MI NI MA
MI NI MA
Forme geometriche e linee pulite, interni e facciate leggere e minimali con il massimo delle performance. Finnova ridisegna MINIMA, una serramento che lascia spazio alla luce, al design e al panorama. Finestre ed alzanti scorrevoli in legno e legno/alluminio, con nuovi elementi tecnici, straordinarie prestazioni termiche, acustiche e antieffrazione per una qualitĂ e sicurezza superiore.
Geometric shapes and clean lines,
light and minimal interiors and facades with maximum performance.
UNA MIGLIORE RESA / UNA TECNICA ESSENZIALE / UNA PROTEZIONE MAGGIORE BETTER PERFORMANCE / BASIC TECHNIQUE / GREATER PROTECTION
Finnova redesigns MINIMA, a window that makes plenty of room for light, design and your view.
Windows and sliding doors in wood
and wood/aluminium, with new technical
features, extraordinary performance in terms
of thermal and acoustic insulation and burglar resistance, guaranteeing top quality and high levels of security.
Nella semplicitĂ , il vero valore. The real value lies in simplicity.
02
Lucio Fontana Concetto Spaziale / Attesa / 1967
Un nuovo concetto di finestra, che esalta interni ed esterni, rendendoli essenziali e luminosi. A new window concept, enhancing interiors and exteriors, making them simple and bright.
in side 04
Quando la finestra diventa protagonista. When the window takes the leading role.
08
outside La finestra che scompare esternamente, donando eleganza e pulizia alle facciate. The window that’s invisible on the outside, making facades look elegant and clean.
10
Una straordinaria resa visiva, che garantisce sicurezza e affidabilitĂ . An extraordinary visual impact, guaranteeing security and reliability.
12
MINIMA FINESTRA 1 Design moderno e minimalista completamente squadrato. 2 Il telaio può essere inserito totalmente nella muratura, facendo notare così solo il vetro nella facciata. 3 All’interno totale assenza di fermavetro sull’anta. 4 La manutenzione esterna risulterà assente poichè l’unico elemento esposto agli agenti atmosferici è la superficie vetrata. 5 Aumenta la superfice vetrata, migliorando le prestazioni termiche ed acustiche. 6 Alta portata della ferramenta di chiusura (160 kg).
LEGNO / WOOD INFO TECNICHE
VETRO MONOCAMERA - SINGLE-GLAZED GLASS NODO INFERIORE LOWER SECTION
NODO CENTRALE CENTRAL SECTION
NODO LATERALE E SUPERIORE SIDE AND UPPER SECTION
VETRO DOPPIA CAMERA / DOUBLE-GLAZED GLASS NODO INFERIORE LOWER SECTION
NODO CENTRALE CENTRAL SECTION
NODO LATERALE E SUPERIORE SIDE AND UPPER SECTION
Prodotto estremamente versatile. • Legno o Legno / Alluminio; • Vetro monocamera o doppia camera; • Ampia gamma di finiture Finnova.
1 A completely square, modern and minimalist design. 2 The frame can be entirely inserted into the brickwork, meaning that only the glass is visible on the building’s exterior. 3 Inside, there is absolutely no trace of window beading. 4 There’s no need for any external maintenance as the only part exposed o weather is the glass surface. 5 An increased glass surface, for better thermal and acoustic performance. 6 High capacity of closure fitting (160 kg). An extremely versatile product. Available in: • Wood or Wood / Aluminium; • Single-glazed or double-glazed; • A wide range of Finnova finishings.
14
Sezione telaio: spessore 80 x 90 mm Sezione anta: spessore 68 x 63 mm. Profilo squadrato, nodo centrale 2 ante ridotto a 102 mm. Il telaio può essere tutto legno o rivestito in alluminio. Tre guarnizioni su telaio. Ferramenta di portata 160 kg. Vetrocamera da 28 mm o 46 mm.
Frame section: thickness 80 x 90 mm. Door section: thickness 68 x 63 mm. Square profile, central section with 2 panels reduced to 102 mm. The frame can be made completely from wood or aluminium coated. Three seals are present on the frame. Window fitting capacity: 160 kg. Double-glazed unit from 28 mm to 46 mm.
