 / 29 Verbauungsprojekt Sengiswald – Riseten

1936 Elektrifizierung des Dorfes: 3 öffentliche Strassenlampen!

1948 Dürreschäden

1945 / 1958 Überschwemmung Sagibach

1973 Gründung Genossenschaft Luftseilbahn Isenfluh-Sulwald

1978 Kredit von 1.26 Mio. für Bau der Guferwaldstrasse

1982 Gründung des Schlittelclub Isenfluh: Einziger Verein im Dorf

1983 Hangrutsch im Tripfi – Isenfluh 1 Monat abgeschnitten

1987 Hangrutsch im Ritt, Isenfluhstrasse muss gesperrt werden Seilbahn ab 23. Dezember 1987 nach Isenfluh Süd

1992 Bau der neuen Strasse vom Sandweidli nach Isenfluh

1997 Einweihung des neuen Magazins in Isenfluh (Bus, Wehrdienste, Zivilschutzraum, Wegmeistermagazin)

2005 Renovation der Luftseilbahn

2009 Einweihung des Themenweges Isenfluh – Sulwald (Natur, Sagen, Kraftorte)

2012 Sanierung der Isenfluhstrasse

HISTORY

1333 Mentioned in a bill of sale

1927 / 29 Building project Sengiswald – Riseten

1936 The village is provided with electrcity for 3 street lamps

1948 Drought damage

1945 / 1958 Flooding of the Sagibach

1973 Establishment of the cable car cooperative

1978 A credit is given for the building of Guferwald road

1982 Establishment of the sledding club: the only club in Isenfluh

1983 Landslide in 'Tripfi' leaves Isenfluh cut off for one month

1987 Landslide in 'Ritt' leaves the road to Isenfluh closed. A temporary cable car is installed from the valley

1992 A new road is built to Isenfluh including the unique tunnel

1997 Initiation of the new storage bunkers (bus, military services, civil defense, trail works etc)

2005 Renovation of the cable car

2009 Inauguration of the 'theme path' Isenfluh – Sulwald (Nature and Legends)

2012 Upgrade of the road to Isenfluh

INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 11 10 INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN
M Ü.M. METERS ABOVE SEA LEVEL
1091
SPRACHE LANGUAGE
WILLKOMMEN WELCOME

WILLKOMMEN IN STECHELBERG

WELCOME TO STECHELBERG

Die tosenden Trümmelbachfälle sind die einzigen Gletscherwasserfälle Europas im Berginnern und bilden somit eine einzigartige Sehenswürdigkeit. Der gut ausgeschilderte UNESCO-Trail führt in eines der grössten Naturschutzgebiete der Schweiz, welches durch seine Abgeschiedenheit und durch eine wilde Alpenlandschaft besticht. Umrahmt wird das Gebiet von einem beeindruckenden Gipfelpanorama mit mehreren Drei- und Viertausendern. Erholung in erfrischender Bergluft und intensive Naturerlebnisse sind hier garantiert. Die drei einsam gelegenen Berghotels sind nur zu Fuss erreichbar und bieten ein nostalgisches Übernachtungs-Erlebnis.

The Trümmelbach falls attract many guests from near and far – come and experience the only glacial waterfalls within a mountain in Europe. The UNESCO trail leads into one of the largest nature reserves in Switzerland, an area that captivates with its isolation and the wilderness of the Alpine landscape. The whole region is surrounded by a panorama of 3000m and 4000m peaks. Relaxation in the fresh mountain air, and the opportunity to experience nature up close, are guaranteed here. The three isolated 'candle hotels' are only accessible on foot and offer a very nostalgic over-night stay.

GESCHICHTE

Stechelberg ist ein kleines Bergdorf im Lauterbrunnental, welches mit seiner Schönheit und der wilden Landschaft Besucher aus der ganzen Welt begeistert. Das Tal ist umgeben von atemberaubenden Berggipfeln, die zum Wandern und Entspannen einladen.

Das Dorf wurde erst um 1750 besiedelt. In dieser Zeit taucht erstmals der Dorfname «Stechelberg» in den Akten auf. Die Bezeichnung ist abzuleiten vom mittelhochdeutschen Adjektiv «stechel», das so viel heisst wie stechend oder jäh/steil. Steil und jäh sind nämlich die Felswände Mürrenfluh und Schwarzmönch, welche das Dorf von beiden Seiten einrahmen. Um 1868 wurde das Schulhaus Stechelberg erbaut. Im Jahre 1950 hat man die Postautolinie von Lauterbrunnen nach Stechelberg eröffnet und mit dem Bau der Schilthornbahn wurde Stechelberg 1965 an den Fremdenverkehr angeschlossen.

Im hinteren Teil von Stechelberg, in Trachsellauenen war früher eine Erzverhüttungsanlage und es wurde Erz abgebaut. Heute gibt es dort ein riesiges Naturschutzgebiet. Die Bewohner von Stechelberg leben hauptsächlich von der Landwirtschaft und dem Tourismus.

HISTORY

Stechelberg is a small alpine village in the Lauterbrunnen Valley. The wild beauty of the landscape amazes people from all over the world. The valley is surrounded by stunning mountain peaks inviting you to hike or relax amidst nature.

The first settlers arrived in Stechelberg around 1750; this is also the year when the name 'Stechelberg' appears in historical records for the first time. The name describes the sharp cliffs of the 'Mürrenfluh' and 'Schwarzmönch' which surround the village. In 1868, the Stechelberg schoolhouse was built. In 1950, the bus route between Stechelberg and Lauterbrunnen began operation and with the construction of the Schilthorn cable car in 1965, the village of Stechelberg became more accessible for tourism.

The remains of an iron ore smelting plant can be found at Trachsellauenen. The area was declared a protected nature reserve to preserve its present condition. The residents of Stechelberg live mainly from traditional farming and tourism.

INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 13 12 INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN HÖHE M Ü.M. METERS ABOVE SEA LEVEL 910 FLÄCHE AREA 50.9 km 2 EINWOHNER POPULATION 199 GÄSTEBETTEN GUEST BEDS 800
LANGUAGE DEUTSCH GERMAN WILLKOMMEN WELCOME
SPRACHE
Stechelberg

GUT ZU WISSEN GOOD TO KNOW

GUT ZU WISSEN GOOD TO KNOW

GUT ZU WISSEN

Es gibt wichtige Informationen, welche Sie über das Dorf, die Anreise und das Leben in Lauterbrunnen, Isenfluh und Stechelberg wissen müssen.

GOOD TO KNOW

There are a lot of interesting facts to know about the village and life in Lauterbrunnen.

LAUTERBRUNNEN TOURISMUS

Tourismusbüro Tourist Office

T 033 856 85 68 info@lauterbrunnen.swiss

› www.lauterbrunnen.swiss

STECHELBERG TOURISMUS

T 033 855 10 32 info@stechelberg.ch

› www.stechelberg.ch

SOCIAL MEDIA

/Lauterbrunnen-Switzerland

/lauterbrunnen

LINKS

www.lauterbrunnen.swiss

www.isenfluh.ch

www.stechelberg.ch

www.schilthorn.ch

www.jungfrau.ch

INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 15

HOW TO GET THERE

ÖV PUBLIC TRANSPORT

Innerhalb der Schweiz gelangen Sie mit IntercityZügen direkt von Basel nach Interlaken Ost und von dort weiter nach Lauterbrunnen. Von Zürich und Genf müssen Sie in Bern umsteigen.

There are connections from all major train stations such as Geneva, Zürich, Bern and Interlaken Ost. There are direct trains from Basel to Interlaken Ost from where it is a further 20 minute journey to Lauterbrunnen.

AUTO BY CAR

Sie gelangen mit dem Auto von Basel, Zürich oder Genf über Bern oder Luzern/Brünigpass (Sommer und Winter offen) nach Wilderswil bei Interlaken. Folgen Sie dort den Strassenschildern zur Jungfrau Region und Lauterbrunnen.

Take the main motorways from Basel/Zürich/Geneva via Bern or Lucerne/Brünig Pass to Wilderswil near Interlaken. From there, follow the road signs to the Jungfrau Region and Lauterbrunnen.

PARKIEREN PARKING

PARKHAUS LAUTERBRUNNEN

PARKING LAUTERBRUNNEN

T 033 828 74 00

www.jungfrau.ch

Sie finden das Parkhaus Lauterbrunnen am Eingang des Dorfes, Bahnhof Lauterbrunnen. Parkplätze können ab 3 Tage online reserviert werden im Sommer. Bitte geben Sie bei der Anreise den Parking-Code ein. Für jedes Auto muss eine separate Reservation erfolgen.

The Lauterbrunnen car park is located at the outskirts of the village, just before the train station. Parking spaces can be reserved from a minimum of 3 days in the summer. Please enter the parking code upon arrival. Seperate reservations must be made for each vehicle.

GEBÜHREN RATES

PARKPLATZ SCHILTHORNBAHN

PARKING SCHILTHORN CABLEWAY

T 033 856 21 42

› www.schilthorn.ch

Sie finden den Parkplatz bei der SchilthornbahnStation in Stechelberg.

You can find parking at the Schilthorn Cableway station in Stechelberg.

