www.fgks.org   »   [go: up one dir, main page]

Quando a luz se apaga

Page 1

ROBERT BRYNDZA Autor do best-seller A garota no gelo



ROBERT BRYNDZA

QUANDO A LUZ SE APAGA UM THRILLER DA SÉRIE DA DETETIVE KATE MARSHALL

tradução de

Guilherme Miranda


Copyright © 2021 Raven Street Ltd. Todos os direitos reservados. Copyright desta edição © 2024 Editora Gutenberg.

Título original: Darkness Falls: A Kate Marshall Thriller, v. 3

Todos os direitos reservados pela Editora Gutenberg. Nenhuma parte desta publicação poderá ser reproduzida, seja por meios mecânicos, eletrônicos, seja via cópia xerográfica, sem a autorização prévia da Editora.

editora responsável

capa

Flavia Lago

Alberto Bittencourt (Sobre foto de Erica Magugliani / Unsplash)

editoras assistentes

Natália Chagas Máximo Samira Vilela preparação de texto

diagramação

Guilherme Fagundes

Samira Vilela revisão

Claudia Vilas Gomes

Dados Internacionais de Catalogação na Publicação (CIP) (Câmara Brasileira do Livro, SP, Brasil) Bryndza, Robert Quando a luz se apaga / Robert Bryndza ; tradução Guilherme Miranda. -- 1 ed. -- São Paulo : Gutenberg, 2024. -- (Série Dete­tive Kate Marshall ; 3) Título original: Darkness Falls: A Kate Marshall Thriller ISBN 978-85-8235-726-2 1. Ficção policial e de mistério (Literatura inglesa) I. Título. II. Série. 23-183955

CDD-823.0872

Índices para catálogo sistemático: 1. Ficção policial e de mistério : Literatura inglesa 823.0872 Cibele Maria Dias - Bibliotecária - CRB-8/9427

A GUTENBERG É UMA EDITORA DO GRUPO AUTÊNTICA

São Paulo Av. Paulista, 2.073 . Conjunto Nacional Horsa I . Sala 309 . Bela Vista 01311-940 . São Paulo . SP Tel.: (55 11) 3034 4468 www.editoragutenberg.com.br SAC: atendimentoleitor@grupoautentica.com.br

Belo Horizonte Rua Carlos Turner, 420 Silveira . 31140-520 Belo Horizonte . MG Tel.: (55 31) 3465 4500


Para vovó May.



PRÓLOGO Sábado, 7 de setembro de 2002

J

oanna Duncan saiu do edifício comercial e atravessou a rua de cabeça baixa. A chuva era boa, pensou o homem que a observava de dentro do carro. As pessoas viam menos com a cabeça baixa e os guarda-chuvas erguidos. Joanna andava rápido em direção ao velho estacionamento Deansgate, de vários andares. Ela era baixa, tinha o cabelo loiro ondulado na altura dos ombros e traços fortes, semelhantes aos de um gnomo, mas estava longe de ser feia. Tinha a beleza natural de uma deusa guerreira e usava um longo casaco preto e botas de caubói de couro marrom. O homem esperou um ônibus passar e saiu da vaga onde estava estacionado. O ônibus espirrou água suja pela rua e, por um momento, ele perdeu Joanna de vista. Ligou os limpadores de para-brisa. Ela estava perto do ponto de ônibus, onde uma fila de gente esperava. Às 17h40, o dia estava se encerrando, as lojas começavam a fechar; e as pessoas, a se dispersar e ir para casa. O ônibus chegou e parou no ponto. Bem quando Joanna atravessou a rua, passando por trás do veículo, o homem o ultrapassou, usando-o para se esconder. O estacionamento de blocos de concreto cinza seria demolido dali a poucos meses, e Joanna era uma das únicas pessoas que ainda estacionavam o carro lá. Ficava perto da redação do jornal onde ela trabalhava, e ela era teimosa. Essa teimosia ajudou a colocar o plano dele em prática. Ao virar à direita para entrar no estacionamento, o homem viu que ela estava passando perto do ônibus. A rampa dos carros dava voltas e mais voltas, e ele chegou ao terceiro andar zonzo de tanto dirigir em círculos. O Ford Sierra azul de Joanna era o único carro no andar, 7


