www.fgks.org   »   [go: up one dir, main page]

Undhuh app
educalingo
Golèki

Tegesé saka "vert." ing bausastra Basa Jerman

Bausastra
BAUSASTRA
section

PANGOCAP SAKA VERT. ING BASA JERMAN

vert. play
facebooktwitterpinterestwhatsapp

APA TEGESÉ VERT. ING BASA JERMAN?

Klik kanggo deleng deifinisi asli saka «vert.» ing bausastra Basa Jerman.
Klik kanggo deleng pertalan otomatis saka definisi ing Basa Jawa.

Definisi saka vert. ing bausastra Basa Jerman

vertatur. vertatur.

Klik kanggo deleng deifinisi asli saka «vert.» ing bausastra Basa Jerman.
Klik kanggo deleng pertalan otomatis saka definisi ing Basa Jawa.

TEMBUNG BASA JERMAN KANG KALARAS PADHA KARO VERT.


Art.
Art.
Bakk. art.
Bakk. art.
Dr. rer. hort.
Dr. rer. hort.
Mag. art.
Mag. art.
crt.
crt.
kart.
kart.
part.
part.

TEMBUNG BASA JERMAN KANG AWIT KAYA VERT.

vertäfeln
Vertäfelung
vertagen
Vertagung
vertändeln
vertanzen
vertatur
vertauben
Vertaubung
vertäuen
vertauschbar
Vertauschbarkeit
vertauschen
Vertauschung
vertausendfachen
Vertäuung
verte
verte subito
verte, si placet

TEMBUNG BASA JERMAN KANG WUSANANÉ KAYA VERT.

Abt.
Bat.
Ct.
Kt.
MwSt.
Okt.
Pkt.
Rgt.
Sept.
St.
Tit.
a. St.
c. t.
dat.
dt.
get.
it.
lit.
lt.
s. t.

Dasanama lan kosok bali saka vert. ing bausastra dasanama Basa Jerman

DASANAMA

Pertalan saka «vert.» menyang 25 basa

PAMERTAL
online translator

PERTALAN SAKA VERT.

Weruhi pertalan saka vert. menyang 25 basa nganggo Basa Jerman pamertal multi basa kita.
pertalan saka vert. saka Basa Jerman menyang basa liyané kang kasuguhaké ing perangan iki kajupuk saka pertalan statistik otomatis; ing ngendhi inti unit pertalan yaiku tembung «vert.» ing Basa Jerman.

Pamertal Basa Jerman - Basa Cina

VERT。
1,325 yuta pamicara

Pamertal Basa Jerman - Basa Spanyol

vert.
570 yuta pamicara

Pamertal Basa Jerman - Basa Inggris

vert.
510 yuta pamicara

Pamertal Basa Jerman - Basa India

Vert।
380 yuta pamicara
ar

Pamertal Basa Jerman - Basa Arab

فير.
280 yuta pamicara

Pamertal Basa Jerman - Basa Rusia

верт.
278 yuta pamicara

Pamertal Basa Jerman - Basa Portugis

vert.
270 yuta pamicara

Pamertal Basa Jerman - Basa Bengali

Vert।
260 yuta pamicara

Pamertal Basa Jerman - Basa Prancis

vert.
220 yuta pamicara

Pamertal Basa Jerman - Basa Malaysia

vert.
190 yuta pamicara

Basa Jerman

vert.
180 yuta pamicara

Pamertal Basa Jerman - Basa Jepang

VERT。
130 yuta pamicara

Pamertal Basa Jerman - Basa Korea

VERT.
85 yuta pamicara

Pamertal Basa Jerman - Basa Jawa

vert.
85 yuta pamicara
vi

Pamertal Basa Jerman - Basa Vietnam

vert.
80 yuta pamicara

Pamertal Basa Jerman - Basa Tamil

நெடுக்கு.
75 yuta pamicara

Pamertal Basa Jerman - Basa Marathi

हिरवा रंग.
75 yuta pamicara

Pamertal Basa Jerman - Basa Turki

vert.
70 yuta pamicara

Pamertal Basa Jerman - Basa Italia

vert.
65 yuta pamicara

Pamertal Basa Jerman - Basa Polandia

vert.
50 yuta pamicara

Pamertal Basa Jerman - Basa Ukrania

верт.
40 yuta pamicara

Pamertal Basa Jerman - Basa Romawi

vert.
30 yuta pamicara
el

Pamertal Basa Jerman - Basa Yunani

vert.
15 yuta pamicara
af

Pamertal Basa Jerman - Basa Afrikaans

vert.
14 yuta pamicara
sv

Pamertal Basa Jerman - Basa Swedia

vert.
10 yuta pamicara
no

Pamertal Basa Jerman - Basa Norwegia

vert.
5 yuta pamicara

Trèn migunakaké vert.

TRÈN

KEKAREPAN PANGGUNAN ARAN «VERT.»

0
100%
ARANG KEREPÉ
Paling akèh digunakaké
97
/100
Kart kang kapituduh ing dhuwur nuduhaké arang kerepé kagunané aran «vert.» ing negara kang béda-béda.
Dhasar kekarepan panggolékan lan kagunaan kang umum saka vert.
Daptar dhasar panggolékan kang dilakoni dening pangguna kanggo migunakaké Basa Jerman bausastra online kita lan gupita kang asring digunakaké nganggo tembung «vert.».