GEBÜHREN RATES

PARKPLATZ BEI DER KIRCHE

PARKING AT THE CHURCH

GEBÜHREN RATES

» 0 h – 1h CHF 6

» 1 h – 2 h CHF 8

» 2h– 3 h CHF 9

» 3h – 10h zusätzlich CHF 1 pro stunde additional CHF 1 per hour

» 24 h CHF 15

ab dem 8. Tag, zusätzlich CHF 10 pro Tag as of 8th day, additional CHF 10 per day

INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 17 16 INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN GUT ZU WISSEN GOOD TO KNOW
LAUTERBRUNNEN SPIEZ BASEL BERN GENF LUGANO BUCHS LUZERN INTERLAKEN ZÜRICH
ANREISE

CAMPING in the Lauterbrunnen valley

KURTAXEN & GÄSTEKARTE

GUT ZU WISSEN GOOD TO KNOW

Jeder in Lauterbrunnen, Isenfluh und Stechelberg weilende Gast ist zur Entrichtung der Kurtaxe verpflichtet. Diese ist in den Hotels / Pensionen meistens im Übernachtungspreis inbegriffen und wird bei Ferienwohnungen je nach Vertrag zur Wohnungspauschale erhoben. Als Gegenleistung erhalten Sie eine Gästekarte. Mit dieser Karte erhalten Sie in der ganzen Jungfrau Region in diversen Geschäften, bei Miete oder Kauf Rabatte und teilweise sogar Gratiseintritte. Verlangen Sie die Gästekarte an der Hotelrezeption oder vom Ferienwohnungsvermieter.

REDUKTIONEN MIT DER GÄSTEKARTE

› Schwimmbad Lauterbrunnen

› Minigolfanlage Lauterbrunnen

› Tennisplatz Lauterbrunnen

› 20% Aareschlucht Meiringen

› Trümmelbachfälle

› Luftseilbahn Isenfluh-Sulwald

› Schynige Platte-Bahn 20 % und Luftseilbahn Wengen-Männlichen 23 % Rabatt (nur Retourfahrten) auf regulären Preis

› 20 % Ermässigung Pfingsteggbahn Grindelwald

› Kostenloser Eintritt Talmuseum

› Weitere Reduktionen im Gästekarten-Flyer

KURTAXEN LAUTERBRUNNEN / ISENFLUH

FERIENWOHNUNG Erwachsene CHF 2.20 · Kinder CHF 1.10

HOTEL Erwachsene CHF 2.40 Kinder CHF 1.20

CAMPING Erwachsene CHF 1.80 · Kinder CHF 0.90

GRUPPENUNTERKÜNFTE

Erwachsene CHF 2.40 · Kinder CHF 1.20

KURTAXEN STECHELBERG

ERWACHSENE CHF 1.50

KINDER CHF 0.80

VISITOR’S TAXES & GUESTCARD

The visitor’s are compulsory for every guest staying in Lauterbrunnen, Isenfluh or Stechelberg. In the hotels and pensions, the visitor’s tax is usually included in the overnight price. For guests in holiday apartments the tax may be included in the rental fee depending on the contract. The payment of the visitor’s tax entitles you to the local Guestcard, offering discounts in some shops and rental outlets in the Jungfrau region, as well as free entrance at some venues. Please ask your hotel reception or your host for your guestcard.

DISCOUNTS WITH YOUR GUESTCARD

› Swimmingpool Lauterbrunnen

› Minigolf Lauterbrunnen

› Tennis Lauterbrunnen

› 20% off Aareschlucht in Meiringen

› Trümmelbachwaterfalls

› Cablecar Isenfluh – Sulwald

› Schynige Platte-Bahn 20 % and Cable car Wengen-Männlichen 23 % reduction (only on there and back tickets) reduction on regular prices

› 20 % reduction Pfingsteggbahn Grindelwald

› Free entrance Valley Museum

› See more reductions in the guestcard-flyer

VISITOR’S TAX LAUTERBRUNNEN / ISENFLUH

HOLIDAY APARTMENT Adults CHF 2.20 · Children CHF 1.10

HOTEL Adults CHF 2.40 · Children CHF 1.20

CAMPING Adults CHF 1.80 · Children CHF 0.90

GROUP ACCOMMODATION

Adults CHF 2.40 · Children CHF 1.20

VISITOR’S TAX STECHELBERG

ADULTS CHF 1.50

CHILDREN CHF 0.80

INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 19 + 4 1 3 3 8 5 6 2 0 1 0 W e i d 4 0 6 , C H - 3 8 2 2 L a u t e r b r u n n e n W W W . C A M P I N G J U N G F R A U . S W I S S
C H A L E T S & B U N G A L O W S
T I C
E T
I T I O N A L S
T
U R
T S U M M E R & W I N T E R
R E E W I - F I
C A B I N S / H O S T E L T O U R I S T I N F O R M A T I O N &
K
I N G T R A D
W I S S R E S
A
A N
F

› NOTRUF & ÄRZTE EMERGENCY & DOCTORS

› GEPÄCKTRANSPORT & TAXI TRANSPORT & TAXI

GERTSCH, STECHELBERG AIRPORT TRANSFER T 033 855 12 64

› KIRCHEN CHURCHES

EVANGELISCH REFORMIERTE KIRCHE PROTESTANT CHURCH T 033 855 46 13 › www.kg-lauterbrunnen.ch

› INTERNET

AIRTIME INTERNETCAFÉ FREE WIFI T 033 855 15 15 › www.airtime.ch

FLAVOURS INTERNETCAFÉ FREE WIFI T 033 855 36 52 › www.flavours.ch

TRAVELERS WIFI T 033 856 85 68 › www.travelerswifi.com

› WÄSCHEREI LAUNDRY

VALLEY HOSTEL SELF SERVICE 09.00 – 21.00 H T 033 855 20 08 › www.valleyhostel.ch

› POST POST OFFICE

POST LAUTERBRUNNEN POST OFFICE LAUTERBRUNNEN T 058 454 60 65 › www.post.ch

GUT ZU WISSEN GOOD TO KNOW

› SPORTGESCHÄFTE SPORTS SHOPS

ALPIA SPORT LAUTERBRUNNEN Täglich geöffnet Open Daily T 033 855 32 92 › www.alpiasport.ch

IMBODEN BIKE SHOP OUTDOOR EQUIPMENT Täglich geöffnet Open Daily T 033 855 21 14 › www.imboden-bike.ch

› ESSWAREN GROCERIES

COOP T 033 856 06 10 › www.coop.ch

Zwischensaison Low season

Mo – Fr Mon – Fri 08.00 – 18.30 h

Sa Sat 08.00 – 17.00 h · So geschlossen Sun closed

Saison High season

Mo – So Mon – Son 08.00 – 19 00 h

BÄCKEREI/KONDITOREI VON ALLMEN BAKER/PASTRY SHOP T 033 855 33 33

Mo – Fr Mon – Fri 06.15 – 19.00 h · Sa – So Sat – Sun 07.00 – 19.00 h

METZGEREI FUCHS BUTCHER T 033 855 54 04

Mo – Fr Mon – Fri 0 8.00 – 12.00 h / 14.00 – 18.00 h

Sa Sat 0 8.00 – 12.00 h / 14.00 – 16.00 h

So geschlossen Sun closed

SHOP / KIOSK CAMPING JUNGFRAU T 033 856 20 10 › www.camping-jungfrau.ch

› GESUNDHEIT HEALTH

APOTHEKE LAUTERBRUNNEN PHARMACY LAUTERBRUNNEN T 033 856 26 26 › www.onedoc.ch

Mo – Fr Mon – Fri 08.00 – 11 30 h / 14.00 – 18.00 h

› BANKEN & GELDWECHSEL BANKS & CURRENCY EXCHANGE

BANK EKI T 033 855 36 55 › www.bankeki.ch

Mo / Fr Mon / Fri 08.00 –12.00 h / 14 00 – 17.00 h · Di – Do Tue – Thu 08.00 – 12.00 h

RAIFFEISENBANK T 033 828 82 88 › www.raiffeisen.ch

Mo – Fr Mon – Fri 14.00 – 17.00 h

› COIFFEUR HAIRDRESSER

BIANCA S SPIEGELSAAL T 033 855 41 31 › www.biancas-spiegelsaal.ch

› DIVERSE GESCHÄFTE VARIOUS SHOPS

BOUTIQUE IM GADEN SOUVENIR SHOP T 033 855 17 79

GÄRTNEREI HEINIGER GARDENER T 033 855 19 19

INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 21 20 INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN
JUNGFRAU T
SOUVENIRS BREGENZER SOUVENIR SHOP T 079 126
52 UHREN BIJOUTERIE, GR AVUR ATELIER CLOCKS, ENGRAVING STUDIO T
66
SOUVENIR SHOP CAMPING
033 856 20 10
59
033 855 45
118 SANITÄT NOTRUF MEDICAL EMERGENCY 14 4 POLIZEI NOTRUF POLICE EMERGENCY 117 RETTUNGSFLUGWACHT AIR RESCUE 1414
26 26
LAUTERBRUNNEN DOCTOR’S OFFICE Dokterhuus · 3822 Lauterbrunnen · T 033 856 26 26
FEUERWEHR FIRE STATION
ALPINE RETTUNG BERN ALPINE RESCUE BERN T 033 855 45 55 REGIONALSPITAL INTERLAKEN HOSPITAL T 033 826 25 00 NOTFALLDIENST EMERGENCY DOCTOR T 033 856
ARZTPRAXIS
BAHNHÖFE
LAUTERBRUNNEN T 033 828 70 38 › www.jungfrau.ch BLM LAUTERBRUNNEN T 033 828 74 41 › www.jungfrau.ch LUFTSEILBAHN ISENFLUH – SULWALD T 033 855 22 49 › www.isenfluh.ch SCHILTHORNBAHN STECHELBERG T 033 856 21 42 › www.schilthorn.ch SCHILTHORNBAHN INTERLAKEN T 033 826 00 07 › www.schilthorn.ch
TRAIN STATIONS
JUNGFRAU
T
TAXI
TAXI, WENGEN AIRPORT TRANSFER
079 334 41 31 / 079 336 15 15
Mo – Fr Mon – Fri 14.30 -17.00 h · Sa Sat 0 9 00 – 11.00 h · Feiertage geschlossen Closed on Public Holidays

TOP EVENTS

TOP EVENTS

JULI JULY

» FOLKLOREABENDE FOLKLORE EVENINGS · CA. 4x

Jeweils Freitags · 20.30 Uhr Friday evenings · 8.30 pm

AUGUST AUGUST

» BUNDESFEIER 1

Nationalfeiertag Lauterbrunnen mit Folklore-Darbietungen und Feuerwerk

National Day Lauterbrunnen with folklore performances and fireworks

» FOLKLOREABENDE FOLKLORE EVENINGS · CA. 2 x Jeweils Freitags · 20.30 Uhr Friday evenings · 8.30 pm

» PLATZKONZERT DER

MUSIKGESELLSCHAFT LAUTERBRUNNEN 16.