parado no meio de uma fileira vazia. O interior do estacionamento era mal iluminado; não havia janelas, apenas aberturas largas e rústicas espaçadas nas paredes, sem proteção contra as intempéries. Sob a luz fraca, um chuvisco tênue caía e escurecia o concreto já úmido. O homem estacionou na vaga à esquerda da escada de serviço. Os elevadores não funcionavam, então ela usaria a escada. Ele desligou o motor e saiu do carro, depois correu até uma das aberturas que serviam de janela, com vista para a rua principal. Ele viu o topo da cabeça de Joanna enquanto ela atravessava a rua para entrar no estacionamento. Voltou às pressas para o carro, enfiou o braço lá dentro e apertou o botão para abrir o porta-malas, de onde tirou um saco plástico preto e grosso. Joanna era rápida, porque ele mal tinha acabado de preparar o saco quando ouviu os passos dela na escada. A situação toda parecia caótica, o homem precisava pensar rápido. Ele se posicionou perto da entrada da escada. Assim que Joanna chegou ao topo, passando pela porta, ele enfiou o saco sobre a cabeça dela, puxou-a para trás e usou as alças para apertar o plástico com firmeza ao redor do pescoço. Joanna gritou e cambaleou, derrubando a enorme bolsa que carregava. Ele puxou o saco com mais força. O plástico se assentou ao redor do crânio e inflou sobre a boca e o nariz enquanto ela tentava respirar. Puxando o cabelo e o saco plástico juntos, ele apertou com mais força, e ela soltou um gemido estrangulado. Uma brisa fria atravessou as aberturas na parede, e ele sentiu respingos de chuva nos olhos. Joanna se debateu e engasgou, tentando arranhar o plástico grosso. Ele era muito mais alto, mas precisou de toda a sua força para se manter firme e não perder o equilíbrio. Sempre o surpreendia o tempo que as pessoas levavam para sufocar. A luta para sobreviver era longa demais para programas de televisão. Depois do primeiro minuto arranhando o plástico escorregadio em vão, Joanna ficou esperta e começou a atacar, dando dois socos fortes nas costelas dele e tentando acertar um chute na virilha, do qual ele conseguiu desviar. O homem estava suando pelo esforço quando tirou uma mão do plástico, esticou o braço e apertou a garganta dela, erguendo-a do chão de concreto. O saco então se tornou uma forca, acelerando a morte. Joanna esperneou no ar e deu um gemido estridente e terrível, como se estivesse totalmente sem fôlego. Após um último tremor, 8


ela ficou imóvel. Ele a segurou pendurada por mais um momento e então a soltou. O corpo caiu no piso de concreto com um baque surdo e repulsivo. Ele estava encharcado de suor, tentando recuperar o fôlego. Tossiu, e o som ecoou pelo vasto espaço vazio. O estacionamento fedia a urina e umidade. Ele sentiu o ar frio na pele e olhou ao redor. Ajoelhou-se, deu um nó no saco plástico atrás da nuca de Joanna e arrastou o corpo até o carro. Ele a deitou no chão, no espaço entre o carro e a parede externa do poço do elevador. Depois abriu o porta-malas e ergueu o corpo inerte, passando um dos braços embaixo das pernas dela e o outro sob os ombros, como um noivo carregando a noiva para casa. Ele a colocou no porta-malas, cobriu-a com um lençol e fechou a porta. Com um lampejo de pânico, viu que a bolsa dela ainda estava no chão ao lado da escada. Ele a pegou e voltou ao carro. O laptop e o caderno de Joanna estavam ali dentro, assim como o celular. Ele checou o registro de chamadas, as mensagens e, em seguida, desligou o aparelho e o limpou minuciosamente com um pano. Depois correu até o carro de Joanna e jogou o telefone embaixo do veículo. Ele fez uma rápida inspeção com uma lanterna, olhando cuidadosamente o local onde havia atacado Joanna para ver se ela havia derrubado alguma coisa, mas estava tudo em ordem. O homem entrou no carro e ficou sentado por um momento no silêncio. E agora? Ela precisava desaparecer. O corpo dela. O computador. Todas as evidências de DNA tinham que desaparecer. Uma ideia veio a sua mente. Era audaciosa e arriscada, mas, se funcionasse… Ele ligou o motor e saiu com o carro.

9



CAPÍTULO 1 TREZE ANOS DEPOIS

Terça-feira, 5 de maio de 2015 ser muito caro consertar? – perguntou Kate Marshall, estrei– V aitando os olhos e baixando os óculos escuros. Observava Derek,

o faz-tudo idoso, medir lentamente o caixilho da janela quebrada. Estavam ao lado de um trailer de alumínio Airstream 1950, e o sol forte da manhã rebrilhava na borda curva do teto. – Estamos falando de janelas de vidro redondas – disse Derek, com seu forte sotaque da Cornualha, na Inglaterra. Ele deu um tapinha na ponta da fita métrica. – É caro consertar. – Caro quanto? Ele hesitou, inspirando pelos lábios. Parecia incapaz de responder a uma pergunta sem uma pausa irritantemente longa. Derek rolou a parte superior da dentadura dentro da boca. – Quinhentas libras. – Você cobrou duzentas de Myra para consertar uma dessas janelas redondas – disse Kate. – Ela estava passando por dificuldades, com o câncer e tudo o mais. O vidro redondo dá mais trabalho para o vidraceiro. E o puxador fica embutido no vidro. Myra era amiga de Kate havia nove anos, e elas tinham ficado próximas. Sua morte, dezoito meses antes, tinha sido súbita e chocante. – Admiro que tenha ajudado Myra, mas 500 libras é demais. Posso arranjar outra pessoa. Derek moveu a dentadura de novo, e a borda rosa da gengiva da prótese apareceu brevemente detrás de seus lábios. Kate tirou os óculos escuros e o encarou, recusando-se a desviar o olhar. 11


– Vai demorar uma semana, com o corte de vidro especializado e tudo o mais, mas vamos fechar em 250. – Obrigada. Derek pegou sua caixa de ferramentas, e eles desceram a colina do camping até a rua. Havia oito trailers parados, a espaços regulares um do outro, em uma miscelânea de estilos que iam de casas móveis brancas mais modernas a carroças ciganas com tinta vermelha e verde desbotada. Eram alugados para pessoas que vinham passar as férias, fazer trilha ou surfar. Cada unidade tinha dois quartos e uma cozinha pequena, e alguns dos mais novos tinham banheiros. O estacionamento de trailers ocupava a posição mais baixa na escala de hotelaria, mas fazia sucesso sobretudo com surfistas, já que era um lugar barato para ficar a uma caminhada curta até a praia, que tinha algumas das melhores ondas de Devon e Cornualha. A temporada de férias começaria em uma semana, e parecia que a primavera tinha finalmente chegado. As árvores ao redor estavam carregadas de folhas e o céu, de um azul cristalino. Quando chegaram ao curto lance de escadas que dava para a rua, Kate ofereceu o braço para Derek se apoiar, mas ele a ignorou, crispando-se enquanto descia devagar até onde o carro estava estacionado. Ele abriu o porta-malas e guardou a caixa de ferramentas. Depois, olhou para ela; seus olhos azuis aquosos eram penetrantes. – Aposto que foi uma surpresa quando Myra deixou a casa e a empresa para você no testamento. – Sim. – E ela não deixou nada para o filho… – Derek estalou a língua e abanou a cabeça. – Sei que eles não eram próximos, mas, como sempre digo, era para o sangue falar mais alto. Foi mesmo um choque para Kate o fato de Myra ter deixado tudo para ela. Isso havia provocado muita raiva no filho da amiga e na esposa dele, além de ter gerado muita fofoca e comentários ácidos na cidade. – Você tem meu número. Me avise quando o vidro estiver pronto – disse Kate, querendo encerrar a conversa. Derek pareceu irritado por ela não lhe dar mais atenção. Respondeu com um aceno curto, entrou no carro e foi embora, deixando-a em um rastro de fumaça preta. Kate tossiu e limpou os olhos, depois ouviu seu celular tocando ao longe. Atravessou a rua correndo até um prédio pequeno e quadrado. 12