LEGNO ALLUMINIO / WOOD ALUMINIUM INFO TECNICHE
VETRO MONOCAMERA - SINGLE-GLAZED GLASS NODO INFERIORE LOWER SECTION
NODO CENTRALE CENTRAL SECTION
NODO LATERALE E SUPERIORE SIDE AND UPPER SECTION
VETRO DOPPIA CAMERA / DOUBLE-GLAZED GLASS NODO INFERIORE LOWER SECTION
NODO CENTRALE CENTRAL SECTION
NODO LATERALE E SUPERIORE SIDE AND UPPER SECTION
15
Less is more... more is MINIMA
Ludwig Mies van der Rohe Architetto
16
Minima soddisfa ogni esigenza di minimalismo. Minima satisfies all minimalist requirements.
alzanti
scorrevoli 18
Anche da chiusa, un senso di continuitĂ tra interno ed esterno. Even when closed, a sense of continuity between inside and out.
MINIMA ALZANTI SCORREVOLI
22
1 2 3 4 5 6
Design moderno e minimalista. L’anta scorrevole è realizzata con profilo minimale da 60mm. Il traverso inferiore è da 90mm per garantire la portata dei carrelli fino a 400 kg. La parte fissa è realizzata totalmente a vetro. Il binario superiore è completamente incassato sul traverso telaio. Soglia Inferiore in vetroresina per migliorare le prestazioni termiche e di tenuta. Per le caratteristiche minimali di questa tipologia, non possono essere realizzate le 2 ante scorrevoli e il maniglione passante.
1 2 3 4 5 6
Modern and minimalist design. The sliding door is made using a stripped, 60mm-profile. The lower cross-piece measures 90mm to ensure that the carriages can withstand up to 400 kg. The fixed part is made entirely from glass. The upper rail is completely built into the cross-piece frame. Lower sill made from fibreglass to improve insulation and resistance. Due to the minimalist characteristics of this model, the 2 sliding doors and the large “back-to-back” handle are not available.
LEGNO / WOOD
LEGNO ALLUMINIO / WOOD ALUMINIUM
VETRO MONOCAMERA - SINGLE-GLAZED GLASS
VETRO MONOCAMERA - SINGLE-GLAZED GLASS
INFO TECNICHE
LATERALE APRIBILE LOWER SECTION
INFO TECNICHE
NODO CENTRALE CENTRAL SECTION
NODO LATERALE FISSO VETRO SIDE AND UPPER SECTION
24
NODO CENTRALE CENTRAL SECTION
NODO LATERALE FISSO VETRO SIDE AND UPPER SECTION
VETRO DOPPIA CAMERA - DOUBLE-GLAZED GLASS
VETRO DOPPIA CAMERA - DOUBLE-GLAZED GLASS LATERALE APRIBILE LOWER SECTION
LATERALE APRIBILE LOWER SECTION
NODO CENTRALE CENTRAL SECTION
NODO LATERALE FISSO VETRO SIDE AND UPPER SECTION
LATERALE APRIBILE LOWER SECTION
NODO CENTRALE CENTRAL SECTION
NODO LATERALE FISSO VETRO SIDE AND UPPER SECTION
Sezione telaio: spessore 55 x 164 mm su monocamera; spessore 55 x 184 mm su doppiacamera. Sezione anta: spessore 68 x 60 mm su monocamera; spessore 80 x 60 mm su doppiacamera.
Frame section: thickness 55 x 164 mm for single-glazed windows; thickness: 55 x 184 mm for double-glazed windows. Door section: thickness: 68 x 60 mm for single-glazed windows; thickness: 80 x 60 mm for double-glazed windows.
Sezione telaio: spessore 70 x 196 mm su mono e doppia camera. Sezione anta: spessore 88 x 60 mm.
Frame section: thickness 70 x 196 mm for single and double-glazed windows. Door section: thickness 88 x 60 mm.
Profilo squadrato, montante centrale da 60 mm, vetrocamera da 28 o 41 mm.
Squared profile, central window frame square from 60 mm, 28 or 41 mm double-glazing.
Profilo squadrato, montante centrale da 74 mm, vetrocamera da 28 o 46 mm.
Squared profile, central window frame square from 74 mm, 28 or 46 mm double-glazing.
25
INFO TECNICHE PRESTAZIONI TERMICHE Con vetro monocamera da 28 mm (Minima) con coefficiente UG 1.1 e canalina warm edge si possono raggiungere mediamente valori di UW 1.2 (con legno tenero). Con vetro doppia camera da 46 mm con coefficiente UG 0.6 e canalina warm edge si possono raggiungere mediamente valori di UW 0.8 (con legno tenero).
VETRO MONOCAMERA Essenza Legno tenero
With double-glazed 46 mm glass, a UG coefficient of 0.6 and ‘warmedge’ glazing bead, on average, UW values of 0.8 can be achieved (with softwood).