Concert by the Music Club Lauterbrunnen › www.mg-lauterbrunnen.ch

» INFERNO-TRIATHLON UND HALBMARATHON 16. – 17.

Das unvergleichliche Naturerlebnis in einer einmaligen Bergwelt un die familiäre Stimmung machen den INFERNO zu einem der eindrücklichsten Wettkämpfe. Sport vor der schönsten Kulisse der Welt.

The incomparable experience of nature in a unique mountain world and the family atmosphere make the INFERNO one of the most impressive competitions. Sport in front of the most beautiful scenery in the world.

INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 23
www.lauterbrunnen.swiss LINKS TOP EVENTS TOP EVENTS

Ankommen und loslassen.

ALPINE SPA – WELLNESS IN DEN BERGEN

Alpine Spa

> Biologische und Finnische Sauna

> Dampfbad

> Tauchbecken

> Kneippanlage

> Ruheraum

Massage & Kosmetik

> Teil- und Ganzkörpermassagen

> Kosmetik

> Gesichtsbehandlung/ Peeling

> Craniosacral Therapie

> Coaching

Fitness

> Laufband

> Hanteln

> Spinnbike

> Trainingbank und mehr

Hallenbad

> 25 m Sportschwimmbecken

> Massagepool

> Kinderbecken

Kontaktdaten

Alpines Sportzentrum Mürren

+41 33 856 86 86

info@sportzentrum-muerren.ch

www.sportzentrum-muerren.ch

Sporthalle

> 44 x 22 m

> unterteilbare Trainingshalle in ¹/ ³ und ²/ ³

> Tennis & Badminton Feld

Eisbahn

> 9 Curling Rinks total

> davon 3 Rinks überdacht

> Eishockey

> Eiskunstlauf

Outdoor

Whirlpool

> 37°C Wassertemperatur

> Aussicht auf die Berge

> Zeit zum relaxen

Time out Bistro

> kalte & warme Drinks

> kalte & warme Snacks

> Gebäck/ Süsses

> Apéro auf Vorbestellung

TOP EVENTS

TOP EVENTS

SEPTEMBER SEPTEMBER

» JUNGFRAU MARATHON 6. – 7.

Die schönste Marathonstrecke der Welt

The most beautiful marathon track in the world

› www.jungfrau-marathon.ch

» SULWALD CHILBI

Sulwald Mountain Festival

› www.isenfluh.ch

» CHÄSMÄRT STECHELBERG 28.

Cheese market Stechelberg

› www.stechelberg.ch

OKTOBER OCTOBER

» KÄSETEILET WINTEREGG

Cheese market Winteregg

› www.lauterbrunnen.swiss

INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 25

TRANSPORT & PÄSSE

TRANSPORT & PASSES

TRANSPORT & PÄSSE

TRANSPORT & PASSES

TRANSPORT & PÄSSE

Im Sommer gibt es in der gesamten Jungfrau Region viel zu erkunden. Finden Sie die passende Lösung und holen Sie das Beste aus Ihrer Zeit im Lauterbrunnental heraus.

TRANSPORT & PASSES

There is a lot to explore in the Jungfrau region in the summer. Make the most out of your trip and find the best solution for you with one of our travel passes.

LINKS

www.schilthorn.ch

www.jungfrau.ch

INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 27
Foto / Photo: Jungfraubahnen

TRANSPORT TRANSPORT

STANDSEILBAHN ALLMENDHUBEL

Mürren – Allmendhubel › schilthorn.ch

» 09.00 – 17.00 h, Fahrten alle 20 min (XX.00 / XX.20 / XX.40)

09.00 – 17.00 h, connections every 20 min (XX.00 / XX.20 / XX.40)

REVISIONEN MAINTENANCE

Frühling Spring 08.04. – 07.06.2024

Herbst Fall 21.10. – 06.12.2024

LUFTSEILBAHN SCHILTHORN

Stechelberg – Gimmelwald – Mürren – Birg – Schilthorn › schilthorn.ch

» Fahrten alle 30 min Stechelberg – Schilthorn, ab 07.25 – 16.25 h

Connections every 30 min from Stechelberg, from 07.25 – 16.25 h

» Bergfahrten ab Stechelberg jeweils XX.25 / XX.55 h

Departures to the peak from the valley at 25 & 55 min past the hour

» Talfahrten ab Schilthorn jeweils XX.03 / XX.33 h

Departures to the valley from the peak at 3 & 33 min past the hour

» Letzte Fahrt 17.55 h Last ride 17.55 h

» Berg / Talfahrten Stechelberg – Gimmelwald – Mürren letzte Fahrt So – Do 23.45 h, Fr & Sa 00.55 h

Departures Stechelberg – Gimmelwald – Mürren last departure Sun – Thu 23.45 h, Fri & Sat 00.55 h

TICKET INKLUSIVE BRUNCH TICKET INCLUSIVE BRUNCH

ERWACHSENE HALBTAX ADULTS HALF FARE

Stechelberg – Schilthorn (bis until 8.55 h) CHF 120.00 87.00 (nach after 8.55 – 11.55 h) CHF 131.00 87.00

Mürren – Schilthorn (bis until 9.10 h) CHF 101.00 76.00 (nach after 9.10 – 12.10 h) CHF 110.00 76.00

REVISIONEN MAINTENANCE

Frühling Spring 22.04. – 26.04.2024

BLM BERGBAHN LAUTERBRUNNEN MÜRREN

Lauterbrunnen – Grütschalp – Winteregg – Mürren · 20 min › jungfrau.ch

» 08.04 – 04.05.2024

» 01.06. – 20.10.2024

REVISIONEN MAINTENANCE

Halbstundentakt every 30 mins

Viertelstundentakt every 15 mins

Frühling Spring 05.05. – 31.05.2024

Herbst Fall 21.10. – 08.11.2024

INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 29 28 INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN TRANSPORT & PÄSSE TRANSPORT & PASSES

REISEPÄSSE

TRAVEL PASSES

FERIENPASS MÜRREN–SCHILTHORN

01.05. – 31.10.2024

› schilthorn.ch

Gültig für beliebige Fahrten an 4 oder 6 aufeinander folgenden Tagen auf dem Streckennetz der Schilthornbahn, die Postautostrecke Lauterbrunnen-Isenfluh und für die Luftseilbahn Isenfluh-Sulwald.

Enjoy unlimited trips on 4 or 6 consecutive days on the Schilthornbahn Cable Car, for the busline Lauterbrunnen-Isenfluh and the Cableway Isenfluh-Sulwald.

TAGE DAYS 4 6

ERWACHSENE ADULTS CHF 150 170

HALBTAX HALF FARE CHF 98 108

JUNIOR - / KINDER-MITFAHRKARTE

JUNIOR TRAVELCARD

1 Jahr gültig · CHF 30.00 Valid for 1 year · CHF 30.00 › sbb.ch/kinder

Mit der Junior- und Kinder-Mitfahrkarte sind Kinder ab 6 Jahren bis vor dem 16. Geburtstag ein ganzes Jahr lang in Begleitung einer erwachsenen Person mit gültigem Fahrausweis in öffentlichen Verkehrsmitteln kostenlos unterwegs.

With the Junior Travelcard for CHF 30, children from the age of six up to their 16th birthday can travel for free on public transport for a whole year, accompanied by a parent with a valid ticket.

3

REGIONALPASS BERNER OBERLAND

01.04. – 31.12.2024

› regionalpass-berneroberland.ch

Der Pass für Ausflüge mit Bahn, Schiff, Bus und Bergbahnen auf ausgewählten Linien im Berner Oberland.

A ticket for excursions by train, boat, bus and cable car on selected routes within the Bernese Oberland.

ERWACHSENE ERMÄSSIGT**

2. Klasse 1. Klasse 2. Klasse 1. Klasse

** Inhaber von: Swiss Travel Pass, Swiss Half Fare Card, Halbtaxabo, Gerneralabo.

KINDER / HUNDE CHILDREN / DOGS

Für Kinder 6-16 Jahren und Hunde wird ein Regional-Pass für CHF 30 angeboten. Die Junior-Karte, Kinder-Mitfahrkarte und STS Familienkarte sind nicht gültig. Für Kindergruppen (z.B. Schulreisen) können keine Regionalpässe gekauft werden.

For children 6-16 years and dogs, a Regional pass is offered for CHF 30. The Junior Card, children's ticket and STS family tickets are not valid.

SCHWEIZWEIT THROUGHOUT SWITZERLAND

Mehr Informationen More Information

› switzerlandtravelcentre.com

» Swiss Half Fare Card

» Swiss Travel Pass

» Swiss Travel Pass Flex

» Swiss Family Card

JUNGFRAU TRAVEL PASS

29.03. – 27.10.2024 › jungfrau.ch

Holen Sie sich jetzt Ihren Jungfrau Travel Pass. Fahren Sie während der gewünschten Anzahl aufeinanderfolgender Tage so oft Sie wollen auf dem unten aufgeführten Streckennetz. Als Inhaber eines Jungfrau Travel Pass erhalten Sie das Anschlussticket zum Jungfraujoch – Top of Europe zu einem Sonderpreis.

Pick up your Jungfrau Travel Pass now. Travel for the desired number of consecutive days aas you like on the route network listed below. In addition, you get the add-on ticket up to the Jungfraujoch – Top of Europe at a discounted price.

