www.fgks.org   »   [go: up one dir, main page]

Catálogo General BIPLAX

Page 1

General Catalog Catalogo General Catalogue GĂŠnĂŠral

by 1


e-plus biplax

2


SITTA, office seating manufacturer under a quality management system that complies to the ISO 9001 and ISO 14001 and with over 50 years of experience through its trademark BIPLAX, supplies a wide range of products to the highest possible standards of quality and ergonomics recognized worldwide and considering the design and intrinsic value of our products. Our priority is the comfort and the highest user satisfaction of our products. We expect to meet your expectations.

SITTA, fabricante de sillería de oficina con las certificaciones ISO 9001 e ISO 14001 y con una experiencia acumulada de mas de 50 años a través de su marca BIPLAX, satisface todas las necesidades de equipamiento con un producto de calidad y ergonomía reconocidas a nivel mundial y considerando el diseño como valor intrínseco de sus productos. Nuestra prioridad es el confort y la máxima satisfacción del usuario de nuestros productos, esperando corresponder a las exigencias del mismo.

SITTA, fabricant spécialiste du siège de bureau certifié ISO 9001 et ISO 14001 et avec une expérience accumulée de plus de 50 ans par notre marque BIPLAX, s’efforce de répondre à tout besoin d’équipement avec un produit plein de qualité et ergonomie reconnu dans le monde entier. Nous considérons le design comme une valeur asociée a nos produits. Notre priorité est le confort et la satisfaction des utilisateurs de notre produits. Nous désirons répondre à vos attentes.

TECNALIA

PRODUCTO CERTIFICADO 01.30/12

3


Operators Operativas Operateurs

Executive Dirección Direction

4

Contract Reunión Collectivité

Ergotango

08

Sare

14

Awa

28

Ergotango Plus

09

Qlick

16

Vinta

30

Mawi

10

Xana

18

Kele

32

Nexo

11

Zure

20

Dena

34

Mawi

22

Lok

36

Ergotango

24

Ola

38

Ergotango Plus

24

by


Index Indice Indice

24 Hours / ESD 24 Horas / ESD 24 Heures / ESD

Reception Recepción Accueil

Technical / Stools Técnico / Taburetes Techniques / Tabourets

Wait

42

Nexo 24H

50

Zentrum

44

CxO 24H

52

Xana

54

Dena

46

Beam Bancada Poutre

Lok

47

Ola

Beam Bancada Poutre

Ergotango

Sare

60

Qlick

60

Stool Taburete Tabouret

54

Dena

61

Stool Taburete Tabouret

ESD

47

58

Stool Taburete Tabouret

ESD

Beam Bancada Poutre

Lan

Nexo ESD

55

CxO ESD

55

Lok

61

Stool Taburete Tabouret

Ola

61

Stool Taburete Tabouret

5


6

by


Executive Direcciรณn Direction

Ergotango

08

Ergotango Plus

09

Mawi

10

Nexo

11

7


The Executive versions of the ERGOTANGO and ERGOTANGO PLUS confer a degree of additional comfort to some armchairs that have shown a very satisfactory ergonomic performance. The ERGOTANGO model provides a classic and traditional design, while the ERGOTANGO PLUS offers a stylised and modern aesthetic. Las versiones Direccionales del ERGOTANGO y ERGOTANGO PLUS, confieren un grado de confort adicional a unos sillones que han demostrado una prestaciones ergonómicas muy satisfactorias. El modelo ERGOTANGO aporta un diseño clásico y tradicional, mientras que el ERGOTANGO PLUS ofrece una estética estilizada y moderna. Les versions directionnelles, ERGOTANGO et ERGOTANGO PLUS, procurent un niveau supplémentaire de confort aux fauteuils qui bénéficient déjà d’une ergonomie très appréciable. Le modèle ERGOTANGO offre un design classique et traditionnel, tandis que l’ERGOTANGO PLUS offre une esthétique élégante et moderne.

30-280

470-540

680

8

by

415-520 170-270

130-240

1030-1135

370-420


plus

Aluminium armrest with leather upholstery. Brazos de aluminio con apoyo tapizado en cuero. Bras en aluminium avec rembourrage en cuir.

Interior seat of memory foam. Interior de asiento de espuma viscolástica. Intérieur du siège en mousse viscoélastique.

470-540

500

e-plus biplax

1185-1290

420-480

240 400-500

120-250

865-970

415-520 180-280

120-250

biplax

680

plus

450-510 e-plus

680

Executive Dirección Direction

9


Refined elegance and total comfort define the Executive version of the MAWI range. The chair stands out for its precise stitching work on the front of the backrest, and for its matching upholstered back. The fixed arms have upholstered armrests.

