From Middle English cheste, chiste, from Old English ċest, ċist (“chest, casket; coffin; rush basket; box”), from Proto-West Germanic *kistu (“chest, box”), from Latin cista (“chest, box”), from Ancient Greek κίστη (kístē, “chest, box, basket, hamper”).
chest (plural chests)
- A box, now usually a large strong box with a secure convex lid.
The clothes are kept in a chest.
1879, R[ichard] J[efferies], chapter 1, in The Amateur Poacher, London: Smith, Elder, & Co., […], →OCLC:But then I had the [massive] flintlock by me for protection. ¶ […] The linen-press and a chest on the top of it formed, however, a very good gun-carriage; and, thus mounted, aim could be taken out of the window at the old mare feeding in the meadow below by the brook, and a 'bead' could be drawn upon Molly, the dairymaid, kissing the fogger behind the hedge, […].
- (obsolete) A coffin.
- The place in which public money is kept; a treasury.
You can take the money from the chest.
- A chest of drawers.
- (anatomy) The portion of the front of the human body from the base of the neck to the top of the abdomen; the thorax. Also the analogous area in other animals.
She had a sudden pain in her chest.
- (euphemistic) A female human's breasts.
- A hit or blow made with one's chest.
She scored with a chest into the goal.
strong box
- Afrikaans: kis (af)
- Albanian: kraharor (sq) m, sënduk (sq) m, sepete (sq) f
- Arabic: صُنْدُوق (ar) m (ṣundūq), صَنْدُوق (ar) m (ṣandūq)
- Armenian: սնդուկ (hy) (snduk)
- Azerbaijani: sandıq (az)
- Bashkir: һандыҡ (handıq)
- Belarusian: ку́фар m (kúfar), скры́ня f (skrýnja)
- Bengali: সিন্দুক (bn) (śinduk)
- Bulgarian: кути́я (bg) f (kutíja), сандъ́к (bg) m (sandǎ́k)
- Catalan: arca (ca) f, cofre (ca) f
- Chinese:
- Mandarin: 箱 (zh) (xiāng)
- Crimean Tatar: sandık
- Czech: truhla (cs) f
- Danish: kiste c
- Dutch: kist (nl) f
- Egyptian: (pds)
- Esperanto: kofro, kesto (eo)
- Faroese: kista f
- Finnish: arkku (fi), kirstu (fi)
- French: coffre (fr) m
- German: Truhe (de) f, Koffer (de)
- Greek: κιβώτιο (el) n (kivótio), κασόνι (el) n (kasóni), μπαούλο (el) n (baoúlo), κασέλα (el) f (kaséla), σεντούκι (el) n (sentoúki)
- Ancient: κιβωτός f (kibōtós), κυψέλη f (kupsélē), (for money) ῥίσκος m (rhískos)
- Hebrew: אַרְגָּז (he) m (argaz)
- Hindi: सन्दूक़ m (sandūq), संदूक़ m (sandūq)
- Hungarian: láda (hu)
- Icelandic: kista (is) f
- Ido: buxo (io)
- Ingrian: laari
- Irish: cófra m
- Italian: cassa (it) f, cassapanca (it) f, cofano (it) m, baule (it) m
- Karachay-Balkar: сандыкъ (sandıq)
- Kazakh: сандық (sandyq)
- Khmer: កែស (km) (kaeh), ហិប (km) (həp)
- Kyrgyz: сандык (ky) (sandık)
- Latgalian: skreine f
- Latin: armarium (la) n, arca f, riscus m, scrinium n, capsula f, capsa f
- Latvian: kaste f, lāde (lv) f
- Lithuanian: skrynia f, dėžė (lt) f
- Luxembourgish: Këscht f
- Macedonian: сандак m (sandak)
- Malay: peti (ms)
- Maltese: senduq m
- Manchu: ᡥᡳᡨᡥᡝᠨ (hithen)
- Norwegian: kiste (no) m or f
- Old English: ċest f
- Ottoman Turkish: صندوق (sanduk, sandık)
- Persian: صندوق (fa) (sanduq)
- Plautdietsch: Kjist f, Lod f
- Polish: kufer (pl) m, skrzynia (pl) f
- Portuguese: baú (pt) m
- Punjabi: ਸੰਦੂਕ (pa) (sandūk)
- Quechua: p'uti
- Romanian: cufăr (ro) n
- Romansch: (Rumantsch Grischun, Sursilvan, Surmiran) chista f, (Rumantsch Grischun, Sursilvan) trucca f, (Sutsilvan) cesta f, (Surmiran) trocla f, (Surmiran) tgascha f, (Surmiran) begl m, (Puter, Vallader) chaista f, (Puter) chascha f
- Russian: сунду́к (ru) m (sundúk), я́щик (ru) m (jáščik)
- Serbo-Croatian:
- Cyrillic: кутија f, шкриња f, ковчег m, сандук m
- Roman: kutija (sh) f, škrinja (sh) f, kovčeg (sh) m, sanduk (sh) m
- Sicilian: cascia (scn) f
- Slovak: debna f, truhla f
- Spanish: arca (es) f, baúl (es) m, cofre (es) m
- Swedish: kista (sv), koffert (sv)
- Tajik: сандуқ (sanduq)
- Tatar: сандык (tt) (sandıq)
- Thai: หีบ (th) (hìip)
- Turkish: sandık (tr), kutu (tr), kasa (tr)
- Turkmen: sandyk, ýaşşik
- Ugaritic: 𐎀𐎗𐎐 (ảrn)
- Ukrainian: скри́ня f (skrýnja), я́щик (uk) m (jáščyk), ку́фер (uk) m (kúfer), кофр (uk) m (kofr)
- Urdu: صندوق m (sandūq)
- Uzbek: sandiq (uz)
- Vietnamese: rương (vi), hòm (vi)
- Welsh: cist f, cistiau f pl
|
thorax
- Afrikaans: bors (af), borskas
- Albanian: gjoks (sq) m, kraharor (sq) m
- Aleut: simsix̂
- Arabic: صَدْر (ar) m (ṣadr)
- Egyptian Arabic: صدر m (ṣedr)
- Gulf Arabic: صدر m (ṣadir)
- Armenian: կրծքավանդակ (hy) (krckʻavandak), կուրծք (hy) (kurckʻ)
- Aromanian: cheptu (roa-rup)
- Assamese: বুকু (buku)
- Asturian: pechu (ast) m
- Azerbaijani: köks (az), sinə (az), döş (az)
- Basque: torax (eu), papar (eu)
- Bau Bidayuh: soduo
- Belarusian: гру́дзі f pl (hrúdzi)
- Bengali: উর (ur)
- Bulgarian: гръден кош m (grǎden koš)
- Burmese: ရင် (my) (rang), ရင်ဘတ် (my) (rangbhat)
- Catalan: pit (ca) m, tòrax (ca) m
- Cebuano: dughan
- Central Melanau: usuok
- Chamicuro: tu'lu
- Chepang: खोस्
- Chichewa: chifuwa
- Chinese:
- Mandarin: 胸 (zh) (xiōng), 胸部 (zh) (xiōngbù), 胸膛 (zh) (xiōngtáng)
- Chuvash: кӑкӑр (kăk̬ăr)
- Cimbrian: bruust f, pusum m
- Classical Nahuatl: ēlchiquihuitl
- Coptic: ⲙⲉⲥⲧⲉⲛϩⲏⲧ f (mestenhēt), ⲥⲧⲏⲑⲟⲥ m (stēthos)
- Crimean Tatar: köküs
- Czech: hruď (cs) f
- Danish: bryst (da) n
- Dutch: borst (nl) f, torso (nl) m, thorax (nl) m, romp (nl) m
- Egyptian: (šnbt)
- Esperanto: brusto (eo)
- Estonian: rind (et), rindkere, rinnakorv
- Faroese: bringa f, bróst (fo) n
- Finnish: rintakehä (fi), rinta (fi)
- French: poitrine (fr) f
- Friulian: pet, stomi
- Galician: peito (gl) m
- Georgian: მკერდი (mḳerdi)
- German: Brust (de) f, Brustkorb (de) m, Thorax (de) m
- Greek: στήθος (el) n (stíthos), στέρνο (el) n (stérno), θώρακας (el) m (thórakas)
- Ancient: στῆθος n (stêthos)
- Gujarati: છાતી (gu) f (chātī)
- Haitian Creole: pòtray, lestonmak
- Hebrew: חָזֶה (he) m (khaze)
- Hindi: छाती (hi) f (chātī), सीना (hi) m (sīnā)
- Hungarian: mellkas (hu)
- Icelandic: bringa (is) f
- Ido: pektoro (io), torako (io)
- Indonesian: dada (id), toraks (id)
- Ingrian: rinta
- Interlingua: please add this translation if you can
- Iranun: rareb
- Irish: cliabhrach m
- Istriot: pitto m
- Istro-Romanian: kľeptu n
- Italian: petto (it) m, torace (it) m
- Ivatan: vatavat
- Japanese: 胸 (ja) (むね, mune), 胸郭 (ja) (きょうかく, kyōkaku)
- Karachay-Balkar: ёшюн (öşün), кёкюрек (kökürek), дордан (dordan)
- Kaurna: kuntu
- Kazakh: төс (tös), көкірек (kökırek)
- Khmer: ទ្រូង (km) (truung)
- Korean: 가슴 (ko) (gaseum)
- Kurdish:
- Central Kurdish: سنگ (sing)
- Northern Kurdish: sîng (ku) m, sing (ku) m
- Kyrgyz: төш (ky) (töş), көкүрөк (ky) (kökürök)
- Lao: ຫນ້າເອິກ (nā ʼœk)
- Latin: pectus n
- Latvian: krūškurvis
- Lithuanian: krūtinė f, krūtinės ląsta f
- Livonian: rīnda
- Low German: Borst f
- Lushootseed: sʔilidəgʷəd
- Macedonian: гради f pl (gradi)
- Malagasy: tratra (mg)
- Malay: dada (ms), toraks
- Malayalam: നെഞ്ച് (ml) (neñcŭ)
- Maltese: sider m
- Manchu: ᡨᡠᠩᡤᡝᠨ (tunggen)
- Mandinka: sisoo
- Maori: tārāuma
- Marathi: छाती f (chātī)
- Megleno-Romanian: kľeptu n, chiept n
- Mongolian:
- Cyrillic: цээж (mn) (ceež), чээж (mn) (čeež) (recently determined to be 'correct')
- Mongolian: ᠴᠡᠭᠡᠵᠢ (čegeǰi)
- Mwani: kifuwa
- Navajo: hayid, ajéítsʼiin
- Nepali: छाती (chātī)
- Ngazidja Comorian: ifuɓa class 7/8
- Northern Sami: raddi, radderiggi
- Norwegian: brystkasse (no) m or f, bryst (no)
- Occitan: pièch (oc), pitre (oc)
- Ojibwe: (my chest) nikaakigan
- Old English: brēost n
- Ottoman Turkish: كوكرك (kökrek), اوك (ök), گوگس (göğüs), سینه (sîne), باغر (bağır)
- Pennsylvania German: Bruscht f
- Persian: سینه (fa) (sine), قفسه سینه (fa), بر (fa) (bar)
- Pitjantjatjara: piḻpirpa
- Plautdietsch: Brost f
- Polabian: börsťă f
- Polish: klatka piersiowa (pl) f
- Portuguese: peito (pt) m, tórax (pt) m
- Quechua: qhasqu
- Romanian: piept (ro) n, torace (ro) n
- Romansch: (Rumantsch Grischun, Sursilvan, Surmiran) pèz m, (Sutsilvan) péz m, (Puter, Vallader) pet m
- Russian: грудь (ru) f (grudʹ), грудна́я кле́тка (ru) f (grudnája klétka)
- Sanskrit: वक्षस् (sa) n (vakṣas)
- Santali: ᱠᱚᱲᱟᱢ (kôṛam)
- Sardinian: petus m, pettus, pettu, petorra, pettorra f, peturra, petturra, piturra, pitturra
- Scottish Gaelic: broilleach m, cliabh m
- Sebop: ucok
- Serbo-Croatian:
- Cyrillic: груди f, прса f
- Roman: grudi (sh) f, prsa (sh) f
- Sicilian: pettu (scn) m
- Slovak: hruď (sk) f, hrudník (sk) m
- Slovene: oprsje n, toraks m inan
- Sotho: sefuba
- Spanish: pecho (es) m, tórax (es) m
- Swahili: kifua (sw)
- Swedish: bröst (sv), bröstkorg (sv)
- Sylheti: ꠛꠥꠇ (buk)
- Tagal Murut: kuab
- Tagalog: dibdib (tl)
- Taos: piakə̀nénemą
- Tarifit: admar m
- Telugu: రొమ్ము (te) (rommu)
- Thai: หน้าอก (nâa-òk)
- Tibetan: please add this translation if you can
- Tocharian B: pratsāko
- Turkish: göğüs (tr)
- Turkmen: döş
- Tuvan: хөрек (xörek)
- Tày: ấc
- Ukrainian: гру́ди f pl (hrúdy)
- Urdu: چهاتی f (chātī)
- Uyghur: كۈكرەك (kükrek)
- Uzbek: koʻkrak (uz), koʻks (uz), siyna (uz)
- Venetian: peto m
- Vietnamese: ngực (vi)
- Volapük: blöt (vo)
- West Coast Bajau: derakan
- White Hmong: siab
- Wolof: dënn
- Yakut: туөс (tuös)
- Yiddish: ברוסטקאַסטן m (brustkastn)
- Zhuang: aek, najaek
|
hit or blow made with front of one's chest
Translations to be checked
chest (third-person singular simple present chests, present participle chesting, simple past and past participle chested)
- To hit with one's chest (front of one's body)
2011 January 23, Alistair Magowan, “Blackburn 2 - 0 West Brom”, in BBC[2]:Pedersen fed Kalinic in West Brom's defensive third and his chested lay-off was met on the burst by the Canadian who pelted by Tamas and smashed the ball into the top of Myhill's net.
- (transitive) To deposit in a chest.
- (transitive, obsolete) To place in a coffin.
From Middle English chest, cheste, cheeste, cheaste, from Old English ċēast, ċēas (“strife, quarrel, quarrelling, contention, murmuring, sedition, scandal; reproof”). Related to Old Frisian kāse (“strife, contention”), Old Saxon caest (“quarrel, dispute”), Old High German kōsa (“speech, story, account”).
chest (plural chests)
- Debate; quarrel; strife; enmity.
- ^ Bingham, Caleb (1808) “Improprieties in Pronunciation, common among the people of New-England”, in The Child's Companion; Being a Conciſe Spelling-book […] [1], 12th edition, Boston: Manning & Loring, →OCLC, page 74.
From Vulgar Latin *eccum iste (see there for cognates), from Latin eccum (“behold”) + iste (“that”). Compare Ladin chest and Romansch quest.
chest m (f cheste, m pl chescj, f pl chestis)
- this
From Vulgar Latin *eccum iste, from Latin eccum + iste. Compare Friulian chest, Romansch quest, Italian questo.
chest m (feminine singular chesta, masculine plural chisc, feminine plural chestes)
- this
- (in the plural) these
- cuest (formal variant)
- quest (Western orthography)
From Vulgar Latin *eccum iste, from Latin eccum (deictic) + iste (“that”).
When followed by a word starting with consonant, it's often pronounced without the ending /t/.
chest m (feminine singular chesta, masculine plural chestj, feminine plural cheste)
- this
chest m (feminine singular chesta, masculine plural chestj, feminine plural cheste)
- this
- this one
From Old English ċeast, ceas (“quarrel, strife”).
chest (plural chestes)
- fighting, strife, battle
- quarrelling, disputation
- (rare) turmoil, discord
chest
- Alternative form of geste (“tale”)
chest
- Alternative form of cheste (“chest”)
chest m (oblique and nominative feminine singular cheste)
- Picardy form of cist
chest
- Aspirate mutation of cest.