No térreo ficava a loja do camping, ainda fechada com tábuas por causa do inverno. Ela subiu a escada na lateral do prédio até o segundo andar e entrou no pequeno apartamento em que Myra havia morado, que Kate usava agora como escritório. Havia uma fileira de janelas nos fundos do prédio com vista para a praia. A maré estava baixa, expondo as rochas cobertas de algas pretas. À direita, projetava-se uma fileira de falésias, formando a beira da baía, e do outro lado ficava a cidade universitária de Ashdean, que Kate conseguia ver com clareza naquele dia claro e ensolarado. Seu celular parou de tocar assim que ela chegou à escrivaninha. A chamada perdida era de um número fixo com um código de área que ela não reconheceu. Estava prestes a retornar a ligação quando recebeu uma mensagem de voz. Ela escutou; era de uma mulher mais velha, com sotaque da Cornualha, que falava em um ritmo hesitante e nervoso. – Oi… Peguei seu número na internet… Vi que você acabou de abrir sua própria agência de detetive… Meu nome é Bev Ellis e estou entrando em contato para falar da minha filha, Joanna Duncan. Ela era jornalista e está desaparecida há quase treze anos… Simplesmente sumiu. A polícia nunca descobriu o que aconteceu, mas ela desapareceu. Não fugiu nem nada assim… Estava tudo dando certo na vida dela. Quero contratar uma detetive particular para descobrir o que aconteceu com ela. O que aconteceu com o corpo dela… – Nesse ponto, a voz da mulher embargou, e ela respirou fundo e engoliu em seco. – Por favor, me ligue. Kate ouviu a mensagem de novo. Pelo tom de voz, era óbvio que aquela mãe tinha precisado de muita coragem para fazer a ligação. Ela abriu o laptop para pesquisar o caso no Google, então hesitou. Devia retornar a ligação imediatamente. Havia outras duas agências de detetive mais bem estabelecidas na região de Exeter, com sites e escritórios elegantes, e Bev Ellis poderia estar ligando para elas agora. A voz de Bev ainda estava trêmula quando ela atendeu o telefone. Kate pediu desculpas por ter perdido a ligação e deu os pêsames pelo desaparecimento da filha. – Obrigada – disse Bev. – Você vive aqui na região? – perguntou Kate, enquanto pesquisava “Joanna Duncan desaparecida” no Google. – Estamos em Salcombe, a mais ou menos uma hora de distância. 13