Elegancia refinada y total comodidad definen la versión Direccional de la gama MAWI. El sillón destaca por su preciso trabajo de costuras en la parte delantera del respaldo y por su trasera tapizada a juego. Los brazos fijos llevan unos reposa-brazos tapizados. L’élégance raffinée et un grand confort définissent la version directionnelle de la gamme MAWI. Le fauteuil se distingue par ses coutures détaillées sur l’avant du dossier et son dos rembourré assorti. Les bras fixes supportent des accoudoirs rembourrés.

150-180

470

1060-1140

420-500 190-270

405-465

700

10

by


The NEXO executive is an armchair for intensive 24/7 use with advanced ergonomics and extreme comfort due to the incorporation of memory foams in its upholstery. With ergonomic and biomechanic certification, it has been designed for people of all sizes and its components are of proven quality and durability. El NEXO direccional es un sillón de uso intensivo 24/7 con una ergonomía avanzada y un extremo confort debido a la incorporación de espumas viscolásticas en su tapizado. Con certificados ergonómicos y biomecánicos, ha sido diseñada para personas de todos los tamaños y sus componentes son de calidad y durabilidad contrastada. Le NEXUS directionnelle est un fauteuil à usage intensif 24/7 avec une ergonomie de niveau avancé et un confort extrême en raison de l’incorporation de mousse viscoélastique dans son rembourrage. Certifié FCBA, il est conçu pour les personnes de toutes tailles; ses composants sont de qualité et d’une durabilité éprouvée.

85-300

380-510

420-500 160-330

1045-1125

400-510

720

Executive Dirección Direction

11


12

by


Operators Operativas Operateurs

Sare

14

Qlick

16

Xana

18

Zure

20

Mawi

22

Ergotango

24

Ergotango Plus

24 13


SARE is a family of office and guest chairs with high ergonomic benefits.

SARE es una familia de sillas operativas y confidentes con unas elevadas prestaciones ergonómicas.

It has three versions of backrest: two mesh and another upholstered with plastic back cover, ensuring maximum comfort for the user.

Presenta tres versiones de respaldo: dos en malla y otra tapizada con carcasa trasera de plástico, garantizando la máxima comodidad del usuario.

Its ergonomically-shaped seat guarantees a correct working posture and has the possibility of placing a depth adjustment for the seat.

Su asiento de formas ergonómicas garantiza una correcta postura de trabajo y tiene la posibilidad de colocar una regulación de profundidad del asiento.

SARE est une gamme de chaises opérationnelles dont on peut avoir pleinement confiance ; elles offrent des bénéfices ergonomiques de haut niveau. La gamme présente trois versions de dossier : deux en mesh et un autre rembourré avec une armature arrière en plastique, assurant un maximum de confort pour l’utilisateur. Son assise ergonomique assure une posture de travail correcte, en plus d’offrir la possibilité de régler la hauteur du siège.

460

520

520

630

14

220

990

220

420

440

990

420-530 190-250

190-250

1100-1160

220

630

by

435

420-480

420-530

190-250

1040-1150

420-480

630

570

440

460

630

550


Mesh Malla RĂŠsille

Upholstered Tapizada TapissĂŠe

Operators Operativas Operateurs

15


The QLICK chair provides versatility and functionality in a model designed for all types of users, with a quality that is evident in the finish of the upholstery. Its two versions, upholstered and mesh, allow choosing the most appropriate model for each person.

505

La silla QLICK aporta versatilidad y funcionalidad en un modelo pensado para todo tipo de usuarios, con una calidad que se nota en el acabado del tapizado.

La chaise QLICK apporte polyvalence et fonctionnalité à un modèle conçu pour tous les utilisateurs ainsi qu’une qualité perceptible dans la finition du rembourrage.

Sus dos versiones, tapizada y de malla, permiten escoger el modelo mas adecuado a cada persona.

Ses deux versions, dossier rembourré ou en mesh, permettent de choisir le modèle le plus adapté à chaque personne.

480 480

680

16

by

680

230

420-520

870-970

165-245

420-480 420-500 190-290

165-245

1030-1110

230

420-480

420-500

165-245

1080-1160

420-480

680


Mesh Malla RĂŠsille

Upholstered Tapizada TapissĂŠe

Operators Operativas Operateurs

17


The XANA model provides extreme ergonomics in its three backrest versions: upholstered, injected and mesh. In the upholstered version, the backrest includes the Lumbar Support System ('Sistema de Acompañamiento Lumbar', SAL). This technological innovation avoids the so-called "saca-camisas effect" (slouching) by maintaining an exact and continuous point of contact between the user's back and the back of the chair.

El modelo XANA aporta una ergonomía extrema en sus tres versiones de respaldo: tapizado, inyectado y de malla. En la versión tapizada el respaldo incluye el Sistema de Acompañamiento Lumbar(S.A.L.). Esta innovación tecnológica evita el llamado "efecto sacacamisas" manteniendo un punto de contacto exacto y continuo entre la espalda del usuario y el respaldo de la silla.

Le modèle XANA offre une ergonomie relevant tous les défis grâce à ses trois versions de dossier : rembourré, injecté et en mesh. Dans sa version rembourrée, la chaise comprend le Système d’Accompagnement Lombaire (S.A.L.). Cette innovation technologique permet d’éviter ce qu’on appelle «l’effet jeté de chemises» en maintenant un point de contact exact et continu entre le dos de l’utilisateur et le dossier de la chaise.

90-350

460-520 460-520 390-430

680

18

by

A

660

410-515 170-270

160-240

990-1095

A

400-510 170-270

165-245

1025-1475

420-475

B Dif A-B=0

without sin sans

A B

B

X Dif A-B=X

A Dif A-B=0

B

con with

Dif A-B=0


Upholstered Tapizada Tapissée

Mesh Malla Résille

Inyected Inyectada Inyecté

Operators Operativas Operateurs

19


The ZURE model is made for you. Designed to satisfy all ergonomic demands. With adjustable seat as standard and adjutable headrest in height and depth. The version with upholstered backrest has a fixed headrest that makes it an elegant and functional executive armchair.

El modelo ZURE esta pensado para ti. Diseñada para satisfacer todas las exigencias ergonómicas. Con asiento regulable de serie y cabezal regulable en altura y profundidad. La versión con respaldo tapizado dispone de cabezal fijo que lo convierte en un sillón direccional elegante y funcional.

Le modèle ZURE est conçu pour vous. Il a été pensé pour répondre à toutes les exigences ergonomiques. Avec le siège réglable de série et sa tête réglable en hauteur et en profondeur. La version avec dossier rembourré dispose d’une tête fixe qui en fait un fauteuil directionnel élégant et fonctionnel.

470-570 135

210-280

470-570

390-450

680

20

by

420-510 190-290

165-245

950-1040

420-510 190-290

950-1040

165-245

390-450

680

ZURE


ZURE Upholstered Tapizada TapissĂŠe

Mesh Malla RĂŠsille

Operators Operativas Operateurs

21


Cosy and balanced, the MAWI office chairs have been designed to act as perfect allies for long working days. They are imposing and stand out for their large but soft, subtly worked surfaces that convey modernity.

470

by

700

420-500

130-240

1005-1085

405-465 420-500 190-270

130-240

1080-1160

405-465 420-500 190-270

130-240

1060-1140

22

La gamme opérationnelle MAWI se compose de 2 versions pour répondre à toutes les attentes et satisfaire les goûts de chaque utilisateur : dossier en mesh et rembourré.

455-500

405-465

700

Confortables et équilibrées, les chaises opérationnelles MAWI ont été conçues pour servir de parfaits alliés durant les longues journées de travail. Elles s’imposent et se distinguent par leurs grands volumes confortables subtilement travaillés tout en modernité.

240

455-500

La serie MAWI operativa se compone de 2 versiones para responder a todas las expectativas y satisfacer los gustos de cada usuario: respaldo de malla y tapizado.

150-180

150-180

The MAWI series is made up of 2 versions to meet all expectations and satisfy the tastes of each user: mesh and upholstery backrest.

Acogedoras y equilibradas, las sillas operativas MAWI han sido diseñadas para actuar como aliadas perfectas para los largos dias de trabajo. Se imponen y destacan por sus grandes pero suaves volúmenes sutilmente trabajados que transmiten modernidad.

700


Mesh Malla RĂŠsille

Upholstered Tapizada TapissĂŠe

Operators Operativas Operateurs

23


The ERGOTANGO work chair is the perfect fusion between ergonomics and functionality. Its careful design adapts to the needs of the user in the modern office, achieving greater comfort that translates into efficiency. Its two mesh and upholstered variants offer a solution to any type of environment.

El sillón de trabajo ERGOTANGO es la fusión perfecta entre ergonomía y funcionalidad. Su cuidado diseño se adapta a las necesidades del usuario en la oficina moderna, logrando una mayor comodidad que se traduce en eficacia. Sus dos variantes de malla y tapizada, ofrecen una solución a todo tipo de entorno.