GÜLTIG AUF FOLGENDEN STRECKEN

VALID ON THE FOLLOWING ROUTES

JAHRESBETRIEB YEAR-ROUND OPERATION

Bahnverbindungen Rail connections

Interlaken Ost – Interlaken West

Interlaken Ost – Brienz

Schifffahrt Ferries

Schifffahrt Thunersee

Schifffahrt Brienzersee (in Betrieb ab operates from 12.04.2024)

Berner Oberland Bahn Bernese Oberland Railway

Interlaken Ost – Lauterbrunnen

Interlaken Ost – Grindelwald

Wengernalpbahn Wengernalp Railway

Lauterbrunnen – Kleine Scheidegg – Grindelwald

Grindelwald-Kleine Scheidegg

Revisionsarbeiten Maintenance work

06.05. – 17.05.2024 & 21.10. – 03.11.2024

Eiger Express

Grindelwald Terminal – Eigergletscher

Jungfraubahn Jungfrau Railway

Kleine Scheidegg – Eigergletscher

Bahn Lauterbrunnen Mürren Lauterbrunnen – Mürren railway

Lauterbrunnen – Grütschalp – Winteregg – Mürren

Revisionsarbeiten Maintenance work

06.05. – 31.05.2024 & 21.10. – 08.11.2024

SAISONBETRIEB SEASONAL OPERATION

S chynige Platte Bahn Schynige Platte Railway

15.06. – 20.10.2024: Wilderswil – Schynige Platte

Harderbahn Harder Railway

29.03. – 01.12.2024: Interlaken – Harder Kulm

Firstbahn First Cableway

16.12. – 27.10.2024: Grindelwald – Grindelwald-First

Luftseilbahn Wengen Männlichen

Aerial cableway Wengen Männlichen

Ab As of 25.05.2024: Wengen – Männlichen

Gondelbahn Grindelwald Männlichen

Gondola cableway Grindelwald Männlichen

Ab As of 25.05.2024

* Ermässigt mit reduced with: Halbtax, Swiss Half Fare Card, GA, Swiss Travel Pass, Swiss Travel Pass Flex (validiert validated)

INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 31 30 INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN
TRANSPORT & PÄSSE TRANSPORT & PASSES
TAGE DAYS CHF 240 288 168 202
TAGE DAYS CHF 280 336 196 236
TAGE DAYS CHF 350 420 254 305 8 TAGE DAYS CHF 395 474 287 345 10 TAGE DAYS CHF 435 522 316 380
4
6
TAGE DAYS 3 4 5 6 7 8 ERWACHSENE ADULTS CHF 210.00 235.00 270.00 290.00 310.00 330.00 ERMÄSSIGT REDUCED * CHF 165.00 180.00 210.00 225.00 240.00 255.00 KINDER CHILDREN (6 – 15) CHF 30.00 30.00 30.00 30.00 30.00 30.00

WANDERN HIKING

WANDERN

500 Kilometer Wanderwege erstrecken sich durch die Jungfrau Region. Ein «Zvieri» in einem der vielen Bergrestaurants der Jungfrau Region schmeckt beim Wandern besonders gut und wer müde ist, lässt sich bequem mit einer der Bergbahnen ins Tal zurück bringen.

HIKING

A total of 500km of hiking trails stretch over the Jungfrau Region. An afternoon snack in one of the mountain restaurants tastes particularly good. Those who are tired can easily go down with one of the trains or cable cars.

LINKS

www.lauterbrunnen.swiss

www.stechelberg.ch

www.isenfluh.ch

www.schilthorn.ch

www.jungfrau.ch

INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 33
WANDERN HIKING

LAUTERBRUNNENTAL

LAUTERBRUNNEN-VALLEY

LAUTERBRUNNEN – STECHELBERG

Lauterbrunnen – Trümmelbachfälle – Stechelberg · 1½ h

› www.lauterbrunnen.swiss

Eine einfache, meist flache Wanderroute, die an Wasserfällen und imposanten Felsen vorbeiführt. Der Blick ins Hintere Lauterbrunnental ist atemberaubend. Der Weg führt von Lauterbrunnen am Staubbachfall vorbei.

This is an easy, mostly flat walk, which takes you past waterfalls and imposing cliffs. The view into the back of the Lauterbrunnen Valley is breathtaking. The walk starts in Lauterbrunnen past the Staubbach Fall.

ISENFLUH – LOBHORNHÜTTE

Isenfluh – Sulwald – Suls – Lobhornhütte · 2½ h

› www.lauterbrunnen.swiss

Von Isenfluh mit der Luftseilbahn nach Sulwald, links zur Chüebodmi vorbei zur Alp Suls, weiter zum Sulssee und zur Lobhornhütte. Hier informiert ein Themenweg über Natur, Sagen und Kraftorte vor Ort.

Take the cable car from Isenfluh to Sulwald. Turn left at the Chüebodmi and continue to the Alp Suls, right to Lake Suls to the viewpoint at Lobhornhütte. The informational trail educates about nature, legends and hotspots.

LAUTERBRUNNEN – MÄNNLICHEN

Lauterbrunnen – Wengen – Männlichen · 5 h

› www.lauterbrunnen.swiss

Der Aufstieg nach Wengen führt durch Bergwald. Es folgt der steile Aufstieg an der Männlichen-Flanke. Tipp: Aufstieg am frühen Morgen, im Schatten des Männlichen, wenn Rehe und Gemsen zu beobachten sind.

The path to Wengen climbs up through the forest, followed by a steep climb up to the Männlichen. Early in the morning, in the shade of the Männlichen, deer and chamois can be seen not far from the path.

MÜRREN–SCHILTHORN

MÜRREN–SCHILTHORN REGION

MOUNTAIN VIEW TRAIL

Mürren – Grütschalp · 2 h › www.muerren.swiss

Ausgangspunkt dieser von der Aussicht auf Eiger, Mönch und Jungfrau geprägten Wanderung ist der Allmendhubel. Durch Alpweiden führt der Trail über den Dorenhubel und die Pletschenalp bis auf die Grütschalp.

From Allmendhubel, go up to Höhelücke, then go down on the right towards Maulerhubel, pass behind to Dorenhubel to Pletschalp. Go down to the right towards Rinderhütte and return via the meadows and forest to Grütschalp.

NORTH FACE TRAIL

Allmendhubel – Blumental – Schiltalp – Spielbodenalp – Mürren · 2 ½ h › www.muerren.swiss

Das Besondere an diesem Trail sind die Ausblicke auf die imposanten, teilweise mit Schnee bedeckten Nordwände der Berner Alpen. 12 Infotafeln vermitteln viel Wissenswertes über die Geschichte dieser Berge.

Its outstanding feature is the breathtaking view of the impressive, often snow-capped North faces of the Bernese Alps along the trail. 12 information panels provide details of the history of these mountains.

BLUMENTAL PANORAMA TRAIL

Allmendhubel – Suppenalp – Mürren · 1 h › www.muerren.swiss

Oberhalb der Schilthornbahnstation in Mürren über die Brücke des Mürrenbaches, rechts hoch über den Children’s-Adventure Trail zum Restaurant Suppenalp – durchs Blumental auf den Allmendhubel.

Above the Schilthorn cable car station in Mürren, go over the Mürrenbach bridge, up to the right to the Children’s Adventure Trail to Suppenalp restaurant and continue via Blumental to Allmendhubel.

INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 35 34 INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN
WANDERN HIKING

JUNGFRAU REGION

JUNGFRAU REGION

PANORAMAWEG

Männlichen – Kleine Scheidegg · 1½ h

› www.jungfrau.ch

Ab Männlichen folgt man diesem Höhenweg. Der Ostflanke des Tschuggens entlang, immer auf gleicher Höhe, erreicht man die Honegg, das Bergrestaurant Grindelwaldblick und von da die Kleine Scheidegg.

From Männlichen follow along the east side of the Tschuggen and to Honegg. The trail will coil around the Lauberhorn and eventually ends at the Rotstöcki, from where the Kleine Scheidegg is within easy reach.

EIGERTRAIL

Alpiglen – Eigergletscher · 2 h 50 min › www.jungfrau.ch

Der Trail führt durch die malerische Landschaft, vorbei an Wildbächen und bizarren Gesteinsformationen. Die mystische Eigernordwand ist so nah, dass man ihre geheimnisvolle Ausstrahlung spüren kann.

The trail winds through a picturesque landscape, passing streams and bizarre rock formations. The notorious Eiger North Wall is so close that you can sense its mystical and legend-laden aura.

ÖPFELCHÜECHLIWEG

Holenstein – Brandegg · 1½ h

› www.maennlichen.ch

Ein abwechslungsreiches Erlebnis am Männlichen welches das Thema Obst mit dem Erleben der Landschaft verbindet. Im Restaurant Brandegg warten die besten Öpfelchüechli der Region auf Sie.

The Apple Fritter Trail is a memorable experience on Männlichen, combining fascinating facts on fruit with a spectacular landscape. The hike is crowned with a delicious finale at the Brandegg mountain restaurant, which serves some of the world’s best apple fritters.

Scanne den QR-Code

Scan the QR-code

Folge dem digitalen Weg und lerne mehr über das BASE-Jumping in Lauterbrunnen!

Follow the digital path and learn more about BASE-jumping in Lauterbrunnen!

Lauterbrunnen Tourismus | Stutzli 460 | 3822 Lauterbrunnen

+41 33 856 85 68 | lauterbrunnen.swiss

@lauterbrunnenvalley @lauterbrunnen

INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 37 36 INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN

THEMENWEGE

THEME TRAILS

NATUR - SAGEN - KRAFTORTE

NATURE - LEGENDS - HOTSPOTS

Isenfluh – Sulwald · 3½ h › www.isenfluh.ch

Lernen Sie die Natur und die sagenumwobenen und kraftvollen Orte kennen. Der Weg startet in Isenfluh. Mit der Luftseilbahn geht es hoch nach Sulwald. Wanderwegweiser führen Sie zu den Themenwegstationen.

Be captivated by the views and by the insights into the natural phenomena and the legends of the area. The path starts in Isenfluh. A cable car will take you up to Sulwald. Hiking trail signs lead you to the trail stations.

UNESCO WELTERBE

UNESCO WORLD HERITAGE

Stechelberg – Hinteres Lauterbrunnental › www.stechelberg.ch

Der Weg führt vom Tor des UNESCO Welterbes in Stechelberg hinein ins Naturschutzgebiet Hinteres Lauterbrunnental. Lassen Sie sich auf den beschilderten Wegen zu neuen Erfahrungen führen.

The trail leads from the gateway to the UNESCO World Heritage in Stechelberg into the back of the Lauterbrunnen Valley. Visit waterfalls, alpine farming and mountain hotels.

INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 39 WANDERN HIKING
Klettergurt mi Klettersteigset für Selbstsicherung notwendig Klettergur mit Klettersteigse für Selbstsicherung notwendig FirstFlieger FirstGlider FirstGlider Terminal Mountain cart cart Cliff Walk Flyline Rodelbahn jeweils am Wochenende Wochenende Bäregg Thrill Walk Stechelberg Gimmelwald Mürren Allmendhubel Trümmelbach fälle Wanderweg - Easy hiking trail - Sentier pédestre Bergweg - Mountain trail - Itinéraire de montagne Transport

MOUNTAINBIKE

MOUNTAIN BIKING

MOUNTAIN BIKING

BIKEN VOR EIGER, MÖNCH

UND JUNGFRAU

Etwas Kondition gehört beim Biken auf insgesamt 160 Kilometer Mountainbike-Trails in der Jungfrau Region dazu – doch zum Glück gibt es auch Bergbahnen, die den Aufstieg erleichtern. Spektakulär ist der Blick auf Eiger, Mönch und Jungfrau.

BIKING IN FRONT OF EIGER, MÖNCH AND JUNGFRAU

The 160 km of mountain bike trails in the Jungfrau Region require a certain level of fitness – but thankfully there are always trains and cable cars that can take the strain out of many climbs. The views of the Eiger, Mönch and Jungfrau are spectacular.

LINKS MOUNTAINBIKE

www.lauterbrunnen.swiss

www.stechelberg.ch

www.bikearena.ch

INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 43

ROUTEN

TRACKS

MÜRREN RUNDTOUR MÜRREN ROUND TRIP

Distanz Distance 26 km

Höhendifferenz Difference in altitude 1000 m

Abwechslungsreiche Tour via Isenfluh hoch nach Mürren. Von Isenfluh aus führt der Bergweg zu einem Abstecher ins Saustal. Schöner trickiger Singletrail von Gimmelwald nach Stechelberg.

Varied tour up to Mürren via Isenfluh. In Isenfluh you have the possibility to bike up to Saustal. Nice tricky single trail from Gimmelwald to Stechelberg.

LAUTERBRUNNEN – TRACHSELLAUENEN

Distanz Distance 10.5 km

Höhendifferenz Difference in altitude 450 m

Tour auf schwach ansteigender Nebenstrasse entlang der 72 Wasserfälle nach Stechelberg. Weiterfahrt auf einer Forststrasse hinauf ins hintere Lauterbrunnental bis nach Trachsellauenen.

Easy climb, on the backroad alongside the 72 waterfalls to Stechelberg, then gravel road up to the rear Lauterbrunnen valley to Trachsellauenen.

LAUTERBRUNNEN – GRINDELWALD

Lauterbrunnen – Wengen – Kleine Scheidegg – Grindelwald

Distanz Distance 25 km · Höhendifferenz Difference in altitude 1500 m

Der Weg von Lauterbrunnen nach Wengen ist sehr steil (Zugfahrt empfohlen). Danach im stetem Anstieg auf die Kleine Scheidegg. Tolle Abfahrt nach Grindelwald.

The trail from Lauterbrunnen to Wengen is very steep (train ride recommended). From Wengen, it’s a gradual climb to Kleine Scheidegg. Great ride down to Grindelwald.

MÜRREN MIT SCHILTHORNBAHN

Distanz Distance 10 km Höhendifferenz Difference in altitude 75 m

Mit der Schilthornbahn bis Gimmelwald, dann auf der Bergstrasse bis Mürren hoch, leicht ansteigend nach Winteregg und rasante Abfahrt nach Lauterbrunnen.

Climb from Mürren to Winteregg. Downhill to Lauterbrunnen. Or from Gimmelwald to Mürren, Lauterbrunnen – Stechelberg Schilthorn cable car ride via Gimmelwald to Mürren – Winteregg – Lauterbrunnen.

GRÜTSCH TRAIL

Distanz Distance 3 km

Höhendifferenz altitude difference 600 m

In wenigen Minuten gelangen Sie mit der Luftseilbahn (BLM) hoch zur Grütschalp. Die vielseitige Strecke mit einem Gefälle von 20 % garantiert fortgeschrittenen Bikern 10 – 20 Minuten Fahrspass pur!

In a few minutes you reach Grütschalp by cable car (BML). The varied route has a mean gradient of 20 %, which guarantees advanced bikers 10 – 20 minutes of pure cycling pleasure!

EIGER BIKE CHALLENGE 22 KM

Distanz Distance 22 km

Höhendifferenz Difference in altitude 1000 m

Grindelwald Bahnhof – Grosse Scheidegg – First – oberhalb Bort –Holenwang – Holzmatten – Bussalp – Under Läger – Weidli – Oberäll – Oberhaus – Regenmatte – Bort – Unterer Lauchbühl – Moos –Stählisboden – Wetterhorn – Sulz – Marmorbruch – Gletscherschlucht – Grindelwald

Asphalt- und Forststrassen, einige kurze knifflige Singletrails.

Asphalted and gravel roads, some short, tough single trails.

INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 45 44 INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN MOUNTAINBIKE MOUNTAIN BIKING
Bild: Markus Greber › Bild: Markus Greber Bild: Markus Greber
Markus Greber
Markus Greber
Bild:
Bild:

ABENTEUER

ADVENTURE

ABENTEUER

ADVENTURE

ABENTEUER

Wer den Kick sucht ist bei uns am richtigen Ort. Mit dem Gleitschirm über das Lauterbrunnental fliegen oder beim Klettersteig den Adrenalinkick spüren?

ADVENTURE

If thrill seeking is your thing, you're in the right place. Paraglide over the Lauterbrunnen Valley or get your kick at the Via Ferrata Mürren-Gimmelwald.

INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 47
www.lauterbrunnen.swiss LINKS

KLETTERN CLIMBING

KLETTERSTEIG MÜRREN – GIMMELWALD VIA FERRATA MÜRREN – GIMMELWALD

Mürren – Gimmelwald · 01.06.2024 – 31.10.2024 › www.klettersteig-muerren.ch

Am Seil gesichert die steile Felswand entlang marschieren – der Adrenalin-Kick schlechthin. Der Klettersteig führt von Mürren nach Gimmelwald hinunter. Die spektakuläre Aussicht auf die Berner 4000er ist gratis inbegriffen. Hoch über dem Lauterbrunnental beginnt der Klettersteig, der in einen steilen Abgrund führt. In der Regel geht’s bei Klettersteigen aufwärts. Hier hingegen geht es Richtung Gimmelwald runter. 300 Höhenmeter und 2.2 km Klettersteig werden innert ca. 3 Stunden zurückgelegt.

Walking along a steep rock face secured by a rope – this is the ultimate adrenalin kick! The spectacular views of the 4000 m Bernese Alps are of course included. The via ferrata starts high above the Lauterbrunnen Valley in Mürren and leads steeply downwards to Gimmelwald. The via ferrata usually takes about three hours and covers 2.2 km with an altitude difference of 300 m.

UNGEFÜHRTE TOUREN SELF GUIDED TOURS

Die Begehung des Klettersteigs ist kostenlos. Der Verein Klettersteig Mürren – Gimmelwald ist jedoch für einen finanziellen Beitrag dankbar. Beim Klettersteig sind Kassen zur Deponierung der freiwilligen Beiträge montiert. Die Tyrolienne kann nur mit einem Bergführer benutzt resp. kann mittels Seilbrücke umgangen werden.

Use of the via ferrata is free of charge. However the Via Ferrata Mürren-Gimmelwald Association is grateful for any financial contribution. There are payment boxes along the via ferrata for voluntary contributions. Use of the zipline is only permitted when accompanied by a mountain guide and can be averted by crossing rope bridges.

MIETE AUSRÜSTUNG EQUIPMENT RENTAL

Intersport Stäger Sport, Mürren CHF 25.00

GEFÜHRTE TOUREN GUIDED TOURS

Täglich Daily 9.10 h und and 14.10 h von Juni – Oktober

Preis Price CHF 159.00 / Person Person

Voraussetzungen: ab 50 kg und mindestens 12 Jahre alt.

Requirements: from 50 kg and at least 10 years old.

KLETTERGARTEN RIGGLI

Nähe Near Schilthornhütte · Schwierigkeitsgrad Difficulty 4 – 6b

› www.muerren.swiss

Der Klettergarten Riggli liegt in unmittelbarer Nähe der Schilthornhütte. Die Hütte und der Klettergarten sind von der Bergstation Birg (Station der Schilthornbahn) aus erreichbar. Den Klettereinstieg findet man am Wegrand vor der Hütte. Im Klettergarten gibt es Routen mit den Schwierigkeitsgraden 4 bis 6 a.

The climbing wall Riggli is right next to the Schilthorn Hut and offers routes from 4 to 6b. To reach the climbing wall, take the Schilthornbahn to Birg.

KLETTERGARTEN GIMMELWALD

Gimmelwald · Schwierigkeitsgrad Difficulty 6c –7c

› www.gimmelwald.ch

Der Zugang zum Klettergarten Gimmelwald führt durch das Dorf Gimmelwald in Richtung Sefinental. Nach ca. 45 Minuten, bei einer Sitzbank, folgen Sie dem Wegweiser nach oben.

You find the access to the climbing wall if you walk through the village of Gimmewald and follow the sign to the Sefinental, after approximately 45 minutes you will reach a bench, follow the signs uphill from there.

WEITERE KLETTERSTEIGE MORE VIA FERRATAS

› grindelwald.swiss

› outdoor.ch

› Klettersteig Ostegg, Grindelwald

› Klettersteig Rotstock, Grindelwald

› Klettersteig Schwarzhorn, Grindelwald

› Indoor Seilpark, Grindelwald

INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 49 48 INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN ABENTEUER ADVENTURE

ADRENALIN

ADRENALINE

SEILPARK INTERLAKEN

Kinder Children CHF 31.00 · Erwachsene Adults CHF 42.00 › outdoor.ch

Einsteiger und jüngere Kinder vergnügen sich auf bodennahen Parcours, während sich Abenteuerlustige 20 Meter über Boden in die Baumwipfel getrauen.

The ropes park is a forest adventure of rope bridges, Tarzan swings and zip lines, all set high up in the tree tops. Nine courses of varying difficulty provide different challenges.

RIVER RAFTING LÜTSCHINE

ab from CHF 135.00 · 4 h › outdoor.ch

Die mächtige Lütschine bietet eines der besten Wildwasser Rafting der Schweiz! Ihr navigiert unter dem Kommando eures erfahrenen Guides sicher durch die wilden Stromschnellen. Die Tour endet im türkisblauen Brienzersee.

The mighty Lütschine offers some of the best whitewater rafting in the Swiss Alps. Straight from the start below the Eiger North Face, continuous rapids surge down from the mountains and out into the Interlaken Valley and Lake Brienz.

CANYONING INTERLAKEN

ab from CHF 135.00 · 3 h › outdoor.ch

Klettere, rutsche, seile dich ab und springe in tiefe Wasserbecken. Sollte ein Element zu schwierig für dich sein, hast du immer eine angenehme Alternative nach unten zu kommen.

Travel through tall, narrow gorges and get up close and personal with nature. Short and sweet, this half day canyon will whet your appetite for more and it is only a short five-minute drive from our base.

CANYON SWING GRINDELWALD

ab from CHF 129.00· 2.5 h › outdoor.ch

Hast du den Mut von einer Plattform in 90 Meter über dem Boden in den Abgrund zu springen? Und anschliessend mit bis zu 120 km / h durch die schmale Gletscherschlucht zu pendeln?

Standing on the platform 90 meters above the canyon is on its own enough to weaken your legs, but then to step off into the abyss, freefall towards the ground and then scream at 120 km / h between the canyon walls is just may be the scariest ride money can buy.

FALLSCHIRM SKYDIVE

www.skydiveinterlaken.ch

Mit dem Helikopter in die Höhe steigen und mit einem erfahrenen Tandemmaster in die Freiheit springen! Ein atemberaubendes Erlebnis.

Climb high above the valley in a helicopter and leap out into freedom with an experienced tandem master! A breathtaking experience!

TANDEMFLUG TANDEM FLIGHT

› www.airtime-paragliding.ch

› www.paragliding-jungfrau.ch

Einem Adler gleich durch die Lüfte gleiten und die imposante Bergwelt aus der Vogelperspektive erleben.

Buche deinen Flug bei Lauterbrunnen Tourismus und fliege über das spektakuläre Lauterbrunnental.

Soundlessly gliding through the air like an eagle and experiencing the mountain scenery from a bird’s view. Book your flight at the Tourist Office Lauterbrunnen and fly over the spectacular Lauterbrunnen-Valley.

INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 51 50 INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN ABENTEUER ADVENTURE

Täglich offen vom 29. März bis 3. November 2024

CH-3860 Meiringen +41 33 971 40 48 www.aareschlucht.ch

Mit der Gästekarte erhalten Sie 20 % Rabatt auf den Eintrittspreis. Das

INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 53 52 INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN
Ausflugsziel bei jedem Wetter.
KURSE & MIETMATERIAL COURSES & RENTAL EQUIPMENT ABENTEUER ADVENTURE
ALPIA
mountain bikes
855
www.molitorsport.ch
SPORT
033 855 15
www.wyss-sport.ch
GRINDELWALD
T 033
PIERRE LANZ T 079 447 19 08 URSULA SIEBER T 079 512 53 23
HIKING PIERRE LANZ T 079 447 19 08
MIETMATERIAL RENTAL EQUIPMENT
SPORT WENGEN T 033 855 26 26 › www.alpiasport.ch CENTRAL SPORT T 033 855 23 23 › www.centralsport.ch MOLITOR SPORT Keine Mountainbikes No
T 033
21 31 ›
WYSS
KLEINE SCHEIDEGG T
45 ›
BERGSTEIGEN MOUNTAIN CLIMBING
SPORTS
224 07 01 › outdoor.ch TENNIS
WANDERN

AUSFLÜGE EXCURSIONS

ABWECHSLUNGSREICHE FREIZEITANGEBOTE

Nebst einem vielfältigen Angebot an Aktivitäten bietet Lauterbrunnen die perfekte Ausgangslage um die weltberühmten Ausflugsorte in der Jungfrau Region zu besuchen. In Lauterbrunnen, Isenfluh und Stechelberg finden Sie ein abwechslungsreiches Programm mit Aktivitäten für jedermann. Weitere einmalige Veranstaltungen werden laufend bei Lauterbrunnen Tourismus oder auf dem TV Panorama Kanal vom Kabelfernsehen publiziert.

VARIED LEISURE ACTIVITIES

Besides a great variety of activities, Lauterbrunnen is the perfect spot to explore the worldwide popular attractions in the Jungfrauregion. For you, our guest, we have created a diverse list of activities for the whole family in and around Lauterbrunnen, Isenfluh and Stechelberg. More events are published at Lauterbrunnen Tourist Office or on the TV panoramic channel.

LINKS

www.lauterbrunnen.swiss

www.stechelberg.ch

www.isenfluh.ch

www.schilthorn.ch

www.jungfrau.ch

INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 55
AUSFLÜGE EXCURSIONS

TRÜMMELBACHFÄLLE LAUTERBRUNNEN

Erwachsene Adults CHF 14 · Kinder Children CHF 6 Kinder 0-4 / Hunde kein Zutritt. No entry for toddlers 0-4 / dogs. › truemmelbachfaelle.ch

Mit den 10 Gletscherwasserfällen im Innern des Berges, die über einen Tunnellift zugänglich sind, sind die Trümmelbachfälle einzigartig in Europa und Teil des UNESCO-Weltnaturerbes.

With its 10 glacial waterfalls inside the mountain, illuminated and made accessible by tunnel-lift, the Trümmelbach Falls are unique in Europe. Trümmelbach is part of the UNESCO World Natural Heritage site.

STAUBBACHFALL

Juni – Oktober June – October T 033 856 85 68

› www.lauterbrunnen.swiss

Das Wahrzeichen von Lauterbrunnen und der höchste freifallende Wasserfall der Schweiz kann mittels speziell angelegter Galerie von hinten besichtigt werden. Während der Hochsaison abends beleuchtet.

Lauterbrunnen’s landmark and Switzerland’s highest free-falling waterfall can be explored from behind by way of a purposely-built rock gallery. The Staubbachfall is illuminated in the evening during high season.

SULWALD – ISENFLUH

Luftseilbahn Isenfluh-Sulwald LIS · T 033 855 22 49

› www.isenfluh.ch

Das Bergdorf ist Ausgangspunkt für diverse Wanderungen. Eine fast schon historische Luftseilbahn bringt die Gäste hoch nach Sulwald. Mit den Monster-Trottis geht’s wieder runter nach Isenfluh.

This village is the starting point for many hikes. The almost historic cable car takes guests up to Sulwald to see the fantastic panorama. The descent back down to Isenfluh on one of the Monster Scooters is fast and fun.

JUNGFRAUJOCH TOP OF EUROPE

Jungfraubahn · Täglich Daily

› jungfrau.ch

1.5 h Bahnfahrt von Mürren nach Lauterbrunnen – Wengen – Kleine Scheidegg und von dort zur höchstgelegenen Bahnstation Europas. Erkunden Sie den Eispalast, die Sphinx mit Aussichtsplattform und vieles mehr.

In 2 h the train takes you from Mürren to Lauterbrunnen – Wengen – Kleine Scheidegg up to the highest station in Europe into the glacier world of Jungfraujoch. Explore the Ice Palace, Sphinx and much more.

SCHILTHORN – PIZ GLORIA

Schilthornbahn · Täglich Daily

› schilthorn.ch

Nur 20 Minuten dauert die Fahrt mit der Luftseilbahn ab Mürren auf den Gipfel des 2970 m hohen Schilthorns. Das erste Drehrestaurant der Alpen bietet beste Sicht auf die imposante Bergwelt. Das Gastronomie-Angebot ist ebenso spektakulär!

The cableway ride to the 2970-metre-high Schilthorn summit takes just 20 minutes from Mürren. The first revolving restaurant in the Alps offers the best views of the magnificent peaks – and the food is just as spectacular!

MÄNNLICHEN

Männlichenbahn · 25.05. – 20.10.2024

› maennlichen.ch

Von Wengen mit der neuen Gondelbahn Royal Ride per Balkonfahrt zum Männlichen Gipfel hochfahren. Nebst traumhafter Aussicht ist hier der Ausgangspunkt vieler Wanderungen wie dem Liselotteweg.

From Wengen with the new gondola Royal Ride – roof ride to Männlichen. There you can enjoy the magnificent views or do various hikes like the Lieselotte-Trail.

INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 57 56 INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN AUSFLÜGE EXCURSIONS

KLEINE SCHEIDEGG

Wengernalpbahn · Täglich Daily

› www.jungfrau.ch

Mit der Bahn gelangen Sie von Wengen in 30 Minuten zur Kleinen Scheidegg. Die Eigernordwand ist hier zum Greifen nah. Geniessen Sie den Ausblick und lassen Sie sich in einem der Restaurants verwöhnen.

Reach Kleine Scheidegg from Wengen within 30 minutes by train. Close to the Eiger Northface, you can enjoy the view, or let yourself be spoiled in one of the restaurants.

GRINDELWALD–FIRST TOP OF ADVENTURE

Firstbahn · Täglich Daily bis until 28.10.2024

› jungfrau.ch

Auf First finden Sie Abenteuer: Auf den beiden Flying-Fox-Varianten First Flieger und First Glider, auf der Hängebrücke vom First Cliff Walk, auf den Mountain Carts oder dem Trottibike.

Find your adventure on First: Flying-Fox versions

First Flyer and First Glider, suspension bridge on the First Cliff Walk, the Mountain Carts or Trottibikes. G

SCHYNIGE PLATTE

Schynige Platte-Bahn · Täglich Daily 15.06. – 20.10.2024

› www.jungfrau.ch › www.alpengarten.ch

Die Zahnradstrecke überwindet 1420 Höhenmeter. Unterwegs beeindruckt die Natur: Wälder, Alpweiden und die Aussicht auf die Landschaften des Berner Oberlandes mit Thuner- und Brienzersee.

The cog railway climbs 1420 m. Nature will impress you on the way: forests, alpine meadows, and the fantastic view of the famous Bernese Oberland landscape with the Lakes Thun and Brienz.

58 INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN
HR T E T OU REN
IDED TOU RS
01 KLET TERSTEIG VIA FERRATA
Lauberhornrennen Wengen 17.-19. Januar 2025
Internationale
E FÜ
GU
CH F 16 9.
oder | or +41 33 224 07
MÜRREN-GIMMELWALD lauberhorn.ch
95.

Folge dem Trail und erreiche die schönsten Fotoplätze im Lauterbrunnental.

Follow the trail and reach the most beautiful photo spots in the Lauterbrunnen Valley

Digitaler Foto-Hotspots Trail

Digital photo hotspots trail

AUSFLÜGE EXCURSIONS

TALMUSEUM VALLEY MUSEUM

Juni bis Oktober June to October

› www.talmuseum-sagenwelt-lauterbrunnen.ch

Das Talmuseum Lauterbrunnen sammelt Gegenstände einheimischen Schaffens und Gebrauchs, Bücher, Dokumente und Objekte historischer, wissenschaftlicher und künstlerischer Natur.

The Museum collects items of local production and use, as well as books, documents and objects of historical, scientific, cultural and artistic significance to the Lauterbrunnen Valley.

GROSSE SCHEIDEGG

Grindelwald Bus · Täglich Daily Mai bis Oktober Mai to October

› www.grindelwaldbus.ch

Wetterhorn, Eiger und Engelhörner bieten eine umwerfende Kulisse und die Strasse ist weitgehend autofrei.

Beliebt ist die Wanderung zur First oder Rosenlauischlucht. Im September findet das Alpkäsefest statt.

The Wetterhorn, Eiger and Engelhörner offer an incredible backdrop and the road is largely free of traffic. The walks to First or Rosenlaui Gorge are very popular. The Alpine cheese festival takes place every September.

AARESCHLUCHT MEIRINGEN AARE GORGE

Abendbeleuchtung floodlit illumination

jeden Fr & Sa vom 05.07. – 31.08.2024

Betriebszeiten Operating hours

29. März – 14. Juni 2024: 08.30 – 17.30 Uhr

15. Juni – 15. September 2024: 08.30 – 18.30 Uhr

16. September – 3. November 2024: 08.30 – 17.30 Uhr

› aareschlucht.ch

Die Aareschlucht ist durchgehend begehbar, wenn beide Eingänge geöffnet sind.

The Aare Gorge is continuously accessible when both entrances are open.

INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 61

Tierarztpraxis Waldegg

Florastrasse 26

3800 Interlaken

Tel. 033 822 55 55

vet-waldegg@hotmail.ch

Hergestellt im

ST. BEATUS-HÖHLEN ST. BEATUS CAVES

25.03. – 10.11.2024

› www.beatushoehlen.swiss

Tropfsteinhöhlen – ein in Millionen von Jahren entstandenes Naturwunder im Innern des Niederhornmassivs. Per Bus, Schiff oder Auto ab Interlaken West.

Stalactite caves – a natural wonder, formed over millions of years, inside the Niederhorn. Reachable by bus, boat or car.

FREILICHTMUSEUM BALLENBERG

OPEN-AIR MUSEUM

11.04. – 27.10.2024

› www.ballenberg.ch

Über 100 originale, jahrhundertalte Gebäude aus allen Landesteilen, Vorführungen traditioneller Handwerke, viele Spezialveranstaltungen und 250 einheimische Bauernhoftiere machen die Vergangenheit auf dem Ballenberg zum Erlebnis.

Over 100 original century old buildings from all over the country, demonstrations of traditional crafts, various special events and 250 native farm animals, make the experience of the past at Ballenberg come alive.

KLÖPPELSTUBE LACE MAKING WORKSHOP

› www.lauterbrunnen.swiss

Schauen Sie den Klöpplerinnen über die Schulter und erfahren Sie von den Frauen aus dem Lauterbrunnental mehr über das traditionelle Spitzenklöppeln, das hier seit 1670 gepflegt wird. Jeden Freitag beim alten Schulhaus von 13.30 Uhr bis 16.30 Uhr

Watch the lace makers at work and at the same time learn a little from the locals about the traditional lace making which has been practised here since 1670. Every Friday at the old schoolhouse from 1.30 p.m. to 4.30 p.m.

INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 63 62 INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN
AUSFLÜGE EXCURSIONS
Übrigens auch online erhältlich.
Erhältlich in ausgewählten -Verkaufsstellen im Berner Oberland. hr-kaffee.ch

AKTIVITÄTEN

AKTIVITÄTEN

Kühlen Sie sich vor einmaliger Aussicht nach einer Wanderung im Schwimmbad ab, trainieren Sie in unserem Fitnessraum oder spielen Sie eine Runde Minigolf oder Tennis bei unserer Sportanlage.

ACTIVITIES

Cool down with an excellent view from our swimming pool, work out in our gym or play minigolf or tennis at the sports center.

INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 65
ACTIVITIES AKTIVITÄTEN ACTIVITIES
www.lauterbrunnen.swiss LINKS

FREIBAD

› www.lauterbrunnen.swiss

Das etwas oberhalb des Dorfes gelegene Freibad lädt im Sommer zum Schwimmen oder einem kleinen Snack vor der gigantischen Kulisse des Lauterbrunnentals ein. Vom Bahnhof aus sind es 5 min zu Fuss. Das Schwimmbad ist geheizt und immer 23 Grad warm. Es stehen diverse Wasserspielzeuge und eine Wasserslackline zur kostenlosen Benützung zur Verfügung.

Von Anfang Juni bis ca. Anfang September, je nach Witterung. Kurzfristige Schliessung des Bades bei schlechten Witterungsverhältnissen vorbehalten. Direkt beim Schwimmbad stehen keine Parkplätze zur Verfügung.

PREISE

ERWACHSENE

Einzeleintritt CHF 8.–

Saisonabonnement CHF 80.–

KINDER

Einzeleintritt CHF 6.–Saisonabonnement CHF 60.–

Mit Gästekarte CHF 1.– Reduktion auf Einzeleintritte. Hunde nicht erlaubt

SWIMMING POOL

› www.lauterbrunnen.swiss

The swimming pool is located slightly above the village and in summer will tempt you for a swim or a snack with the magnificent Lauterbrunnen Valley as backdrop. The pool is 5 mins walk from the railway station and is heated to a temperature of 23 degrees. There are different water toys and a water slackline for free usage.

Open from the beginning of June to approx. beginning of September, depending on the weather. In bad weather the swimming pool may be closed at short notice. No parking spaces available directly at the pool.

MINIGOLF

Mitte Mai – Ende Oktober

mid May – end October

Die Minigolfanlage mit einem Imbiss-Restaurant befindet sich bei der Sportanlage Eyelti unterhalb der Kirche. Hier können sich Jung und Alt in ihren Ballkünsten messen. Die genauen Öffnungszeiten sind vor Ort angeschrieben.

The minigolf course with a snack-restaurant is located at the Sports Centre Eyelti near the church. Here both kids and adults can test their skills! Opening times are marked at the sports centre.

TENNIS

Mitte Mai – Ende Oktober mid May – end October

Die Tennisanlage mit einem Imbiss-Restaurant befindet sich bei der Sportanlage Eyelti unterhalb der Kirche. Es stehen zwei Hartplätze im Freien zur Verfügung. Tennisschläger und Bälle werden kostenlos zur Verfügung gestellt.

The tennis course with a snack-restaurant is also at the Sports Centre Eyelti near the church. There are two outdoor hard courts. Tennis rackets and balls are provided at no extra charge. Opening times are marked at the sports centre.

PRICES

ADULTS

Entrance fee CHF 8.–Season ticket CHF 80.–

CHILDREN

Entrance fee CHF 6.–Season ticket CHF 60.–

CHF 1.– reduction on entrance fee with the guest card.

Dogs not allowed

FITNESSRAUM / GYM

› www.lauterbrunnen.swiss

Der Fitnessraum von Lauterbrunnen Tourismus befindet sich ber der Sportanlage Eyelti im oberen Stock. Tickets können im Tourismusbüro oder bei der Sportanlage gekauft werden.

The gym of Lauterbrunnen Tourism is located on the upper floor of the Eyelti sports complex. Tickets can be purchased at the Tourist Office or at the sports centre.

INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 67 66 INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN AKTIVITÄTEN ACTIVITIES

GASTRONOMIE

GASTRONOMY

GASTRONOMIE GASTRONOMY

GASTRONOMIE IN

LAUTERBRUNNEN, ISENFLUH UND STECHELBERG

Ob kulinarisch-extravagante Höhenflüge oder bodenständige, urchig-lokale Kost: Geniessen Sie Schweizer Spezialitäten stets mit Blick auf die schnee- und gletscherbedeckten Berge der Jungfrau Region.

GASTRONOMY IN LAUTERBRUNNEN, ISENFLUH AND STECHELBERG

Whether you prefer to dine out in elegant surroundings or prefer a hearty meal in a wooden chalet-style restaurant, enjoy your meal in Lauterbrunnen with a view of the panoramic mountain range, with the Eiger, the Mönch and the Jungfrau and their glaciers.

LINKS

www.lauterbrunnen.swiss

www.stechelberg.ch

www.isenfluh.ch

INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 69

Drohnen verboten

Drones forbidden

Motor abstellen

Switch off engine

Privatsphäre respektieren

Respect privacy

Fahrverbote beachten

Observe driving restrictions

Abfall nicht hinterlassen

Please take your litter with you

Nur vorgesehene Picknickstellen nutzen

Only use designated picnic areas

Nicht auf Bahnübergängen stoppen

Do not stop on level crossings

Camping nur auf den Campingplätzen

Camping only on the campsites

#beautiful #natural

#mountainparadise

#offthebeatentrack

» LAUTERBRUNNEN

RESTAURANTS

RESTAURANT / HOTEL OBERLAND T 033 855 12 41 › www.hoteloberland.ch

RESTAURANT / HOTEL SCHÜTZEN T 033 855 30 26 › www.hotelschuetzen.com

RESTAURANT / HOTEL SILBERHORN T 033 856 22 10 › www.silberhorn.com

RESTAURANT / HOTEL STEINBOCK T 033 855 12 31 › www.steinbocklauterbrunnen.ch

RESTAURANT / CAFÉ TRÜMMELBACH T 033 855 32 32 › www.truemmelbachfaelle.ch

RESTAURANT WEIDSTÜBLI T 033 856 20 10 › www.restaurantlauterbrunnen.ch

AIRTIME INTERNETCAFÉ T 033 855 15 15 › www.airtime.ch

BASE CAFÉ T 079 593 27 36 › www.basepointcafe.com

FLAVOURS T 033 855 36 52 › www.flavours.ch

FOOD POINT T 076 793 62 11

HORNER PUB T 033 855 16 73 › www.hornerpub.ch

IMBISS / SNACK RESTAURANT SPORTANLAGE EYELTI T 033 855 35 33 › www.lauterbrunnen.swiss

BARS / CLUBS

HORNER BAR T 033 855 16 73 › www.hornerpub.ch

#authentic #historical

#farmersvillage

#intheswissalps

#cozy #familiar #vacationhome

#abovelauterbrunnenvalley

» STECHELBERG

RESTAURANTS

RESTAURANT/HOTEL STECHELBERG T 033 855 29 21 › www.hotel-stechelberg.ch

BERGR ESTAURANTS MOUNTAIN RESTAURANTS

BERGGASTHAUS OBERSTEINBERG T 033 855 20 33 › www.stechelberg.ch

BERGGASTHAUS TRACHSELLAUENEN T 033 855 12 35 › www.stechelberg.ch

BERGGASTHAUS TSCHINGELHORN T 033 855 13 43 › www.tschingelhorn.ch

» ISENFLUH / SULWALD

RESTAURANTS

RESTAURANT/HOTEL WALDRAND T 033 855 12 27 › www.hotel-waldrand.ch

BERGRESTAURANTS MOUNTAIN RESTAURANTS

LOBHORNHÜTTE T 079 656 53 20 › www.lobhornhuette.ch

RESTAURANT SULWALDSTÜBLI T 033 855 12 51 › www.sulwaldstuebli.ch

INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 71 70 INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN
GASTRONOMIE GASTRONOMY
T +41 33 855 54 88 | www.esthersguesthouse.ch #hiddengem Esthers GUESTHOUSE Gimmelwald
WANDERWEG
of our environment! We take care
كرحلما ئفطأ
يرسلا رظحب مزتلا
ةمماقلا كترت لا
هزنتلل ةصصخلما قطانلما لاإ مدختست لا
ةيوتسلما قرطلا رباعم دنع فقوتت لا
ةيصوصخلا مترحا
ةيرسلما تارئاطلا مادختسا رظح ي
طقف مييختلل ةصصخلما نكاملأا في مييختلا

UNTERKÜNFTE ACCOMMODATION

UNTERKÜNFTE

In Lauterbrunnen, Stechelberg und Isenfluh haben Sie die Qual der Wahl: Insgesamt 11 Hotels, 88 Ferienwohnungen, 4 Campingplätze, 7 Hostels / Gruppenhäuser und 4 Berghütten und -hotels bieten Ihnen einen Platz für süsse Träume und entspannte Tage.

ACCOMMODATION

In Lauterbrunnen, Stechelberg and Isenfluh, you are spoilt for choice: a total of 11 hotels, 88 holiday apartments, 4 campsites, 7 hostels / group accommodations and 4 mountain huts offer you a place to spend relaxing days and dreamy nights.

INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 73
UNTERKÜNFTE ACCOMMODATION
www.lauterbrunnen.swiss www.stechelberg.ch LINKS

» LAUTERBRUNNEN

HOTELS

HOTEL HORNER

UNTERKÜNFTE ACCOMMODATION

T 033 855 16 73 › www.hornerpub.ch

HOTEL OBERLAND ** HOTEL CRYSTAL T 033 855 12 41 › www.hoteloberland.ch

HOTEL SCHÜTZEN

T 033 855 30 26 › www.hotelschuetzen.com

HOTEL SILBERHORN *** T 033 856 22 10 › www.silberhorn.com

HOTEL STAUBBACH T 033 855 54 54 › www.staubbach.ch

HOTEL STEINBOCK & BAHNHOF ** T 033 855 12 31 › www.steinbocklauterbrunnen.ch

PENSION, GÄSTEHAUS, GRUPPENUNTERKUNFT GROUP ACCOMMODATION

ALPINEBASE

CHALET IM ROHR

CHALET ROSA

CAMPING JUNGFRAU

CAMPING SCHÜTZENBACH

VALLEY HOSTEL

CAMPING

CAMPING SCHÜTZENBACH

CAMPING JUNGFRAU

T 079 820 79 18 › www.alpinebase.ch

T 033 855 21 82 › www.chaletimrohr.ch

T 033 855 10 73 › www.chaletrosabb.com

T 033 856 20 10 › www.camping-jungfrau.ch

T 033 855 12 68 › www.schutzenbach.ch

T 033 855 20 08 › www.valleyhostel.ch

T 033 855 12 68 › www.schutzenbach.ch

T 033 856 20 10 › www.camping-jungfrau.ch

INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 75

W und erwelt im Fels

Wo nd erland in t he ro ck

» ISENFLUH

HOTELS

HOTEL WALDRAND T 033 855 12 27 › www.hotel-waldrand.ch

BERGHÜTTEN MOUNTAIN HUTS

LOBHORNHÜTTE T 079 656 53 20 › www.lobhornhuette.ch

GANZJÄHRIG GEÖFFNET OPEN ALL YEAR

» STECHELBERG

HOTELS

HOTEL STECHELBERG T 033 855 29 21 › www.hotel-stechelberg.ch

ALPENHOF T 033 855 12 02 › www.alpenhof-stechelberg.ch

CAMPING

CAMPING BREITHORN T 033 855 12 25 › www.campingbreithorn.ch

CAMPING RÜTTI T 033 855 28 85 › www.campingruetti.ch

BERGGASTHÄUSER MOUNTAIN GUEST HOUSES

BERGGASTHAUS OBERSTEINBERG T 033 855 20 33 › www.stechelberg.ch

BERGGASTHAUS TRACHSELLAUENEN T 033 855 12 35 › www.stechelberg.ch

BERGGASTHAUS TSCHINGELHORN T 033 855 13 43 › www.tschingelhorn.ch

BERGHÜTTEN MOUNTAIN HUTS

GSPALTENHORNHÜTTE T 033 676 16 29 › www.gspaltenhornhuette.ch

ROTTALHÜTTE T 033 855 24 45 › www.sac-interlaken.ch

ROTSTOCKHÜTTE

T 033 855 24 64 › www.rotstockhuette.ch

Täglicher Fahrbetrieb ins Wandergebiet • Themenweg • Monstertrotti • Sulwald-Stübli mit Sonnenterrasse

INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 77 UNTERKÜNFTE ACCOMMODATION
Ticket-Shop

VORSCHAU WINTER

WINTER PREVIEW

95. INT. LAUBERHORNRENNEN

17.01 – 19.01.2025 · Audi FIS Ski World Cup › www.lauberhorn.ch

Zigtausend Zuschauer werden jedes Jahr erwartet. Nicht nur um diese schnellen und spektakulären Rennen zu beobachten, sondern auch um die Atmosphäre rund um das Renngeschehen zu geniessen.

This fast & spectacular event attracts a massive crowd every year – not only to watch this spectacular race, but also to enjoy the sociable atmosphere during this event.

81. INT. INFERNO RENNEN MÜRREN

22.01. – 25.01.2025

› www.inferno-muerren.ch

1850 Skifahrer und Skifahrerinnen starten jährlich am grössten Amateurrennen der Welt und bewältigen die 14.9 Kilometer lange Strecke vom Schilthorn bis nach Lauterbrunnen (Höhendifferenz 2170 m).

Each year 1850 skiers take part in the world’s biggest amateur race, a 14.9 km course from the Schilthorn – Piz Gloria down to Lauterbrunnen (difference in altitude 2170 m).

INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 79
VORSCHAU WINTER WINTER PREVIEW
www.schilthorn.ch
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.