隊 (Kangxi radical 170, 阜+9, 12 strokes, cangjie input 弓中廿心人 (NLTPO), four-corner 78232, composition ⿰阝㒸)
- Kangxi Dictionary: page 1357, character 4
- Dai Kanwa Jiten: character 41750
- Dae Jaweon: page 1861, character 4
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 4148, character 9
- Unihan data for U+968A
|
Old Chinese
|
隊
|
*l'uːds
|
邃
|
*sluds
|
譢
|
*sluds
|
遂
|
*ljuds
|
隧
|
*ljuds
|
燧
|
*ljuds
|
襚
|
*ljuds
|
旞
|
*ljuds
|
璲
|
*ljuds
|
檖
|
*ljuds
|
澻
|
*ljuds
|
鐆
|
*ljuds
|
鐩
|
*ljuds
|
穟
|
*ljuds
|
墜
|
*l'uds
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *l'uːds) : semantic 阜 + phonetic 㒸 ().
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
|
Character
|
隊
|
Reading #
|
1/2
|
Modern Beijing (Pinyin)
|
duì
|
Middle Chinese
|
‹ dwojH ›
|
Old Chinese
|
/*lˁut-s/
|
English
|
troop
|
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
|
Zhengzhang system (2003)
|
Character
|
隊
|
Reading #
|
1/1
|
No.
|
12145
|
Phonetic component
|
遂
|
Rime group
|
隊
|
Rime subdivision
|
2
|
Corresponding MC rime
|
隊
|
Old Chinese
|
/*l'uːds/
|
隊
- group; team
- 樂隊/乐队 ― yuèduì ― (musical) band
- 籃球隊/篮球队 ― lánqiú duì ― basketball team
- (military) army unit
- 軍隊/军队 ― jūnduì ― army
- 自衛隊/自卫队 ― zìwèiduì ― self-defense forces
- line; queue (Classifier: 條/条 c)
- 排隊/排队 ― páiduì ― to line up; to queue up
- 插隊/插队 ― chāduì ― to cut in line; to jump the queue
- Short for 少年先鋒隊/少年先锋队 (shàonián xiānfēngduì, “Young Pioneers of China”).
- Classifier for people or objects in groups or rows: group of; line of; row of
把孩子們分成三隊 [MSC, trad.]
把孩子们分成三队 [MSC, simp.]- bǎ háizimen fēnchéng sān duì [Pinyin]
- split the children into three teams
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
|
Character
|
隊
|
Reading #
|
2/2
|
Modern Beijing (Pinyin)
|
zhuì
|
Middle Chinese
|
‹ drwijH ›
|
Old Chinese
|
/*m.lru[t]-s/
|
English
|
fall down, throw down
|
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
|
隊
- (obsolete) Alternative form of 墜/坠 (zhuì, “to fall; to be ruined; to fall apart”)
有渝此盟,明神殛之,俾隊其師。 [Classical Chinese, trad.]
有渝此盟,明神殛之,俾队其师。 [Classical Chinese, simp.]- From: Commentary of Zuo, c. 4th century BCE
- Yǒu yú cǐ méng, míngshén jí zhī, bǐ zhuì qí shī. [Pinyin]
- Should anyone renege on this oath, the all-seeing spirits shall destroy them and make their forces ruined.
夫星之隊,木之鳴,是天地之變,陰陽之化,物之罕至者也。 [Classical Chinese, trad.]
夫星之队,木之鸣,是天地之变,阴阳之化,物之罕至者也。 [Classical Chinese, simp.]- From: Xunzi, c. 3rd century BCE
- Fú xīng zhī zhuì, mù zhī míng, shì tiāndì zhī biàn, yīnyáng zhī huà, wù zhī hǎn zhì zhě yě. [Pinyin]
- That stars (i.e. meteors) fall, and that trees make ringing sounds — such are changes in the natural world, transitions of the Yin and Yang, and the most rare of things.
隊
- (Cantonese) Alternative form of 㨃 (deoi2)
隊
(Fourth grade kyōiku kanji)
- team
From Middle Chinese 隊 (MC dwojH); compare Mandarin 隊/队 (duì):
From Middle Chinese; compare Mandarin 隊/队 (zhuì):
From native Japanese roots:
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
隊 (eumhun 떼 대 (tte dae))
- hanja form? of 대 (“team”)
隊: Hán Nôm readings: đội, đỗi, đòi, đụi, dội, dụi, đọi, đôi, giọi, nhụi
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
The Hán pronunciation is "đội" :
樂隊 nhạc đội= musical band
軍隊 quân đội = army
隊長 đội trưởng = team leader, section leader
The Nôm pronunciations đỗi, đòi, đụi, dội, dụi, đọi, đôi are derived from the Hán pronunciation "đội"