From Wikipedia, the free encyclopedia
|
| This article is of interest to WikiProject LGBT studies, which tries to ensure comprehensive and factual coverage of all LGBT-related issues on Wikipedia. For more information, or to get involved, please visit the project page or contribute to the discussion.LGBT studiesWikipedia:WikiProject LGBT studiesTemplate:WikiProject LGBT studiesLGBT articles | |
|
| This article is within the scope of WikiProject London, a collaborative effort to improve the coverage of London on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.LondonWikipedia:WikiProject LondonTemplate:WikiProject LondonLondon-related articles | | Low | This article has been rated as Low-importance on the project's importance scale. |
|
| This article is within the scope of WikiProject Romance, an attempt to build a comprehensive and detailed guide to fictional romance in literature and romantic fiction writers. If you would like to participate, you can edit one of the articles mentioned below, or visit the project page, where you can join the project and contribute to the general Project discussion to talk over new ideas and suggestions.RomanceWikipedia:WikiProject RomanceTemplate:WikiProject Romanceromance articles | | ??? | This article has not yet received a rating on the project's importance scale. |
|
| This article is within the scope of WikiProject Comedy, a collaborative effort to improve the coverage of comedy on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.ComedyWikipedia:WikiProject ComedyTemplate:WikiProject ComedyComedy articles | | ??? | This article has not yet received a rating on the project's importance scale. |
|
|
I changed to spelling of Tania from Tanya. In the screenplay and the subtitles on the DVD it's spelled that way. —The preceding unsigned comment was added by 128.227.85.66 (talk • contribs) 23:37, 22 April 2006.
I removed the irritating and meaningless word "international" from the descriptive passage that led up to the BAFTA nomination (Kureishi is British, and so is Frears, it was a British production and the award in question is British.). I have reworded to attempt to make the passage clearer. --Tony Sidaway 00:27, 1 February 2007 (UTC)[reply]
Not one comment about the highly lauded critical reception from the gay community? 207.237.198.152 (talk) 04:49, 25 October 2008 (UTC)[reply]
Is is Laundrette or Launderette?? AdRock (talk) 13:17, 20 March 2009 (UTC)[reply]
- Good point it would not surprise me to find it was different in different markets. SimonTrew (talk) 19:21, 23 March 2009 (UTC)[reply]
- Every link I can find has laundrette (no middle E) except Youtube and another site of similar ilk, where presumably the poster is using the local (and acceptable) spelling. So I think change to laundrette would be best. will wait a day or two for responses then change it. (Or you can.) SimonTrew (talk) 19:25, 23 March 2009 (UTC)[reply]
- I see this has now been done. SimonTrew (talk) 19:28, 29 March 2009 (UTC)[reply]
Could do with a cast list I think, extract out of the article and also add missing cast (e.g. female roles are not named).
Well, the music presumably wasn't ghosted by Hindemith's work of the same name Ludus Tonalis. I suspect that the phantasmatic "Ludus Tonalis" to whom the music is credited could well be an art name for the two film composers, Stanley Myers and Hans Zimmer, who were formally credited with "producing" the music [1]. However, I have no source to substantiate this. 86.173.146.3 (talk) 23:03, 15 February 2014 (UTC)[reply]