Temporary Disabled. :) please Go back werden – Wiktionary www.fgks.org » Address: [go: up one dir, main page] Include Form Remove Scripts Accept Cookies Show Images Show Referer Rotate13 Base64 Strip Meta Strip Title Session Cookies Zum Inhalt springen Hauptmenü Hauptmenü In die Seitenleiste verschieben Verbergen Navigation HauptseiteThemenportaleZufällige SeiteInhaltsverzeichnis Mitarbeit Eintrag erstellenAutorenportalWunschlisteLiteraturlisteLetzte Änderungen Hilfe HilfeSpendenHinweise für Leser Suche Volltext Benutzerkonto erstellen Anmelden Meine Werkzeuge Benutzerkonto erstellen Anmelden Seiten für abgemeldete Benutzer Weitere Informationen BeiträgeDiskussionsseite Inhaltsverzeichnis In die Seitenleiste verschieben Verbergen Anfang 1 werden (Deutsch) Unterabschnitt werden (Deutsch) umschalten 1.1 Verb, Hilfsverb 1.1.1 Übersetzungen Inhaltsverzeichnis umschalten werden 38 Sprachen CatalàČeštinaDanskΕλληνικάEnglishEsperantoEspañolEestiSuomiFrançaisMagyarՀայերենBahasa IndonesiaIdoÍslenskaItaliano日本語ქართული한국어KurdîКыргызчаLatinaLëtzebuergeschLietuviųMalagasyPlattdüütschNederlandsPolskiPortuguêsRomânăРусскийSängöSvenskaไทยTürkçeУкраїнськаTiếng Việt中文 EintragDiskussion Deutsch LesenBearbeitenVersionsgeschichte Werkzeuge Werkzeuge In die Seitenleiste verschieben Verbergen Aktionen LesenBearbeitenVersionsgeschichte Allgemein Was linkt hierher?Änderungen an verlinkten SeitenBild lokal hochladenSpezialseitenBeständige URLSeiteninformationenSeite zitierenGekürzte URL abrufenQR-Code runterladen Drucken/exportieren Buch erstellenAls PDF herunterladenDruckversion Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch Siehe auch: Werden Siehe auch: Werden werden (Deutsch)[Bearbeiten] Verb, Hilfsverb[Bearbeiten] Person Wortform Präsens ich werde du wirst er, sie, es wird Präteritum ich wurdeward Konjunktiv II ich würde Imperativ Singular werde!werd! Plural werdet! Perfekt Partizip II Hilfsverb gewordenworden sein Alle weiteren Formen: Flexion:werden Anmerkung: Die veralteten Vergangenheitsformen mit A werden nur in der Einzahl gebraucht: ich ward, du wardst, er ward. In der Mehrzahl existieren sie nicht, dort gebraucht man die Formen mit U: wir wurden, ihr wurdet, sie wurden. Das rührt daher, dass starke Verben der dritten Ablautreihe ursprünglich zwei verschiedene Ablaute in der Vergangenheit hatten, ein A in der Einzahl, ein U in der Mehrzahl. Man sagte also beispielsweise: ich warf, ich half, ich starb, aber: wir wurfen, wir hulfen, wir sturben. Daher stammt der Konjunktiv mit Ü bei jenen Verben (ich würfe, ich hülfe, ich stürbe). Im Frühneuhochdeutschen starb bei all diesen Verben der U-Ablaut der Mehrzahl aus und wurde durch das A der Einzahl ersetzt (wir warfen, ...). Lediglich bei werden geschah das Gegenteil (ward > wurde), wodurch das Verb unregelmäßig wurde. In der isländischen Sprache kann man den Ablautwechsel zwischen Einzahl und Mehrzahl noch heute beobachten. Dort heißt es beispielsweise ég fann (= ich fand) aber við fundum (≈ wir funden). Worttrennung: wer·den, Präteritum: wur·de, (veraltet) ward, Partizip II: ge·wor·den, als Hilfsverb: wor·den Aussprache: IPA: [ˈveːɐ̯dn̩] Hörbeispiele: werden (Info), werden (Info) Reime: -eːɐ̯dn̩ Bedeutungen: [1] oft mit zu + Dativ: seinen Zustand ändern; einer Änderung unterlaufen [2] in Zukunft geschehen; in Zukunft sein Als Hilfsverb: [3] zur Futurbildung in Verbindung mit dem Infinitiv [4] zum Ausdruck einer Vermutung mit dem Infinitiv [5] zur Passivbildung in Verbindung mit dem Partizip II [6] Bibelsprache: entstehen Herkunft: das Verb werden geht auf eine indogermanische Wurzel *wert- ‚drehen, wenden‘, so noch im verwandten Suffix -wärts, sonst jedoch schon urgermanisch mit heutiger Grundbedeutung[1] Synonyme: [6] entstehen, sich entwickeln Gegenwörter: [6] vergehen Beispiele: [1] Dein Gesicht wird rot. [1] Es wird langsam dunkel. [1] Wenn er wütend ist, wird er zum Berserker. [2] Was wird aus ihm? [2] Er wird Arzt. [2] „Man kann beispielsweise Pflanzen mittels Gentechnik so manipulieren, dass sie gegen bestimmte Krankheiten immun oder unempfindlich gegen sonst giftige chemische Pflanzenschutzmittel werden.“[2] [3] Ich werde im Sommer nach Japan reisen. [4] Sie wird wohl krank sein. [5] Das Auto wird gerade repariert. [5] „Heute werden jährlich Millionen Tonnen Hefe produziert.“[3] [5] „Nur für obergärige Biere darf Weizen anstelle von Gerste verwendet werden.“[3] [6] Es werde Licht. Redewendungen: Wird’s bald? – rhetorische Frage, die eine Aufforderung, die Handlung zu beschleunigen, einschließt Sprichwörter: Es wird schon wieder werden. Wer nichts wird, wird Wirt. Wortbildungen: Tätigwerden, Werdegang, Werden, Wirksamwerden warmwerden, zuteilwerden Übersetzungen[Bearbeiten] [1] seinen Zustand ändern; einer Änderung unterlaufen Dimli: biyen → diq, biyene → diq Englisch: become → en, get → en, grow → en Finnisch: tulla ? → fi Französisch: devenir → fr Griechisch (Neu-): γίνομαι (gínome) → el Isländisch: munu ? → is Italienisch: diventare → it, divenire → it, farsi → it, trasformarsi → it Japanisch: 成る (なる, naru) → ja Katalanisch: tornar-se ? → ca , esdevenir → ca Klingonisch: moj → tlh Koreanisch: 되다 ? → ko Kurdisch: Kurmandschi: bûn → kmr Latein: fieri → la Niederdeutsch: warrn ? → nds Niederländisch: worden → nl Polnisch: zostać → pl, stać się → pl, stawać się → pl Portugiesisch: ficar → pt Rumänisch: deveni → ro Russisch: становиться (stanovitʹsja☆) → ru Schwedisch: bli → sv Serbisch: постати (postati☆) → sr Slowakisch: stať sa → sk Spanisch: volverse → es, llegar a ser → es Türkisch: olmak → tr Ukrainisch: ставати ? (stavaty☆) → uk Ungarisch: lesz → hu, válik → hu, változik → hu Dialektausdrücke: Schwäbisch: Ostschwäbisch: werra, wirr, wirsch, wird, worra Westschwäbisch: werra, wurr, wuscht, wudd, worra [2] in Zukunft geschehen; in Zukunft sein Englisch: become → en Französisch: devenir → fr Griechisch (Neu-): γίνομαι (gínome) → el Hebräisch: הפך (hāfaḵ) → he Italienisch: diventare → it, divenire → it, farsi → it, trasformarsi → it Japanisch: 成る (なる, naru) → ja Klingonisch: moj → tlh Latein: fieri → la Portugiesisch: ser → pt no tempo futuro Rumänisch: deveni → ro Schwedisch: bli → sv, bliva → sv Serbisch: бити (biti☆) → sr Spanisch: volverse → es Tschechisch: stát se ? → cs Ungarisch: lesz → hu Dialektausdrücke: Schwäbisch: Ostschwäbisch: werra, wirr, wirsch, wird, worra Westschwäbisch: werra, wurr, wuscht, wudd, worra [3] zur Futurbildung in Verbindung mit dem Infinitiv Englisch: will → en Französisch: aller → fr + infinitif Italienisch: (Futur aller Verben) Niederländisch: zullen → nl, gaan → nl Plautdietsch: woaren → pdt Polnisch: będę ? → pl Portugiesisch: ir → pt + infinitivo Rumänisch: va → ro, voi → ro Schwedisch: Futur: ska → sv, komma att → sv Serbisch: бити (biti☆) → sr Spanisch: ir a → es Ungarisch: fog → hu Dialektausdrücke: Schwäbisch: Ostschwäbisch: werra, wirr, wirsch, wird, worra Westschwäbisch: werra, wurr, wuscht, wudd, worra [4] zum Ausdruck einer Vermutung mit dem Infinitiv Englisch: must → en Italienisch: (Futur aller Verben) Rumänisch: va → ro, voi → ro Schwedisch: ska → sv