Я занимаюсь переводчиками с 2012 года, и эта тема выбрана не случайно. Еще тогда было замечено, насколько сильно переводы могут влиять на показатели бизнеса. В нашем случае поддержка всего 15 языков вместо одного позволила увеличить количество скачиваний мобильных приложений до 35 миллионов без затрат на рекламу. Никакие другие действия не давали такой пользы с учетом потраченного времени и денег. И это стало основной причиной того, почему я выбрал это направление.
Несмотря на глобализацию, проблема языкового барьера до сих пор актуальна. В мире насчитывается более 7 тысяч языков, на которых общаются более 7 миллиардов жителей. По статистике, каждый год более 1 миллиарда человек ищут в интернете решения, связанные с переводами.
Каждый день увеличивается количество данных на разных языках. Доля английского языка в интернете сократилась до 25% в последние годы.
· Согласно недавнему опросу в восьми странах, более 72% потребителей заявили, что у них больше шансов совершить покупку на веб-сайте, если он будет на их родном языке.
· 42% потребителей Европейского Союза не покупают товары или услуги, представленные на иностранном языке, даже если они свободно говорят на этом языке.
· Компании, которые локализовали свой контент, в 2,5 раза чаще испытывают рост прибыли в годовом исчислении и в 1,8 раза чаще испытывают рост доходов.
· Для предприятий, локализовавших информацию, предназначенную для коммуникации с клиентами и партнерами, увеличение выручки было в 2,67 раза более вероятным, а рост прибыли — в 2,6 раза более вероятным.