470-540 210-260

by

680

120-250

410-470 940-1045

120-250

1060-1165

170-270

130-240

940-1045

415-520 170-270

130-240

1030-1135

680

410-470

680

420-525 165-265

370-420

370-420

24

470-540

420-525 165-265

30-280

470-540 470-540

680

La chaise de travail ERGOTANGO est la fusion parfaite de l’ergonomie et de la fonctionnalité. Sa conception soignée s’adapte aux besoins des utilisateurs travaillant dans des bureaux modernes, atteignant un plus grand confort qui se traduit en termes d’efficacité. Ses deux versions, dossier en mesh ou rembourré, offrent une solution à tous les types d’environnement.


Ergotango Plus Upholstered Tapizada TapissĂŠe

Ergotango Mesh Malla RĂŠsille

Operators Operativas Operateurs

25


26

by


Contract Reunión Collectivité

Awa

28

Vinta

30

Kele

32

Dena

34

Lok

36

Ola

38

27


The AWA model is an elegant and comfortable chair with a simple design which offers high functionality.

El modelo AWA es una silla elegante y cómoda en la que su diseño sencillo ofrece una alta funcionalidad.

Le modèle AWA est une chaise élégante et confortable ; sa conception simple offre une fonctionnalité de haut niveau.

Its two versions of backrest, injected foam and elastic mesh, offer ergonomic solutions for all types of users.

Sus dos versiones de respaldo, de espuma inyectada y malla elástica, ofrece soluciones ergonómicas para todo tipos de usuarios.

Ses deux versions de dossier, en mousse injectée et en mesh élastique, offrent des solutions ergonomiques pour tous les types d’utilisateurs.

490

470

430

430

800

800

240

470

540

28

620

by

540

620


Mesh Malla Résille

Upholstered Tapizada Tapissée

Contract Reunión Collectivité

29


by

565

630

460

475

565

210

450

440-580

210

440

440

800

820

630

565

30

475

450

210

475

800-940

460

VINTA propose des versions, à piétement luge et à quatre pieds, avec quatre finitions et différents dossiers possibles, offrant une gamme de possibilités étendue pour s’adapter aux besoins de l’utilisateur.

VINTA cuenta con versiones Patín y Cuatro patas en cuatro posibles acabados, que junto a los diferentes respaldos aportan un abanico de posibilidades para ajustarse a las necesidades del usuario.

235

475

La chaise VINTAGE combine la beauté classique et le confort moderne grâce à ses deux dossiers : un en mesh et l’autre rembourré avec un châssis interne flexible.

440-580

VINTA comes in cantilever and fourlegged versions with four different finishes, which, together with the different backrests, provide a range of possibilities to adjust to the needs of the user.

La silla VINTA combina una estética clásica con un confort actual gracias a sus dos respaldos: uno en malla y otro tapizado con un bastidor interno flexible.

840-980

The VINTA chair combines classic aesthetics with modern comfort thanks to its two backrests: one in mesh and another upholstered with a flexible internal frame.

650


Mesh Malla Résille

Upholstered Tapizada Tapissée

Contract Reunión Collectivité

31


En versiones de cuatro patas, patín y giratoria, se ajusta a tus necesidades para dar un aire nuevo a tu oficina.

With an upholstered backrest, and two different types of mesh to choose from in injected and upholstered foam, the KELE chair has been designed with your comfort in mind.

580

by

590

580

420

510

210

210 450

450 590

32

510

840

830

210

410

Avec son dossier rembourré disponible en deux types de mesh à choisir, en mousse injectée et rembourré, la chaise KELE a été conçue pour votre confort.

460-600

510

420

840-980

510

Con respaldo tapizado en dos tipos de malla diferentes a elegir, en espuma inyectada y tapizada, la silla KELE se ha diseñado pensando siempre en tu comodidad.

Grâce à ses différentes versions, à pieds, à piétement luge, pivotante, cette gamme répond à vos besoins et offre une autre façon de travailler dans votre bureau.

590

410

210

In four-leg versions, cateliver and swivel, it fits your needs to give your office a new look.

Conçu pour vous, KELE est la chaise légère et robuste, confortable et fonctionnelle, qui convient le mieux à la façon dont vous travaillez.

460-600

Pensada para ti, KELE es la silla ligera y robusta, cómoda y funcional que mejor se adapta a tu forma de trabajar.

850-990

Designed for you, KELE is a light and robust, comfortable and functional chair that best adapts to your way of working.