nog → sv, bli → sv nog → sv Serbisch: бити (biti☆) → sr Dialektausdrücke: Schwäbisch: Ostschwäbisch: werra, wirr, wirsch, wird, worra Westschwäbisch: werra, wurr, wuscht, wudd, worra [5] zur Passivbildung in Verbindung mit dem Partizip II Englisch: be → en Französisch: être → fr + participe passé Italienisch: essere → it, venire → it Niederländisch: worden → nl Plautdietsch: woaren → pdt Portugiesisch: ser → pt + particípio passado Rumänisch: fi → ro Schwedisch: bli → sv Serbisch: бити (biti☆) → sr Ungarisch: lesz → hu Dialektausdrücke: Schwäbisch: Ostschwäbisch: werra, wirr, wirsch, wird, worra Westschwäbisch: werra, wurr, wuscht, wudd, worra [6] Bibelsprache: entstehen Altgriechisch: γίγνομαι (gignomai☆) → grc Englisch: let there be → en Französisch: être → fr Italienisch: sia fatto → it, sia fatta → it Latein: fieri → la Schwedisch: varda → sv, låta → sv något → sv bli → sv Ungarisch: legyen → hu Dialektausdrücke: Schwäbisch: Ostschwäbisch: werra, wirr, wirsch, wird, worra Westschwäbisch: werra, wurr, wuscht, wudd, worra Referenzen und weiterführende Informationen: [1] Jacob Grimm, Wilhelm Grimm: Deutsches Wörterbuch. 16 Bände in 32 Teilbänden. Leipzig 1854–1961 „werden“ [2] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „werden“ [*] Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „werden“ Quellen: ↑ Wolfgang Pfeifer et al.: Etymologisches Wörterbuch des Deutschen. 4. Auflage. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 1999, ISBN 3-423-32511-9 , Seite 1557 ↑ wissen.de – Bildwörterbuch „Lebensmittel- und Biotechnologie: Mehr als Käse und Bier“ ↑ 3,0 3,1 wissen.de – Bildwörterbuch „Lebensmittel- und Biotechnologie: Mehr als Käse und Bier“ Ähnliche Wörter (Deutsch): ähnlich geschrieben und/oder ausgesprochen: Verden, Wehrden, wehren, werten, Werten, werben, wirsch, Wirt, wart, Wart, Wurz, Würde Anagramme: Wender Kategorien: DeutschVerb (Deutsch)Hilfsverb (Deutsch)Verb mit Präposition zu + Dativ (Deutsch)Wiktionary:Übersetzung prüfen (fi)Wiktionary:Übersetzung prüfen (is)Wiktionary:Übersetzung prüfen (ca)Wiktionary:Übersetzung prüfen (ko)Wiktionary:Übersetzung prüfen (nds)Wiktionary:Übersetzung prüfen (uk)Wiktionary:Übersetzung prüfen (cs)Wiktionary:Übersetzung prüfen (pl)Versteckte Kategorien: Seiten, die magische ISBN-Links verwendensiehe auchAnagramm sortiert (Deutsch)Grundformeintrag (Deutsch)Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)Rückläufige Wörterliste (Deutsch)Wiktionary:Audio-DateiEinträge mit Endreim (Deutsch)Übersetzungen (Dimli)Übersetzungen (Englisch)Übersetzungen (Finnisch)Wiktionary:Übersetzung prüfenÜbersetzungen (Französisch)Übersetzungen (Neugriechisch)Übersetzungen (Isländisch)Übersetzungen (Italienisch)Übersetzungen (Japanisch)Übersetzungen (Katalanisch)Übersetzungen (Klingonisch)Übersetzungen (Koreanisch)Übersetzungen (Kurmandschi)Übersetzungen (Latein)Übersetzungen (Niederdeutsch)Übersetzungen (Niederländisch)Übersetzungen (Polnisch)Übersetzungen (Portugiesisch)Übersetzungen (Rumänisch)Übersetzungen (Russisch)Übersetzungen (Schwedisch)Übersetzungen (Serbisch)Übersetzungen (Slowakisch)Übersetzungen (Spanisch)Übersetzungen (Türkisch)Übersetzungen (Ukrainisch)Übersetzungen (Ungarisch)Übersetzungen (Hebräisch)Übersetzungen (Tschechisch)Übersetzungen (Plautdietsch)Übersetzungen (Altgriechisch)Anagramm (Deutsch) Umschalten der eingeschränkten Breite des Inhalts
Anmerkung:
Worttrennung:
Aussprache:
Bedeutungen:
Herkunft:
Synonyme:
Gegenwörter:
Beispiele:
Redewendungen:
Sprichwörter:
Wortbildungen:
Quellen:
Ähnliche Wörter (Deutsch):