www.fgks.org   »   [go: up one dir, main page]

Перейти к содержанию

Обсуждение участника:Electron

Содержимое страницы недоступно на других языках.
Добавить тему
Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Последнее сообщение: 14 лет назад от EugeneZelenko в теме «Bajka»

Polski Jeśli chcesz zostawić dla mnie wiadomość proszę pisać w języku polskim, angielskim lub rosyjskim.

English If you want to leave me a message, please write in Polish, English or Russian.

русский Если хочешь оставить мне весточкy пиши на польском, английском или русском языке.

Deutsch Wenn Du eine Nachricht hinterlassen, willst schreibe bitte in polnisch, englisch oder russisch.

Español Si quieres dejarme un mensaje, por favor escribe en polaco, inglés o ruso.

Potugal Se quiseres deixar-me uma mensagem, escreve-a por favor em polaco, inglês ou russo.

Italiano Se vuoi lasciarmi un messaggio, per favore scrivi in polacco, inglese o russo.

Nederlands Als je een berichtje voor me wilt achterlaten, schrijf dan alsjeblieft in het Pools, Engels of Russisch.

Template borrowed from en:User:OliverZena]
'I am an administrator on Wikiźródła (Polish Wikisource). This is only my 'technical' user accont. I visit this site hardly ever. So if you want talk to me please go to my Polish Wikisource discussion page. Thank you!

***[править]

Добро пожаловать в Викитеку, Electron!
Первые шаги

Викитека — свободная сетевая библиотека на русском языке.
Её может пополнить любой желающий, не обязательно обладать какими-бы то ни было специальными навыками или быть автором каких-то произведений. Это — вики-проект, в котором изменения могут вносить все желающие, поэтому правьте смело и предполагайте добрые намерения! Перед редактированием важно ознакомиться с нашей справочной системой.

Получение помощи
  • Вы всегда можете получить помощь от сообщества Викитеки на форуме. Заглядывайте туда почаще, там всегда есть что-то новое.
  • Если вы создали статью и на ней через некоторое время появился шаблон {{К удалению}}, то это значит, что кое-кто из участников усомнился в значимости вносимого вами материала. Оспорить удаление можно на странице к удалению, либо же на странице обсуждения удаляемой статьи.
  • Если на загруженном вами изображении через некоторое время появился шаблон {{Нет лицензии}}, то пожалуйста, поставьте нужную лицензию; если же вы не знаете, какую лицензию ставить, или вообще — что это такое, то обратитесь на форум.
Некоторые советы, правила и приёмы
  • Пожалуйста, подписывайтесь на страницах обсуждения с помощью четырёх знаков ~~~~
  • Если вы пришли в Викитеку из Википедии, то, пожалуйста, укажите на своей личной странице, кто вы в Википедии
  • Придерживайтесь правильного порядка при именовании статей! - персоналии именуются в прямом порядке (формат Имя Отчество Фамилия), не злоупотребляйте кнопкой caps lock.
  • Отрегулировать настройки сайта можно на странице «настройки»; также вы можете подключить себе гаджеты, зайдя в соответствующюю вкладку в настройках. Не забудьте нажать кнопку записать для сохранения настроек!
  • Вы также можете посмотреть свой общий вклад в проект, перейдя по этой ссылке.
Сделали ошибку?
  • Необходимо переименовать страницу? Используйте кнопку переименовать вверху страницы (учтите, что переименование могут делать участники со стажем 4 дня и более, подробнее см. справку).
  • Для того, чтобы удалить страницу добавьте вверху шаблон {{delete}}.
  • Если созданная вами статья была удалена, изучите всё же наши правила, а также журнал удалений и страницу к удалению.
(P.S. Хотели бы вы обсудить это сообщение?)

Влас Михайлович Дорошевич, сказки и легенды[править]

Cześć!

Может Вас заинтересуют восточные сказки и легенды для перевода на польский язык? Сказки скорее для взрослых, но, на мой взгляд, очень интересны.

Кстати, в переводе «Левого марша» на фотографии крейсер «Аврора». Броненосец «Потёмкин» — это из революции 1905-1907 годов :-)

Dzenkuje barzdo.

EugeneZelenko 03:10, 28 июля 2009 (UTC)Ответить

Ещё проект (Дорошевич)[править]

А ты не мог бы добавить оригинал и перевод польской пословицы (см. примечания)? Спасибо. --EugeneZelenko 02:39, 2 сентября 2009 (UTC)Ответить

Literally it can be translated as: Wielki smród, to i niewielka uciecha or better Z wielkiego smrodu niewielka uciecha but I don't know such saying. As it goes from the text it is only the idea of this saying so I'm not sure but it may be the saying Z przodu miód a z tyłu smród (Honey in the front, stink in the back) Wiele hałasu o nic (Big noise about nothing) or Z wielkiej chmury mały deszcz (A big cloud gave a small rain). The first example is the most alike to the text but next two have quite similar meaning... Regards Electron <Talk> 09:20, 2 сентября 2009 (UTC)Ответить
Sorry, I forgot to look there :-(
Since text contains transliteration of Polish, I think Doroshevich heard original somewhere. However it may be local saying, not common in literature. May be it's possible to look in specialized saying/phraseology dictionaries?
EugeneZelenko 14:23, 3 сентября 2009 (UTC)Ответить

Bajka[править]

I made draft translation of pl:H. K. T.. Help with translation and style will be very appreciated :-). BTW will be good idea to wikify original text. And it looks like gadget for this purpose will be very useful there.

And what is H. K. T. acronym means?

EugeneZelenko 04:18, 3 марта 2010 (UTC)Ответить

I updated translation. Couple of words at the end are still untranslated. --EugeneZelenko 04:06, 5 марта 2010 (UTC)Ответить
Done :-) Thank you for help! --EugeneZelenko 15:22, 5 марта 2010 (UTC)Ответить

Wikisource User Group[править]

Викитека, свободная цифровая библиотека, движется в направлении более эффективного управления книгами, а также процессами корректуры и загрузки. Для Викитеки очень важны все языковые сообщества. Мы хотели бы предложить создать Wikisource User Group — свободную организацию добровольцев для содействия информированию общества и техническому развитию проекта; присоединяйтесь, если чувствуете, что можете помочь.

Это также позволило бы улучшить обмен и развитие инструментов, используемых отдельными разделами Викитеки. Приглашаем вас присоединиться к списку рассылки 'wikisource-l' (на английском языке), IRC-каналу #wikisource, а также подписывайтесь на наши страницы в Facebook или Twitter. В рамках Google Summer of Code 2013 анонсированы четыре проекта, связанные с Викитекой. Чтобы достичь наилучших результатов этих проектов, мы хотели бы получить ваши комментарии о них. Проекты перечислены на странице Wikisource across projects. Здесь вы можете найти промежуточный отчёт о процессе разработки, выполненный в рамках IEG.

Global message delivery, 01:11, 25 июля 2013 (UTC)