www.fgks.org   »   [go: up one dir, main page]

Undhuh app
educalingo
Golèki

Tegesé saka "escamisar" ing bausastra Basa Portugis

Bausastra
BAUSASTRA
section

PANGOCAP SAKA ESCAMISAR ING BASA PORTUGIS

es · ca · mi · sar play
facebooktwitterpinterestwhatsapp

GOLONGAN PARAMASASTRA SAKA ESCAMISAR

tembung aran
tembung sipat
tembung kriya
tembung katrangan
tembung ganti
tembung panggandheng
panyambung
interjeksi
artikel

KONJUGASI SAKA TEMBUNG KRIYA BASA PORTUGIS ESCAMISAR

MODO INDICATIVO

Presente
eu escamiso
tu escamisas
ele escamisa
nós escamisamos
vós escamisais
eles escamisam
Pretérito imperfeito
eu escamisava
tu escamisavas
ele escamisava
nós escamisávamos
vós escamisáveis
eles escamisavam
Pretérito perfeito
eu escamisei
tu escamisaste
ele escamisou
nós escamisamos
vós escamisastes
eles escamisaram
Pretérito mais-que-perfeito
eu escamisara
tu escamisaras
ele escamisara
nós escamisáramos
vós escamisáreis
eles escamisaram
Futuro do Presente
eu escamisarei
tu escamisarás
ele escamisará
nós escamisaremos
vós escamisareis
eles escamisarão
Futuro do Pretérito
eu escamisaria
tu escamisarias
ele escamisaria
nós escamisaríamos
vós escamisaríeis
eles escamisariam
O modo indicativo é o modo verbal que enuncia como real o que se expressa através do verbo.

MODO SUBJUNTIVO

Presente
que eu escamise
que tu escamises
que ele escamise
que nós escamisemos
que vós escamiseis
que eles escamisem
Pretérito imperfeito
se eu escamisasse
se tu escamisasses
se ele escamisasse
se nós escamisássemos
se vós escamisásseis
se eles escamisassem
Futuro
quando eu escamisar
quando tu escamisares
quando ele escamisar
quando nós escamisarmos
quando vós escamisardes
quando eles escamisarem
O modo subjuntivo se caracteriza por apresentar uma ação como possível ou hipotética.

MODO IMPERATIVO

Afirmativo
escamisa tu
escamise ele
escamisemosnós
escamisaivós
escamisemeles
Negativo
não escamises tu
não escamise ele
não escamisemos nós
não escamiseis vós
não escamisem eles
O modo imperativo é o modo gramatical empregado para expressar mandatos, ordens ou solicitações taxativas.

INFINITIVO PESSOAL

Infinitivo pessoal
escamisar eu
escamisares tu
escamisar ele
escamisarmos nós
escamisardes vós
escamisarem eles
O infinitivo pode corresponder a uma pessoa do singular ou do plural em algumas circunstâncias. Este infinitivo pessoal se usa quando uma oração tem dois sujeitos diferentes, para que fique bem claro quem realiza cada ação.

FORMAS NOMINAIS

Infinitivo
escamisar
Gerúndio
escamisando
Particípio
escamisado
As formas impessoais do verbo não têm pessoa e número. O infinitivo mostra a ação fora de toda perspectiva temporal. O gerúndio mostra a ação durante a sua execução. O particípio mostra a ação já terminada.

TEMBUNG BASA PORTUGIS KANG KALARAS PADHA KARO ESCAMISAR


acamisar
a·ca·mi·sar
alisar
a·li·sar
analisar
a·na·li·sar
avisar
a·vi·sar
bisar
bi·sar
cisar
ci·sar
descamisar
des·ca·mi·sar
desencamisar
de·sen·ca·mi·sar
divisar
di·vi·sar
encamisar
en·ca·mi·sar
improvisar
im·pro·vi·sar
paralisar
pa·ra·li·sar
pesquisar
pes·qui·sar
pisar
pi·sar
precisar
pre·ci·sar
revisar
re·vi·sar
sisar
si·sar
supervisar
su·per·vi·sar
tamisar
ta·mi·sar
visar
vi·sar

TEMBUNG BASA PORTUGIS KANG AWIT KAYA ESCAMISAR

escambroeiro
escameado
escamechar
escamel
escamento
escameta
escamédio
escamiforme
escamisada
escamisadela
escamífero
escamígero
escamo
escamondar
escamoneado
escamonear
escamosidade
escamoso
escamotação
escamotador

TEMBUNG BASA PORTUGIS KANG WUSANANÉ KAYA ESCAMISAR

adonisar
aguisar
brisar
catalisar
coisar
desassisar
deslisar
electrolisar
enloisar
frisar
grisar
guisar
incisar
irisar
lapisar
poisar
repisar
repoisar
reprisar
televisar

Dasanama lan kosok bali saka escamisar ing bausastra dasanama Basa Portugis

DASANAMA

Pertalan saka «escamisar» menyang 25 basa

PAMERTAL
online translator

PERTALAN SAKA ESCAMISAR

Weruhi pertalan saka escamisar menyang 25 basa nganggo Basa Portugis pamertal multi basa kita.
pertalan saka escamisar saka Basa Portugis menyang basa liyané kang kasuguhaké ing perangan iki kajupuk saka pertalan statistik otomatis; ing ngendhi inti unit pertalan yaiku tembung «escamisar» ing Basa Portugis.

Pamertal Basa Portugis - Basa Cina

escamisar
1,325 yuta pamicara

Pamertal Basa Portugis - Basa Spanyol

Escamisar
570 yuta pamicara

Pamertal Basa Portugis - Basa Inggris

Escort
510 yuta pamicara

Pamertal Basa Portugis - Basa India

escamisar
380 yuta pamicara
ar

Pamertal Basa Portugis - Basa Arab

escamisar
280 yuta pamicara

Pamertal Basa Portugis - Basa Rusia

escamisar
278 yuta pamicara

Basa Portugis

escamisar
270 yuta pamicara

Pamertal Basa Portugis - Basa Bengali

escamisar
260 yuta pamicara

Pamertal Basa Portugis - Basa Prancis

escamisar
220 yuta pamicara

Pamertal Basa Portugis - Basa Malaysia

escamisar
190 yuta pamicara

Pamertal Basa Portugis - Basa Jerman

escamisar
180 yuta pamicara

Pamertal Basa Portugis - Basa Jepang

escamisar
130 yuta pamicara

Pamertal Basa Portugis - Basa Korea

escamisar
85 yuta pamicara

Pamertal Basa Portugis - Basa Jawa

escamisar
85 yuta pamicara
vi

Pamertal Basa Portugis - Basa Vietnam

escamisar
80 yuta pamicara

Pamertal Basa Portugis - Basa Tamil

escamisar
75 yuta pamicara

Pamertal Basa Portugis - Basa Marathi

एस्कॉर्ट
75 yuta pamicara

Pamertal Basa Portugis - Basa Turki

escamisar
70 yuta pamicara

Pamertal Basa Portugis - Basa Italia

escamisar
65 yuta pamicara

Pamertal Basa Portugis - Basa Polandia

escamisar
50 yuta pamicara

Pamertal Basa Portugis - Basa Ukrania

escamisar
40 yuta pamicara

Pamertal Basa Portugis - Basa Romawi

escamisar
30 yuta pamicara
el

Pamertal Basa Portugis - Basa Yunani

escamisar
15 yuta pamicara
af

Pamertal Basa Portugis - Basa Afrikaans

escamisar
14 yuta pamicara
sv

Pamertal Basa Portugis - Basa Swedia

escamisar
10 yuta pamicara
no

Pamertal Basa Portugis - Basa Norwegia

escamisar
5 yuta pamicara

Trèn migunakaké escamisar

TRÈN

KEKAREPAN PANGGUNAN ARAN «ESCAMISAR»

0
100%
ARANG KEREPÉ
Sethithik digunakaké
42
/100
Kart kang kapituduh ing dhuwur nuduhaké arang kerepé kagunané aran «escamisar» ing negara kang béda-béda.
Dhasar kekarepan panggolékan lan kagunaan kang umum saka escamisar
Daptar dhasar panggolékan kang dilakoni dening pangguna kanggo migunakaké Basa Portugis bausastra online kita lan gupita kang asring digunakaké nganggo tembung «escamisar».