650


Mesh Malla Résille

Upholstered Tapizada Tapissée

Contract Reunión Collectivité

33


The DENA chair is a multi-purpose chair with four-leg (high stackability), swivel, and bench variants, with the possibility of upholstering in multiple fabrics. It has two variants with seat and back in polypropylene or varnished wood. It has all the necessary options for group seating (panel, connecting piece, trolley, ...), facilitating its use in a wide range of environments.

by

Elle dispose de deux variantes avec assise et dossier en polypropylène ou en bois verni.

Dispone de todas las opciones necesarias para una silla de colectividades (pala, pieza de unión, carro, ...) facilitando su utilización en multitud de entornos.

460

210

795-845

210 440

795

34

580

Dispone de dos variantes con asiento y respaldo en polipropileno o madera barnizada.

485

460

535

La chaise DENA est une chaise polyvalente avec des variantes à quatre pieds (empilabilité élevée), pivotante et à banc, avec possibilité de rembourrage de différents tissus.

410-490

485

La silla DENA es una silla multipropósito con variantes de cuatro patas (de gran apilabilidad), giratoria, y bancada, con posibilidad de tapizar en múltiples tejidos.

640

Elle dispose de toutes les options nécessaires pour une chaise à utiliser en collectivité (tablette, pièce de connexion, roulettes...) facilitant son utilisation dans de nombreux environnements.


Contract Reunión Collectivité

35


585

440

540

510

830 510

by

410

410

830

540

36

440

235

235

440

La chaise LOCK présente une nouvelle, et spéciale, gravure du siège et la conception à double perforation du dossier, donnent un caractère fort et robuste à une chaise qui a fait du confort son point fort. Huit nouvelles couleurs à la mode et un petit panneau en option pour rembourrer le siège permettent des combinaisons différentes et attrayantes.

410-550

585

La silla LOCK presenta un nuevo y especial grabado del asiento y el diseño de doble perforado en el respaldo, dan un carácter fuerte y decidido a una silla que hace de la comodidad su punto fuerte. Ocho nuevos colores de tendencia, y un pequeño panel opcional para tapizar el asiento, permiten diferentes y atractivas combinaciones.

830-970

The LOCK chair presents a new and special engraving of the seat and the double-perforated design on the backrest give a strong and decisive character to a chair that makes comfort its strong point. Eight new trend colours, and a small optional panel for upholstering the seat, allow for different and attractive combinations.

620


Contract Reunión Collectivité

37


The OLA chair is a lightweight facilities chair with four-leg (stackable), swivel, sliding and bench variations, with the possibility of upholstering in multiple fabrics.

La silla OLA es una silla de instalaciones liviana con variantes de cuatro patas (apilable), giratoria, patín y bancada, con posibilidad de tapizar en múltiples tejidos.

It has all the necessary options for group seating (panel, connecting piece, trolley, ...), facilitating its use in a wide range of environments.

Dispone de todas las opciones necesarias para una silla de colectividades (pala, pieza de unión, carro, ...) facilitando su utilización en multidud de ambientes.

500

440

500

by

790-920 420

420

790

790

38

580

540

440

270

600

Elle dispose de toutes les options nécessaires pour une chaise à utiliser en collectivité (tablette, pièce de connexion, roulettes...) facilitant son utilisation dans de nombreux environnements.

425-555

440

235

570

La chaise OLA est une chaise d’installation légère avec des variantes à quatre pieds (empilables), pivotante, à piétement luge et à banc, avec possibilité de rembourrage de différents tissus.

580


Upholstered Tapizada Tapissée

Upholstered seat Asiento tapizado Siège tapissée

Contract Reunión Collectivité

39


40

by


Reception Recepciรณn Accueil

Wait

42

Zentrum

44

Dena

46

Lok

47

Ola

47

Beam Bancada Poutre

Beam Bancada Poutre

Beam Bancada Poutre

41


Simple, modern and elegant.

Sencilla, moderna y elegante.

Simple, moderne et élégante.

WAIT ..., with its current lines and optimised design, transforms the discomfort of waiting in the comfort of tranquility.

WAIT... , con sus líneas actuales y diseño optimizado, transforma la incomodidad de la espera en el confort de la tranquilidad.

The armchair, two-seater sofa, three-seater sofa and swivel chair versions satisfy all needs.

Las versiones de butaca, sofá dos plazas, sofá tres plazas y butaca giratoria, satisface todas las necesidades.

WAIT..., avec ses lignes modernes et son design optimisé transforme l’inconfort de l’attente en confort de la tranquillité. Les versions de fauteuil, canapé deux places, canapé trois places et fauteuil pivotant satisfont tous les besoins.

500

1020

680

1200

1540

500

500

430

430

850

850

230

230

500

720

42

by

1720

720


Reception Recepciรณn Accueil

43


The ZENTRUM model brings the warmth and comfort of your home to the office.