– Salcombe é muito bonita – disse a detetive, passando os olhos pelos resultados de busca que haviam aparecido na tela. Dois artigos de setembro de 2002 no West Country News diziam: mãe devastada da jornalista local joanna duncan faz apelo a testemunhas do desaparecimento da filha próximo ao centro da cidade de exeter. aonde jo foi? celular é encontrado com carro no estacionamento deansgate. Outro, do jornal Sun, dizia: jornalista do west country desaparece. – Moro com meu companheiro, Bill – disse Bev. – Estamos juntos há anos, mas acabei de vir morar com ele. Eu morava no conjunto habitacional Moor Side, na periferia de Exeter… Completamente diferente. Outra manchete, datada de 1º de dezembro de 2002, anunciava que a jornalista estava desaparecida havia três meses e chamou a atenção de Kate. Quase todos os artigos usavam a mesma foto: Joanna Duncan em uma praia contra um céu azul e uma areia branca perfeita. Tinha olhos azuis brilhantes, maçãs do rosto salientes, um nariz marcante e os dentes da frente ligeiramente pronunciados. Estava sorrindo na foto. Havia um grande cravo vermelho encaixado atrás da orelha esquerda, e ela segurava a metade de um coco com um guarda-chuvinha de coquetel. – Você disse que Joanna era jornalista? – perguntou Kate. – Sim, no West Country News. Ela estava crescendo na carreira. Queria se mudar para Londres e trabalhar em um tabloide. Ela adorava o trabalho. Tinha acabado de se casar. Jo e o marido, Fred, queriam ter filhos… Ela desapareceu no sábado, dia 7 de setembro de 2002. Estava no trabalho em Exeter e saiu por volta das 17h30. Um dos colegas a viu sair. Não dava nem meio quilômetro de caminhada da redação do jornal até o estacionamento, mas, em algum lugar no meio do caminho, aconteceu alguma coisa. Jo simplesmente desapareceu no ar… Encontramos o carro dela no estacionamento, o celular estava embaixo. A polícia não descobriu nada. Não tinham nenhum suspeito. Passaram quase treze 14


anos fazendo só Deus sabe o que, e então, na semana passada, recebi uma ligação deles dizendo que, depois de doze anos, o caso foi arquivado. Desistiram de encontrar Jo. Preciso descobrir o que aconteceu com minha filha. Sei que ela deve estar morta, mas quero encontrá-la para que descanse em paz. Vi em um artigo na National Geographic que você encontrou o corpo daquela jovem que ficou desaparecida por vinte anos… Então pesquisei no Google e vi que você tinha acabado de abrir sua própria agência de detetive. É verdade? – Sim – respondeu Kate. – Gosto que você seja mulher. Passei anos demais lidando com policiais homens que me tratavam com superioridade. – Bev aumentou a voz, afrontada. – Podemos nos encontrar? Posso ir ao seu escritório. Kate ergueu os olhos para o que ela chamava de “escritório”. O espaço que estava usando havia sido a sala de estar de Myra. Ainda tinha o velho carpete estampado dos anos 1970, e a escrivaninha era uma mesa de jantar dobrável aberta. Ao longo de uma das paredes havia frascos de desinfetante para mictório e embalagens de papel-toalha para o parque de camping. Fixado no alto de um grande quadro de cortiça na parede havia um papel que dizia “casos ativos”, mas estava em branco. Desde a conclusão de seu trabalho mais recente, uma verificação de antecedentes de um rapaz para seu futuro empregador, a agência estava sem trabalho. Quando Myra deixou a herança para Kate, foi sob a condição de que ela abandonasse o emprego e corresse atrás do sonho de abrir uma agência de detetive. Estavam em funcionamento havia nove meses agora, mas transformar a agência em algo que realmente desse lucro estava se provando difícil. – Que tal eu e meu colega Tristan irmos encontrar você? – sugeriu Kate. Tristan Harper era o sócio de Kate na agência. Estava fora naquele dia, em seu outro trabalho. Três vezes por semana, trabalhava na Universidade de Ashdean como assistente de pesquisa. – Ah, sim, eu me lembro do artigo da National Geographic mencionar Tristan… Escute, estou livre amanhã. Mas você já deve estar ocupada… – Espere apenas eu falar com Tristan. Vou dar uma olhada em nossa agenda e ligo de volta para você – disse Kate. Quando pousou o telefone na mesa ao fim da ligação, o coração da detetive estava batendo forte de euforia. 15


www.editoragutenberg.com.br twitter.com/gutenberg_ed www.facebook.com/gutenberged


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.