Tuladha kang kagunakaké ing sastra Basa Portugis, pethikan lan warta babaganescamisar

TULADHA

BUKU BASA PORTUGIS KAKAIT KARO «ESCAMISAR»

Temukaké kagunané saka escamisar ing pilihan bibliografi iki. Buku kang kakait dening escamisar lan pethikan cekak kang padha kanggo nyediyakaké panggunané ing sastra Basa Portugis.
1
Enciclopédia brasileira mérito: com milhares de desenhos a ...
ESC AMi GERO, adj. — Lat. squamiger. V. Escamoso. ESCAMISADA, s. f. — Escamisar + ada. V. Descamisada. ESCAMISADELA, s. f. — Escamisar + dela. V. Descamisada. ESCAMISADO, adj. — Part. pass. de esca- misar. V. Descamisado .
2
Boletim
CASCA (sobretudo no N. G. e S. A. ), s. f. O mesmo qusFÓLHA. CASEIRAL, s. m. Terreno plantado de melancias, melões, abóboras e pepinos. CHACHAR, v. t. Sachar. DESCASCAR (O MILHO), N. P., v. t. Escamisar. ESBICHAR, v. t. Limpar a ...
3
Novo dicionário da língua portuguesa
Omesmo que escamoso. (Lat. squamiger) * *Escamisada*,f. Omesmo que descamisada. * *Escamisadela*, f. O mesmo que escamisada. *Escamisar*, v.t. Omesmo que descamisar. *Escammónea*, f. Planta trepadeira (convolvulus ammonea).
Cândido de Figueiredo, 1937
4
Anais do Instituto Superior de Agronomia
Vid. escamisar. Esgalhar (I) — Beiras — cortar todas as ramificações do castanheiro que só são aproveitáveis para empas ou lenha. Vid. empa (1, 2). Esgalhar (2) — Ribatejo — colher estacas. Esgalhar (3) — .Montosinhos — desramar.
5
Revista lusitana: arquivo de estudos filológicos e ...
Constituo um dos melhores passatempos das noites de verão o escamisar o milho. Na eira coloca-se o montão das maçarocas ainda envolvidas no seu cauteloso involtório; e em volta começam de sentar-se as cachopas que receberam ...
J. Leite de Vasconcellos, 1938
6
A Portuguese-English Dictionary
corn-shucking [ = DESFOLHADA). descamisar (v.l.) to remove the shirt of; to shuck (corn) [=DESENCAMISAR, ESCAMISAR]. descampado -da (adj.) shelterless; uninhabited; (m.) wild prairie land; bleak desolate land; "wide open spaces" ...
James Lumpkin Taylor, Priscilla Clark Martin, 1970
7
Boletim de filologia ...
gua culta; mas diz-se: bem empregada, mal empregada, como em V. 14 e 78. C. de Figueiredo, Dicionário, 4.1 ed., perdeu de vista o que a «s te propósito dissera BJuteau, e outros. erga: V. 68. escamisar: Vid. cap. m e § n.
8
O Arqueólogo português
O Sr. Director do Museu obteve em uma excursão os seguintes objectos: oito machados de pedra; uma imagem de pau e outra de barro, pintadas; um quartilho dc barro; varias moedas, verónicas e amuletos; tres bicos de escamisar ; um ...
9
O Archeólogo português
O Sr. Director do Museu obteve em uma excursão os seguintes objectos: oito machados de pedra; uma imagem de pau e outra de barro, pintadas; um quartilho de barro; varias moedas, verónicas e amuletos; três bicos de escamisar ; um ...
10
Estudos de filología portuguesa
Objectos relacionados com o cultivo dos cereais : dedeiras de couro chamadas manípulos (Sado), e de cana, usadas na ceifa do trigo 0) ; bicos, sovinos e esf olhadores, de escamisar, e de escarapelar ou escarpelar milho, feitos de osso e  ...
José Leite de Vasconcellos, Serafim da Silva Neto, 1961

BABAGAN WARTA KANG NGLEBOKAKÉ ARAN «ESCAMISAR»

Weruhi yèn pawarta nasional lan internasional wis ngomongaké lan kepriyé aran escamisar digunakaké ing babagan warta iki.
1
VALSEQUILLO HOMENAJEA A SUS MUJERES
Moler café, partir almendras, lavar en un barreño o escamisar piñas fueron algunas de las labores que tras rezar el rosario estuvieron realizando durante la ... «El Periódico de Canarias, Okt 15»
2
Domingo de tradiciones con la feria de ganado de Valleseco
La jornada continuara con los I Juegos Agrícolas, con recogida de papas, plantar millo, escamisar piñas o desgranar. Con la intención de que los más ... «RevistaTara.com, Sep 14»

KAITAN
« EDUCALINGO. Escamisar [online]. Kasedya <https://educalingo.com/jv/dic-pt/escamisar>. Jul 2024 ».
Undhuh app educalingo
pt
Basa Portugis bausastra
Temukaké kabèh kang dhelik ing tembung ana ing
indeks
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z