El modelo ZENTRUM traslada a la oficina la calidez y comodidad de tu hogar.

Le modèle ZENTRUM apporte la chaleur et le confort de votre maison au bureau.

Let your workspace be permeated with your personality.

Deja que tu espacio de trabajo se impregne de tu personalidad.

Laissez votre espace de travail s’imprégner de votre personnalité.

With armchair, two-seater sofa and three-seater sofa versions, with arms and without arms.

Con versiones de butaca, sofá dos plazas y sofá tres plazas, con brazos y sin brazos.

Also with benches and tables to match the model.

También bancos y mesas a juego con el modelo.

Avec différentes versions de fauteuil, canapé deux places et canapé trois places, avec ou sans bras.

550

1200

1800

950

1600

2200

425

745

160

510

La gamme propose aussi des bancs et tables correspondant au modèle.

650

44

by


Reception Recepciรณn Accueil

45


Beam Bancada Poutre

55

460

465

595

5

600

460

430

430

785

785

210

520

L total= [465 x N] + [55 x (N-1)] N= nยบ de plazas

46

by

620

L total= [495 x N] + [5 x (N-1)] N= nยบ de plazas

620


Beam Bancada Poutre

Beam Bancada Poutre

70

450

440

520

80

440

440

L total= [450 x N] + [70 x (N-1)] N= nยบ de plazas

620

430

430

810

850

520

L total= [440 x N] + [80 x (N-1)]

580

N= nยบ de plazas

Reception Recepciรณn Accueil

47


48

by


24 Hours/ESD 24 Horas/ESD 24 Heures/ESD

CxO

50

24H

Nexo

52

24H

Ergotango

54

ESD

Xana

54

ESD

CxO

55

ESD

Nexo

55

ESD

49


The CxO model is the guarantee for intensive work with ergonomics and quality.

El modelo CxO es la garantía para el trabajo intensivo con ergonomía y calidad.

Le modèle CxO est la garantie d’un travail intensif bénéficiant d’ergonomie et de qualité.

The most robust features of the market have been used in the design of this model, surpassing the most important tests for 24hour chairs.

En el diseño de este modelo se han utilizado los elementos mas robustos del mercado, superando las pruebas mas importantes para sillones de 24 horas.

Pour la conception de ce modèle, nous avons utilisé les pièces les plus robustes du marché, dépassant les tests les plus importants pour les chaises à usage 24 heures/24.

215-275

440-520

225-285 415-515

960

165-235

455-500

660

50

by


24 Hours / ESD 24 Horas / ESD 24 Heures / ESD

51


NEXO 24/7 model has been conceived for intensive use 24 hours/day 7 days/week.

El modelo NEXO 24/7 diseñado para trabajo intensivo de 24 horas 7 días a la semana.

Le modèle NEXO 24/7 a été conçu pour un usage intensive 24 heures et 7 jours / semaine.

The verified mechanics and the variety of elements are designed to provide maximum comfort to the user, such as the built-in memory foam, making it the ideal chair for intensive work.

Su mecánica contrastada y sus elementos pensados en otorgar la máxima comodidad al usuario, como la espuma viscoelástica incorporada, hacen de él el sillón ideal para los trabajos intensivos.

Son prouvé mécanique et la variété des éléments conçu pour offrir un maximum de confort, comme la mousse viscoélastique intégrée, ils font de lui le fauteil idéal pour travaux intensifs.

85-300

380-510

720

52

by

420-500 160-330

130-240

1045-1125

400-510


24 Hours / ESD 24 Horas / ESD 24 Heures / ESD

53


ESD

Electrostatic Discharge (ESD) is defined as the transfer of electrostatic charge between two bodies at different electrostatic voltages due to contact or induction by an electrostatic field. The resistance between the zones of the chair in contact with the body during normal use and a ground contact point must be less than or equal to 10 ohms. Se define como Descarga Electrostática (ESD) a la transferencia de carga electrostática entre dos cuerpos a tensiones electrostáticas distintas debido al contacto o a la inducción mediante un campo electrostático. la resistencia entre las zonas de la silla en contacto con el cuerpo durante una utilización normal y un punto de contacto a suelo debe ser menor o igual a 10 ohmios.

ESD

Elle est définie comme Décharge Électrostatique (ESD) pour le transfert de la charge électrostatique entre deux corps à différentes tensions électrostatiques dues au contact ou à l’induction à travers un champ électrostatique. La résistance entre les zones de la chaise en contact avec le corps pendant l’utilisation normale et un point de contact à la terre doit être inférieure ou égale à 10 ohms.

10

380-510 85-300

440-520

420-500 160-330

225-285

215-275

< 10 by

Nexo ESD

960

400-510 170-270 10

< 10

54

1025-1475

415-520 170-270

1030-1135

90-350

30-280

460-520

CxO ESD

1045-1125

Xana ESD

470-540

415-515

Ergotango ESD

10

< 10

10

< 10

ESD


Our ESD models have been designed and developed to meet the requirements laid down in EN 613405-1 by adapting their design and the inclusion of different elements specifically selected for it, obtaining chairs compatible with working in protected areas Against electrostatic discharge without compromising the ergonomic excellence already proven in our models. For this we have our own devices to check that our models meet the ESD regulations. Nuestros modelos de sillería ESD se han diseñado y desarrollado para cumplir con los requisitos establecidos en la norma EN 613405-1 mediante la adaptación de su diseño y la inclusión de diferentes elementos seleccionados específicamente para ello, obteniendo unas sillas compatibles con el trabajo en áreas protegidas frente a las descargas electrostáticas sin comprometer la excelencia ergonómica ya acreditada en nuestros modelos. Para ello contamos con dispositivos propios para comprobar que nuestros modelos cumple la normativa ESD. Nos modèles de chaises ESD ont été conçus et développés pour répondre aux exigences établies par la norme EN 61340-5-1 en adaptant leur conception et l’inclusion de différents éléments sélectionnés spécifiquement pour cela, obtenant des chaises compatibles avec le travail dans des zones protégées contre les décharges électrostatiques sans compromettre l’excellence ergonomique déjà éprouvée de nos modèles. Pour cela, nous avons nos propres dispositifs faisant en sorte que nos modèles soient conformes à la norme ESD.

24 Hours / ESD 24 Horas / ESD 24 Heures / ESD

55


56

by


Technical / Stools TĂŠcnico / Taburetes Techniques / Tabourets

Lan

58

Sare

60

Stool Taburete Tabouret

Qlick

60

Stool Taburete Tabouret

Dena

61

Stool Taburete Tabouret

Lok

61

Stool Taburete Tabouret

Ola

61

Stool Taburete Tabouret

57


The LAN range responds to the needs of technical and industrial environments such as laboratories, computer rooms or workshops. They are characterised by their resistance and their unique and technical design. With an ergonomic seat and a practical backrest with two side handles, this polyurethane foam chair is very comfortable, and above all, easy to clean. It is resistant to dust, oils, primers and mild acids. La gama LAN responde a las necesidades de los entornos técnicos e industriales tales como laboratorios, salas informáticas o talleres. Se caracterizan por su resistencia y su diseño a la vez singular y técnico. Con un asiento ergonómico y un práctico respaldo con dos asideros laterales, esta silla de espuma de poliuretano es muy cómoda y sobre todo fácil de limpiar. Es resistente al polvo, los aceites imprimaciones y ácidos suaves.

LAN 10

La gamme LAN répond aux besoins des environnements techniques et industriels tels que les laboratoires, les salles informatiques et les ateliers. Les chaises se caractérisent par leur résistance et leur conception unique et technique à la fois. Grâce à son siège ergonomique et à son dossier pratique avec deux poignées latérales, cette chaise en mousse de polyuréthane est très confortable, en plus d’être facile à nettoyer. Elle est résistante à la poussière, aux huiles d’apprêt et aux acides doux.

