www.fgks.org   »   [go: up one dir, main page]

Menú Mood Swiss Fondue Experience

Page 1

MOOD SWISS FONDUE EXPERIENCE Starters / Para empezar

Fondues / Fondue

“Nüsslisalat” - Lamb’s lettuce salad with eggs, bacon and cheese croutons “Nüsslisalat” - Ensalada de canónigos, huevo, bacón y crujiente de pan y queso

8€

Swiss cheese fondue “moitié-moitié” Gruyère and Vacherin Fribourgeois Fondue de quesos suizos ‘‘moitié-moitié’’ Gruyère y Vacherin Fribourgeois

Endive salad with apple, walnuts and blue cheese Ensalada de endivias y manzana con nueces y queso azul

9€

Swiss cheese fondue with morels mushrooms (10gr) Fondue de quesos suizos y colmenillas (10gr)

Vitello tonnato and Sbrinz cheese Vitello tonnato con queso Sbrinz

14€

Cured meat and Tête de Moine cheese with rye bread & walnuts Cecina y Tête de Moine con pan de centeno y nueces

Swiss cheese fondue with fresh truffle melanosporum (5gr) Fondue de quesos suizos y trufa fresca melanosporum (5gr)

Desserts / Postres

Salmon with polenta Ticinese and aromatics herbs oil Salmón con polenta Ticinese y aceite de hierbas aromáticas

19€

Apple strudel with raisins and vanilla ice cream Strudel de manzana y pasas con helado de vainilla

21€

Chocolate fondue Lindt Excellence 70% Cocoa, fruits and marshmallow Fondue de chocolate Lindt Excellence 70% Cacao, frutas y masmelo

WHITE WINE VINO BLANCO RED WINE VINO TINTO CAVA GLÜHWEIN VINO CALIENTE

(min. 2 persons)

29€/pers.

(min. 2 persons)

42€/pers.

(min. 2 persons)

16€

MAIN COURSE / PLATO PRINCIPAL

“Zürich Geschnetzeltes” veal with mushrooms and potato rösti Estofado de ternera blanca al estilo Zürich con champiñones y rösti de patata

24€/pers.

8€

9€/pers.

(min. 2 persons)

Hnos. Lurton (Verdejo)

6€

25€

Només (Garnatxa Blanca)

6€

28€

Tres Finques (Cabernet Sauvignon)

7€

29€

Gran Claustro Brut Nature

7€

35€

9€

The use of the ice rink is exclusively for customers (avobe 16 years old). Ask conditions in the restaurant. El uso de la pista de hielo es exclusivo para clientes (mayores de 16 años). Pregunte condiciones en el restaurante.


MENU FRIBURGO “Nüsslisalat” - Lamb’s lettuce salad with eggs, bacon and cheese croutons “Nüsslisalat” - Ensalada de canónigos, huevo, bacón y crujiente de pan y queso

Swiss cheese fondue ‘‘moitié-moitié’’ - Gruyère and Vacherin Fribourgeois* Fondue de quesos suizos ‘‘moitié-moitié’’ - Gruyère y Vacherin Fribourgeois*

Apple strudel with raisins and vanilla ice cream Strudel de manzana y pasas con helado de vainilla 2 Glasses of white wine 2 Copas de vino blanco TO SHARE - 34€/PERS. (min. 2 persons)

A COMPARTIR 34€/PERS. (mín. 2 personas)

MENU LA Gruyère “Nüsslisalat” - Lamb’s lettuce salad with eggs, bacon and cheese croutons “Nüsslisalat” - Ensalada de canónigos, huevo, bacón y crujiente de pan y queso Vitello tonnato and Sbrinz cheese Vitello tonnato con queso Sbrinz

Swiss cheese fondue ‘‘moitié-moitié’’ - Gruyère and Vacherin Fribourgeois* Fondue de quesos suizos ‘‘moitié-moitié’’ - Gruyère y Vacherin Fribourgeois*

Apple strudel with raisins and vanilla ice cream Strudel de manzana y pasas con helado de vainilla

2 Glasses of white wine 2 Copas de vino blanco TO SHARE - 39€/PERS. (min. 2 persons)

A COMPARTIR 39€/PERS. (mín. 2 personas)

MENU zermatt Endive salad with apple, walnuts and blue cheese Ensalada de endivias y manzana con nueces y queso azul Cured meat and Tête de Moine cheese with rye bread & walnuts Cecina y Tête de Moine con pan de centeno y nueces

Swiss cheese fondue Gruyère, Vacherin Fribourgeois and Tête de Moine* Fondue de quesos suizos Gruyère, Vacherin Fribourgeois y Tête de Moine*

Chocolate fondue Lindt Excellence 70% Cocoa, fruits and marshmallow Fondue de chocolate Lindt Excellence 70% Cacao, frutas y masmelo 1 Bottle of white wine 1 Botella de vino blanco TO SHARE - 52€/PERS.

(min. 2 persons)

A COMPARTIR 52€/PERS. (mín. 2 personas)

* Supplement: 10gr of morels +10€/pers.; 5gr of fresh truffle +18€/pers. VAT included. *Suplemento: 10gr de colmenillas +10€/pers; 5gr de trufa fresca +18€/pers. IVA incluido. Detailed information is available on potential allergens relating to food we serve. In case of any food allergy or intolerance, please contact our staff. This establishment understands and applies the obligations set out in Royal Decree 1420/2006 of December 1 on protection against anisakis. Disponemos de información detallada sobre la presencia de alérgenos en los alimentos puestos a su disposición. Si usted padece alguna alergia o intolerancia, contacte con nuestro personal. Este establecimiento conoce y aplica las obligaciones especificadas en el Real Decreto 1420/2006 de 1 de diciembre sobre la protección contra el anisakis.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.