Uf Telaio 1,22
Vetro 33.1 / 15we argon / 33.1 Be Ug = 1.1
Rw 36dB
UW Infisso RW Infisso 1,2
36dB
33.1 / 15we argon / 33.1 Be Legno duro
1,56
Ug = 1.1
Rw 36dB
1,3
36dB
VETRO DOPPIA CAMERA Essenza
THERMAL PERFORMANCE With single-glazed 28 mm glass (Minima) a UG coefficient of 1.1 and ‘warmedge’ glazing bead, on average, UW values of 1.2 can be achieved (with softwood).
INFO TECNICHE
Uf Telaio
Legno tenero
1,22
Legno duro
1,56
Vetro 33.1Be / 12we / 4 / 12we argon / 33.1 Be argon
Ug = 0.6
Rw 36dB
33.1Be / 12we / 4 / 12we argon / 33.1 Be argon
Ug = 0.6
Rw 36dB
UW Infisso RW Infisso 0,8
36dB
0,9
36dB
PRESTAZIONI ACUSTICHE Per cascading, Minima considerando le prestazioni di tenuta all’acqua del legno 68 plus rispetto al prodotto F68M (F68M Classe E900 - F68 PLUS Classe E1050) si può assimilare il certificato a RW 39dB con vetro acustico RW 40dB. ACOUSTIC PERFORMANCE For cascading, considering the watertight performance of 68 plus wood compared to the product F68M (F68M Class E900 - F68 PLUS Class E1050), Minima can assimilate RW 39dB certification with RW 40dB soundproof glass.
Acqua Classe E1050 Vento Classe C5 Resistenza carichi dispositivi di sicurezza 350 N Sostanze dannose Assenti Termica W/m2k 1.2 – 1.3 Monocamera W/m2k 0.8 – 0.9 Bicamera Acustica RW vetro > 40dB RW infisso > = 39dB Antiefffrazione Fino a RC2* legno duro * Norma SN EN 1630 durata della resistenza 3 minuti al tentativo di effrazione con strumento semplice (cacciavite, pinza, cuneo) con vetro P4A (5+1.52+5 norma SN EN 356).
Dati tecnici I valori dichiarati sono ottenuti con metodi di prova e di calcolo conformi alla norma europea UNI EN 14351-1 per la marcatura CE delle finestre. Come da norma su campione finestra ad anta unica da 1230x1480 mm.
SINGLE-GLAZED GLASS Material
Uf Frame
Softwood
1,22
Glass 33.1 / 15we argon / 33.1 Be Ug = 1.1
Rw 36dB
UW Casing RW Casing 1,2
36dB
ANTIEFFRAZIONE Minima con ferramenta in asse 13 può arrivare in Classe RC2 (SN EN 1627) con vetratura P4A (5+1.52+5 UNI EN 356) con legno duro.
Hardwood
1,56
Ug = 1.1
Rw 36dB
1,3
36dB
DOUBLE-GLAZED GLASS Material
Uf Frame
Softwood
1,22
Hardwood
1,56
Glass 33.1Be / 12we / 4 / 12we argon / 33.1 Be argon
Ug = 0.6
Rw 36dB
33.1Be / 12we / 4 / 12we argon / 33.1 Be argon
Ug = 0.6
Rw 36dB
Air Class 4 Water Class E1050 Wind Class C5 Security device load resistance 350 N Harmful substances Absent
33.1 / 15we argon / 33.1 Be
26
Aria Classe 4
UW Casing RW Casing 0,8
36dB
0,9
36dB
Technical data The values declared were obtained by using testing and calculation methods in compliance with European Standard UNI EN 14351-1 for CE window marking. According to standard, a window sample with a single 1230x1480 mm panel.
SHATTERPROOF Minima with axis fitting 13, can be placed in Class RC2 (SN EN 1627) with P4A glazing (5+1.52+5 UNI EN 356) with hardwood.
Thermal W/m2k 1.2 – 1.3 Single-glazed W/m2k 0.8 – 0.9 Double-glazed Acoustics RW glass > 40dB RW casing > = 39dB Shatterproof Up to RC2* hard wood * Standard SN EN 1630 3-minute resistance to an attempt to shatter P4A glass (5+1.52+5norma SN EN 356) using a simple object (screwdriver, pliers,chisel).
27
© FINNOVA srl / MADE BY PALAZZINACREATIVA.IT
Finnova srl Via dei Prai 4 M/N 31033 Castelfranco Veneto Treviso Italy T +39 0423 453105 F +39 0423 747287 info@finnovasrl.it www.finnovasrl.it