逅 (Kangxi radical 162, 辵+6, 10 strokes, cangjie input 卜竹一口 (YHMR), four-corner 32306, composition ⿺辶后)
- Kangxi Dictionary: page 1256, character 29
- Dai Kanwa Jiten: character 38848
- Dae Jaweon: page 1741, character 11
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3830, character 1
- Unihan data for U+9005
|
Old Chinese
|
垢
|
*koːʔ
|
詬
|
*koːʔ, *kʰoːs, *qʰoːs
|
茩
|
*koːʔ
|
姤
|
*koːs
|
銗
|
*ɡoː
|
骺
|
*ɡoː
|
后
|
*ɡoːʔ, *ɡoːs
|
垕
|
*ɡoːʔ
|
郈
|
*ɡoːʔ
|
逅
|
*ɡoːs
|
鲘
|
缿
|
*ɡoːs, *ɡroːŋʔ
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ɡoːs) : semantic 辵 + phonetic 后 (OC *ɡoːʔ, *ɡoːs).
Cognate with 遘 (OC *koːs, *koːs, “to meet”),覯 (OC *koːs, “to come across”).
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
|
Character
|
逅
|
Reading #
|
1/1
|
Modern Beijing (Pinyin)
|
hòu
|
Middle Chinese
|
‹ huwH ›
|
Old Chinese
|
/*[ɡ]ˁro-s/
|
English
|
邂逅 xièhòu carefree (Odes 94.1– 2, 118.2)
|
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
|
Zhengzhang system (2003)
|
Character
|
逅
|
Reading #
|
1/1
|
No.
|
5171
|
Phonetic component
|
后
|
Rime group
|
侯
|
Rime subdivision
|
0
|
Corresponding MC rime
|
𠋫
|
Old Chinese
|
/*ɡoːs/
|
逅
- Only used in 邂逅 (xièhòu).
逅
(Hyōgai kanji)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
逅 • (hu) (hangeul 후, revised hu, McCune–Reischauer hu, Yale hwu)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.