LAN 20

610

58

by

450

420

490-690

560-760

710-710

510

610


LAN 30

LAN 40

470

410-440 470

410-440

620

620

540-720

570-750

400-530

820-1000

470-670

890-1140

440

620

Technical / Stools Técnico / Taburetes Techniques / Tabourets

59


Stool Taburete Tabouret

Stool Taburete Tabouret

510

510

630

210 580-780

1000-1200

210

450

600-700

1050-1290

600-800

1050-1340

630

60

450 210

450

510

630


Stool Taburete Tabouret

Stool Taburete Tabouret

Stool Taburete Tabouret

510 485 450

450

630

210 540

510

630

560-760

940--1040

560-760

980-1080 720

560-760

1140

920-1020

210

440

630

Technical / Stools TĂŠcnico / Taburetes Techniques / Tabourets

61


Quality, Medium and Ecodesign Calidad, Mediombiente y Ecodiseño Qualité, Moyen et Écoconception The chairs designed by BIPLAX by Sitta have been subjected to different tests by specialised laboratories (IBV, SGS, FCBA, Tecnalia) to evaluate their ergonomic behaviour, obtaining certificates that prove their good ergonomic behaviour and that prove the dimensions, safety and resistance of the models comply with the EN 1335 standard -1, -2 and -3. In addition, some of our models have the Biomechanical Quality Certification, awarded by the prestigious UMANA Biomechanical Analysis Centre. Las sillas diseñadas por BIPLAX by Sitta han sido sometidas a diferentes ensayos por laboratorios especializados (IBV, SGS FCBA, Tecnalia) para evaluar su comportamiento ergonómico, obteniendo los certificados que acreditan su buen comportamiento ergonómico y que las dimensiones, la seguridad y la resistencia de los modelos cumple con la normativa EN 1335-1, -2 y -3 Además, algunos de nuestros modelos tienen la Certificación de Calidad Biomecánica otorgada por el prestigioso Centro de Análisis Biomecánica UMANA. Les chaises conçues pour BIPLAX by Sitta ont été soumises à différents tests par des laboratoires spécialisés (IBV, SGS, FCBA, Tecnalia) pour évaluer leur comportement ergonomique. Elles ont obtenu les certificats attestant de leur bon comportement ergonomique et de leurs dimensions adéquates ; la sécurité et de la résistance des modèles sont conformes aux normes EN 1335-1, -2 et -3 De plus, certains de nos modèles ont obtenu la certification de qualité biomécanique par le prestigieux centre d’analyse biomécanique UMANA.

TECNALIA

PRODUCTO CERTIFICADO 01.30/12

BIPLAX by Sitta has the certification of its quality management system according to standard ISO 9001. One of our priorities is environmental respect, which is why our company has an environmental management system certified according to standard ISO 14001. BIPLAX by Sitta cuenta con la certificación de su sistema de gestión de la calidad según la norma ISO 9001. Una de nuestras prioridades es el respeto medioambiental y por ello nuestra empresa cuenta con un sistema de gestión ambiental certificado según la norma ISO 14001. BIPLAX by Sitta possède la certification pour son système de gestion de la qualité selon la norme ISO 9001. Le respect de l’environnement est l’une de nos priorités ; c’est pourquoi notre société dispose d’un système de gestion environnementale certifié selon la norme ISO 14001.

Our products are designed to comply with the ISO 14006:2011 Ecodesign standard. Nuestros productos están diseñados para que cumplan la norma de normativa de Ecodiseño ISO 14006:2011 Nos produits sont conçus pour répondre à la norme réglementaire d’Éco-conception ISO 14006:2011

62

by


Research, design and innovation. Investigación, diseño e innovación Recherche, conception et innovation We have our own design team that has created some of the best existing models in the market. Contamos con un equipo propio de diseño que ha creado algunas de los mejores modelos existentes en el mercado. Nous avons notre propre équipe de conception ; cette dernière a créé certains des meilleurs modèles existants sur le marché.

We have the tools and software necessary to test the products in our facilities before taking them to market. Disponemos de los instrumentos y el software propio necesarios para testar los productos en nuestras instalaciones antes de salir al mercado. Nous disposons des outils et des logiciels nécessaires pour tester nos propres produits dans notre usine avant de les proposer sur le marché.

Ergonomic recommendations Recomendaciones ergonómicas Recommandations ergonomiques Adjust the chair so that your thighs form an angle of about 100º with the chair legs.

Adjust the depth of your seat and feel yourself maintaining contact with the backrest.

Adapte la silla para que los muslos deben formar un ángulo de unos 100º con las piernas.

Regule la profundidad de su asiento y sientese manteniendo contacto con el respaldo.

Adaptez la chaise afin que les cuisses forment un angle d’environ 100° avec les jambes.

Réglez la profondeur de votre siège et asseyezvous, tout en maintenant le contact avec le dossier.

Use a backrest with lumbar support and adjust it according to your size.

Adjust the armrests to maintain forearm support when working.

Adopt relaxing postures by using the synchronised mechanism.

Use un respaldo con apoyo lumbar y regulelo de acuerdo a su talla.

Regule los apoyabrazos para mantener el apoyo de antebrazos cuando trabaje.

Adopte posturas de relax mediante la utilización del mecanismo sincronizado.

Ajustez les accoudoirs pour maintenir le soutien aux avant-bras lorsque vous travaillez.

Adoptez des postures permettant la détente en utilisant le mécanisme synchronisé.

Utilisez un dossier avec soutien lombaire et ajustez-le en fonction de votre taille.

100º

63


by Bolinaga bidea (antigua Molinaga), 7 48180 Loiu BIZKAIA Spain T +34 94 453 07 68 T +34 94 453 15 61 info@sitta.es www.sitta.es 64


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.