ARANG KEREPÉ PANGGUNANÉ ARAN «VERT.» SALAWASÉ IKI

Gambar awujudaké arang kerepé evolusi taunan panggunané saka tembung «vert.» sasuwiné 500 taun. Panggunané andedhasar panalitén sapira asringé aran «vert.» metu ing sumber kang kacé digital ing Basa Jerman antaraning taun 1500-an lan wektu iki.

Tuladha kang kagunakaké ing sastra Basa Jerman, pethikan lan warta babaganvert.

TULADHA

BUKU BASA JERMAN KAKAIT KARO «VERT.»

Temukaké kagunané saka vert. ing pilihan bibliografi iki. Buku kang kakait dening vert. lan pethikan cekak kang padha kanggo nyediyakaké panggunané ing sastra Basa Jerman.
1
A noir, E blanc, I rouge, U vert, O bleu-- Farben:
This volume documents the transformative power of color through a range of international contemporary art movements: from the structural investigations of Minimal art and Color-Field painting, to the symbolic analyses of Arte Povera and ...
Annegret Laabs, Yves Klein, Beat Streuli, 2007
2
Vom "Pool Vert" zur Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft: ...
Mit der Ministerkonferenz im Juli 1954 endeten die Beratungen über den „Pool Vert“, die in den Jahren 1950/ 51 durch die Initiativen Sicco Mansholts und Pierre Pflimlins begonnen hatten. Warum war das Projekt eines gemeinsamen ...
Guido Thiemeyer, 1999
3
Ver-Vert
Gresset. Mag auch der Neid Verdienste stellen In Schatten, fern doch glänzen sie ; Selbst Gitterthor und Klosterzellen Verbergen dauernd kein Genie. Sein Ruf erscholl. Bis in die Ferne Drang schnell der wilde Lärmen vor Von diesem ersten  ...
Gresset, 1825
4
Die Ästhetik des unschuldigen Auges: Merkmale ...
VERT Zola, EA Huysmans, AM Fénéon, PR/CTN Farbqualität verdâtre vert clair verdâtre vert cru vert (très) pâle pâlement vert verdure claire vert pâle verdure tendre vert clair vert éteint vert strident vert tendre sombre vert vert dilué vert aigu  ...
Annika Lamer, 2009
5
Erasmus und der Galant Vert
Der auch ohne Propaganda, Kon- ditionierung, Fackelzüge und Scheiterhaufen freie und emsige Bewunderer in uns zu finden versteht... Sie sagen es sei fünf vor zwölf, aber nein, es ist schon nach Mittag, im Vert Galant.“ So begannen sich in ...
F. Joseph Ahmann, 2013
6
Bibliographische Findmittel zur Gartenkultur: Schweiz
Rustica: La vie en vert. Paris; Lausanne: Dargaud, 2003. 96 p. Ill. Frz. 1+2001 „ Brochard, Daniel. Réussir un gazon pour bien profiter du votrejardin. Rustica: La vie en vert. Paris; Lausanne: Dargaud, 2001.96 p. Ill. Frz. 1+1998 „ Guingois, ...
Uwe Schneider, Gert Gröning, 2010
7
Versuch eines Etymologikons der Slowenischen Mundart in ...
Frlnli, vert»ti, »l, »m , bahren.' vvl lüti le, gebohret «erden. p»vert»ti , «in »reuig bohren. puvertuti le , » » gebohret »verde«. n»vert«ti, anbohren. nllvert«ti le, angebohrte »Verden. Ä^vertuti, das Bohren beendigen. 6avert»ti le, paff. «vei-tati  ...
‎1832
8
Die Verfassung des Runden Tisches der DDR - Gemeinsamkeiten ...
Die vorliegende Hausarbeit beschäftigt sich mit dem Verfassungsentwurf des Runden Tisches der DDR von 1990.
Bernd Reismann, 2004
9
Statistische Aufschlüsse über das Herzogthum Baiern: aus ...
Z^. verk. 1363 St. 1822. Verk. 3875 St. also mehr 256. Rapaunen, einen i 35^ kr. bis 1 fi. N tr. vert. 7837 St. also weniger 3019. Gänse, alte, eine 5 1 fl. 1 kr. bis2fi. 6 kr. vert. 43009 St. also mehr 11659» Gänse, junge, eine 2 19H bis 37i tr. vert.
Joseph ¬von Hazzi, 1803
10
Neues preußisches Adelslexicon oder genealogische und ...
Siecbart. —. Sie. vert. 419. Aerzte hervorgegangen sind , gehört nrsprünglich einer jetzt prenssi- schen Provinz, dem Herzogthuin Jülich an; hier ist das Stadtchen Niedeck ihr Stammort. Daselbst war Karl Caspar v. S. geboren, der als  ...
Leopold von Zedlitz-Neukirch, 1839

KAITAN
« EDUCALINGO. vert. [online]. Kasedya <https://educalingo.com/jv/dic-de/vert-1>. Jul 2024 ».
Undhuh app educalingo
de
Basa Jerman bausastra
Temukaké kabèh kang dhelik ing tembung ana ing
indeks
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z