www.fgks.org   »   [go: up one dir, main page]

Sustainability Brochure

Page 1

NACHHALTIGKEIT IN AKTION SUSTAINABILITY IN ACTION


BÜRGENSTOCK RESORT LAKE LUCERNE

BÜRGENSTOCK RESORT LAKE LUCERNE

UNSERE “GREEN VALLEY” OUR 'GREEN VALLEY' Das Bürgenstock Resort Lake Lucerne ist eingebettet in eine idyllische Umgebung und pflegt enge Beziehungen zu den Landwirten im Umkreis. Die lokalen Produkte bereichern die kulinarischen Kreationen der sieben Küchen. Die Besuche bei den benachbarten Bauern tragen dazu bei, die Wertschätzung und das Verständnis für frische, regionale Lebensmittel zu fördern, und dadurch die Reduzierung von Lebensmittelverschwendung zu unterstützen.

Bürgenstock Resort Lake Lucerne is located in an idyllic pastoral setting where they collaborate with neighbouring farmers. The resort actively engages guests, staff, and the local community by introducing them to regional suppliers whose premium produce enriches the offerings across its seven kitchens. These immersive visits play a fundamental role in developing an appreciation for fresh, locally-sourced food, instilling a collective commitment to minimizing food waste.


BÜRGENSTOCK RESORT LAKE LUCERNE

BÜRGENSTOCK RESORT LAKE LUCERNE

TECHNOLOGIE FÜR DIE ZUKUNFT ENGINEERING FOR THE FUTURE Die hochmoderne Technologie im Bürgenstock Resort ist Ausdruck nachhaltigen Engagements und Streben nach Innovation. Die Gäste erhalten die Gelegenheit, den Maschinenraum der Bürgenstock Bahn zu erkunden, die die erste elektrische Seilbahn der Schweiz darstellt und deren Erfindung im Jahr 1888 revolutionär war.

HINTER DEN KULISSEN BEHIND THE SCENES Durch eine Reihe spannender Aktivitäten lädt das Bürgenstock Resort Lake Lucerne Gäste, Mitarbeiter und die lokale Gemeinschaft dazu ein, die Entwicklung im Bereich Nachhaltigkeit zu erkunden. Diese Initiative hat das Ziel, ein Bewusstsein für die Bedeutung kleiner, umweltfreundlicher Massnahmen zu schaffen, die von jedem Einzelnen unternommen werden können. Dazu werden exklusive Einblicke hinter die Kulissen geboten, bei denen zukunftsorientierte Ingenieure ihre Expertise teilen, und durch Besuche bei benachbarten Produzenten den Weg von Farm zu Tisch zu verstehen.

Through a series of interesting activities, we invite our guests, employees and local community to see the many initiatives that help make our resort a model of sustainability. The programme raises consciousness of the small steps we can all make for the greater environmental good. There are two themes of activities: behind the scenes with our forward-thinking engineers, and visits to producers in our Green Valley to appreciate the farm to table journey.

Ebenfalls besichtigt wird der Hammetschwand Lift, der nicht nur der höchste, sondern auch der schnellste Aussenlift Europas ist und die Gäste auf eine Höhe von 1.132 Metern zum Gipfel befördert. Bereits im Jahr 1905 eröffnet, bleibt dies eine herausragende Ingenieurleistung und dient als Quelle der Inspiration für kontinuierliche Innovation. Das Seewasser-Energiesystem fungiert als vorbildliches Modell für Nachhaltigkeit, indem es den gesamten Kühlbedarf und 80% des Heizbedarfs des Bürgenstock Resort deckt. Angesichts der bereits erzielten Erfolge erscheint die Zukunft für eine CO2-neutrale Entwicklung der Destination äusserst vielversprechend. The advanced engineering symbolises the Bürgenstock Resort’s commitment to innovation in sustainability. Visitors are granted access to the inner workings of the Bürgenstock Funicular, the mechanics were revolutionary in 1888, being the first electric cable car in Switzerland. The Hammetschwand Lift, Europe‘s highest and fastest outdoor elevator, rocketing guests 1,132 metres to the peak.

Opened in 1905, it remains an extraordinary engineering achievement and motivates to continually innovate. A notable facet of the resort‘s sustainability model lies in its lake water energy system. This system effectively meets 100% of the resort‘s cooling demands and 80% of its heating requirements. Given the remarkable accomplishments already realized, the prospective plans for achieving CO2 neutrality in future development initiatives appears promising.


BÜRGENSTOCK RESORT LAKE LUCERNE

BÜRGENSTOCK RESORT LAKE LUCERNE

KÄSEHERSTELLUNG CHEESEMAKING Beim Besuch der „Käserei Boden“ erhalten die Gäste einen Einblick in die anspruchsvolle Welt des Käsehandwerks und erfahren, wie viel Geduld ein erfahrener Käsemeister aufbringen muss. Der „Bürgenstöckler“, ein regionaler Hartkäse, wird aus der Milch von Kühen gewonnen, die auf den saftigen Weiden unterhalb des Bürgenstock Resort grasen. Nach einer etwa zweiwöchigen Salzphase erfolgt die Lagerung des Käses in einer besonders feuchten Umgebung, um den Reifeprozess gezielt zu fördern. Nach einer Reifezeit von zwei bis drei Monaten erreicht der Käse schliesslich seine optimale Genussreife. Dieses kulinarische Erlebnis ist zweifelsohne ein absolutes Muss!

Upon visiting 'Käserei Boden', guests are afforded the opportunity to witness the meticulous patience demanded in the art of mastering cheesemaking. One standout product is 'Bürgenstöckler ', a regional hard cheese produced from the milk of cows grazing on the green slopes beneath the resort. The cheese is brined for about two weeks, then kept in a high humidity store to encourage the fat and water to seep out. Maturing for two to three months, the cheese attains its pinnacle of flavor before ready to eat.


BÜRGENSTOCK RESORT LAKE LUCERNE

BÜRGENSTOCK RESORT LAKE LUCERNE

TRAUBENERNTE GRAPE HARVEST In den Weinbergen auf dem Bürgenberg gedeihen die Solaris-Trauben, eine resistente deutsche Rebsorte, aus der sowohl halbtrockene als auch süsse Weine hergestellt werden.

The vines cultivated near the Bürgenstock Resort belong to the German Solaris grape, known for its resistance to diseases, which results in off-dry style wines and some sweet wines.

Die erfahrenen Weinbauern führen die Gäste in die biologische Schädlingsbekämpfung sowie in den Umgang mit den wechselnden Wetter- und Bodenverhältnissen ein.

Guests, employees, and the local community have the opportunity to gain insights into the methods employed by the growers to overcome pest challenges and navigate the fluctuations in weather and soil conditions.

Das Verkosten eines exquisiten Weissweins gehört selbstverständlich dazu.

This educational experience extends to the intricate process of crafting a delightful white wine.


BÜRGENSTOCK RESORT LAKE LUCERNE

BÜRGENSTOCK RESORT LAKE LUCERNE

IMKEREI BEEKEEPING Bereits ein Teelöffel Honig repräsentiert sechs Wochen Arbeit von zwölf Arbeiterbienen, während die durchschnittliche Lebensdauer einer Biene etwa sieben Wochen beträgt. Deshalb wird Honig auch flüssiges Gold genannt und verdient höchste Wertschätzung. Das Bürgenstock Resort bietet spannende und lehrreiche Touren durch die eigenen Bienenstöcke, bestehend aus insgesamt 13 Kolonien in Bienenhäuschen. Ein Showroom ermöglicht es den Gästen, den Produktionsprozess durch eine Glasscheibe zu beobachten.

Just a teaspoon of honey can take twelve worker bees six weeks to produce, and the lifespan of a bee is as brief as seven weeks. Honey is really liquid gold to be treasured. The Bürgenstock Resort offers engaging, educational tours of the own hives made up of 13 colonies housed in bee chalets. A showroom invites guests to see the production process behind a glass pane.


Bürgenstock Resort Lake Lucerne 6363 Obbürgen | Switzerland T +41 (0) 41 612 60 00 info@burgenstockresort.com burgenstockresort.com


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.