www.fgks.org   »   [go: up one dir, main page]

Ричард Лаймон Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Ричард Лаймон. Обсуждение творчества и выбор любимого произведения»

 

  Ричард Лаймон. Обсуждение творчества и выбор любимого произведения

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


активист

Ссылка на сообщение 20 июня 19:05   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
Пока нет новых рассказов, решил добавить в сборник иллюстрации 8-)
Без них тоже пока оставил, вдруг кому не понравятся ???


активист

Ссылка на сообщение 21 июня 20:37   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
Кажется, это никого не заинтересовало. Больше не стану делать.


миродержец

Ссылка на сообщение 28 июня 22:58   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
Всем доброго вечера. Если есть у кого ссылка на Леса здесь темные(Первая редакция,1981 года) ,то может кто скинуть в личку?!)


магистр

Ссылка на сообщение 28 июня 23:06   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
astashonok есть на Флибусте
–––
When Slayer is playing, you shut the fuck up!


авторитет

Ссылка на сообщение 29 июня 02:50   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
цитата opasnoeleto
есть на Флибусте


нет, там первая редакция 2008 года.


миродержец

Ссылка на сообщение 29 июня 10:17   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
цитата magister
нет, там первая редакция 2008 года.

Вы хотели сказать вторая редакция,та самая, которую Лаймон и хотел выпустить. Ее я прочел,а хотелось бы прочесть порезанную редакторами,которая была выпущена 1981 года.


активист

Ссылка на сообщение 30 июня 09:51   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
А подскажите пожалуйста, "Землетрясение" от КЛФ, хороший перевод? "После полуночи" и "Когда погаснет свет" входящие туда же, я так понимаю, тот же что был в малотиражках? А касаемого самого Землетрясения? И так же насчёт переводов "Тёмной горы" и "Порезов". Всем заранее спасибо!:-)


активист

Ссылка на сообщение 30 июня 10:03   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
цитата astashonok
Первая редакция,1981 года

ее не переводили, есть оригинал в пдф, если читаете на английском, могу скинуть.


миродержец

Ссылка на сообщение 30 июня 10:19   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
цитата derrik100
ее не переводили, есть оригинал в пдф, если читаете на английском, могу скинуть.

Добрый день. Пользователь выше скинул оригинал в пдф, но с английским у меня беда, поэтому не мой к сожалению вариант.


активист

Ссылка на сообщение 30 июня 10:33   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
цитата astashonok
поэтому не мой к сожалению вариант

не печальтесь, редакции 91-го и 2008-го намного читабельнее, версия 81-го чисто для фанатов, имхо. Пролистал и забыл. Мне, например, больше зашла 2008-го, которая "restored & uncut". :) Хоть я и собираю Лаймона "британского". :)


миротворец

Ссылка на сообщение 30 июня 13:49   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
цитата derrik100
редакции 91-го

Это британская, где убрали все косяки американского издания?
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


активист

Ссылка на сообщение 30 июня 14:08   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
Karnosaur123 , ну с которой вы делали перевод для МММ.


миродержец

Ссылка на сообщение 1 июля 18:25   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
цитата derrik100
не печальтесь, редакции 91-го и 2008-го намного читабельнее, версия 81-го чисто для фанатов, имхо. Пролистал и забыл. Мне, например, больше зашла 2008-го, которая "restored & uncut". :) Хоть я и собираю Лаймона "британского". :)


Я как раз думал наоборот,версия 2008 года,не отполированная редакторами хуже.


миротворец

Ссылка на сообщение 1 июля 18:30   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
цитата astashonok
Я как раз думал наоборот,версия 2008 года,не отполированная редакторами хуже.

Как они ее «отполировали» — легендарная история.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


магистр

Ссылка на сообщение 1 июля 18:46   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
цитата derrik100
ну с которой вы делали перевод для МММ.

Простите за наглость, а ее в электронном видена русском нет?) 8:-0
–––
When Slayer is playing, you shut the fuck up!


активист

Ссылка на сообщение 1 июля 19:04   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
цитата opasnoeleto
а ее в электронном видена русском нет?)

это к Анатолию, который Карнозаур раз-два-три. :)


активист

Ссылка на сообщение 1 июля 19:26   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
цитата Karnosaur123
Как они ее «отполировали» — легендарная история.

У Кетчама Ladies' Night вообще завернули, как он ее не переписывал. Должна была выйти второй книгой после дебютного Off Season, а издали аж через 16 лет. Тоже "легендарная история". Когда он ее описывал, я даже слышал скрежет его зубов. :)


миродержец

Ссылка на сообщение 4 июля 21:13   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
Глянул тут Венсан должен умереть, сразу лаймоновское "Землетрясение" вспомнилось.


миротворец

Ссылка на сообщение 4 июля 22:11   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
цитата IW-GDK
Глянул тут Венсан должен умереть, сразу лаймоновское "Землетрясение" вспомнилось

Но разве это не про чувака, которого все хотели без причины убить?
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


миродержец

Ссылка на сообщение 5 июля 07:10   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
Karnosaur123 ага, но сцены где все внезапно звереют вызвали сравнение, впрочем как и с зомби-муви.
Страницы: 123...4748495051    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Ричард Лаймон. Обсуждение творчества и выбор любимого произведения»

 
  Новое сообщение по теме «Ричард Лаймон. Обсуждение творчества и выбор любимого произведения»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх