WAS BEDEUTET EMPLEITAR AUF SPANISCH
Hier klicken,
um die ursprüngliche Definition von «empleitar» auf Spanisch zu sehen.
Hier klicken,
um die automatische Übersetzung der Definition auf Deutsch zu sehen.
Definition von empleitar im Wörterbuch Spanisch
Die Definition der Verwendung im Wörterbuch ist eine mündliche Auseinandersetzung, ein Kampf oder eine Verhandlung mit jemandem. En el diccionario castellano empleitar significa tener una disputa verbal, una pelea o un juicio con alguien.
Hier klicken,
um die ursprüngliche Definition von «empleitar» auf Spanisch zu sehen.
Hier klicken,
um die automatische Übersetzung der Definition auf Deutsch zu sehen.
MIT «EMPLEITAR» VERWANDTE WÖRTER IM WÖRTERBUCH SPANISCH
empleitar
tener
disputa
verbal
pelea
juicio
alguien
archivo
hospitalario
número
año
hierro
mesa
pino
belon
cedro
torneado
escritorio
varias
gabetas
esterado
fina
colores
sala
alcoba
otro
blanca
doce
sillas
neas
brazos
cuadro
pronunciación
lengua
española
inglesa
náu
hacer
costura
engerir
cabo
nudo
empalmar
splice
bend
with
nbsp
pronouncing
spanish
spljs
tplice
ajustar
revue
internationale
études
basques
estudio
etnográfico
arle
trenzar
enzarzar
redes
diferentes
títulos
propuso
prof
schuchardt
acerca
ello
publicado
obra
tenido
ocasión
leer
pero
pensamiento
popular
hondureño
cancino
empistola
todos
trabajadores
prnl
enfrascarse
litigio
maestros
empleitan
gobierno
causa
bajos
salarios
empresa
ÜBERSETZUNG VON EMPLEITAR
Erfahre, wie die Übersetzung von
empleitar auf
25 Sprachen mit unserem mehrsprachigen
Übersetzer Spanisch lautet.
Die
Übersetzungen von empleitar auf andere Sprachen, die in diesem Bereich vorgestellt werden, sind zustande gekommen durch
automatische statistische Übersetzung, wobei die Basiseinheit der Übersetzung das Wort «empleitar» in Spanisch ist.
Übersetzer Deutsch - Chinesisch
empleitar
1.325 Millionen Sprecher
Übersetzer Deutsch - Englisch
To employ
510 Millionen Sprecher
Übersetzer Deutsch - Hindi
empleitar
380 Millionen Sprecher
Übersetzer Deutsch - Arabisch
empleitar
280 Millionen Sprecher
Übersetzer Deutsch - Russisch
empleitar
278 Millionen Sprecher
Übersetzer Deutsch - Portugiesisch
empleitar
270 Millionen Sprecher
Übersetzer Deutsch - Bengalisch
empleitar
260 Millionen Sprecher
Übersetzer Deutsch - Französisch
empleitar
220 Millionen Sprecher
Übersetzer Deutsch - Malaysisch
empleitar
190 Millionen Sprecher
Übersetzer Deutsch - Deutsch
empleitar
180 Millionen Sprecher
Übersetzer Deutsch - Japanisch
empleitar
130 Millionen Sprecher
Übersetzer Deutsch - Koreanisch
empleitar
85 Millionen Sprecher
Übersetzer Deutsch - Javanisch
empleitar
85 Millionen Sprecher
Übersetzer Deutsch - Vietnamesisch
empleitar
80 Millionen Sprecher
Übersetzer Deutsch - Tamil
empleitar
75 Millionen Sprecher
Übersetzer Deutsch - Marathi
empleitar
75 Millionen Sprecher
Übersetzer Deutsch - Türkisch
empleitar
70 Millionen Sprecher
Übersetzer Deutsch - Italienisch
empleitar
65 Millionen Sprecher
Übersetzer Deutsch - Polnisch
empleitar
50 Millionen Sprecher
Übersetzer Deutsch - Ukrainisch
empleitar
40 Millionen Sprecher
Übersetzer Deutsch - Rumänisch
empleitar
30 Millionen Sprecher
Übersetzer Deutsch - Griechisch
empleitar
15 Millionen Sprecher
Übersetzer Deutsch - Afrikaans
empleitar
14 Millionen Sprecher
Übersetzer Deutsch - Schwedisch
empleitar
10 Millionen Sprecher
Übersetzer Deutsch - Norwegisch
empleitar
5 Millionen Sprecher
7 BÜCHER, DIE MIT «EMPLEITAR» IM ZUSAMMENHANG STEHEN
Entdecke den Gebrauch von
empleitar in der folgenden bibliographischen Auswahl. Bücher, die mit
empleitar im Zusammenhang stehen und kurze Auszüge derselben, um seinen Gebrauch in der Literatur kontextbezogen darzustellen.
1
Archivo Hospitalario. Número 9. Año 2011
hierro, una mesa de pino un pie belon de cedro torneado un escritorio con varias
gabetas un esterado de empleitar fina de colores en la sala y en la alcoba otro
de empleitar blanca doce sillas de neas [sic] y una con brazos y un cuadro de N.
Archivo-Museo San Juan de Dios "Casa de los Pisa"
2
Diccionario de pronunciación de la lengua española e inglesa
(Náu.) Hacer costura, engerir un cabo en otro sin hacer nudo; empalmar,
empleitar, hacer costura. SPLICE, s. (Náu.) Costura II» r de cabo. To bend with a
splice, ...
3
A Pronouncing Dictionary of the Spanish and English ...
To SPLICE [spljs] ya. (Náu.) Hacer costura, engerir un cabo en otro sin hacer
nudo; empalmar, empleitar, hacer costura. SPLICE, t. (Náu.) Costura de cabo. To
bend with a tplice, (Náu.) Ajustar con costura. Eye- tplice, (Náu.) Costura de ojo.
Mariano Velázquez de la Cadena, 1858
4
Revue internationale des études basques
El estudio etnográfico del arle de trenzar, enzarzar ó empleitar, de las redes y de
sus diferentes títulos lo propuso el prof. Schuchardt en 1902 (1) y acerca de ello
se ha publicado en 1907 una obra (2) que no he tenido ocasión de leer; pero ...
5
Diccionario del pensamiento popular hondureño:
Cancino empistola a todos sus trabajadores. empleitar(se) v.t y prnl. Enfrascarse
alguien en un litigio. Los maestros se empleitan con el Gobierno a causa de los
bajos salarios. empresa* f. fam. La empresa. Expresión que entre los habitantes
...
6
Dictionnaire provençal-français ou dictionnaire de la langue ...
Emptegaret Plee, R. EMPEEIRAR, d. m. Alt. de Empurar, t. c. m. EMPLEITAR, V. .
1. vl. niruiTAn. Gagner , faire emplette , acquérir. " EMPLENAR s' , v. r. dl. Se
remplir. V. Emplir j et P/en, R. (Jue l'empltito * bel ut per Jcàaiu U giir^nnlu. Millet.
7
Beihefte Zur Zeitschrift Für Romanische Philologie
Dagegen setzt er für prov. empleitar, afr. emploiter 4783 implicitare an, wozu ihm
emplette Verbalsubstantiv ist. Gerade umgekehrt der Diet, gen.: exploiter kommt
ihm von v]. *cxpliciiare und exploit ist Verbalsubstantiv dazu; emplette aber ...
NACHRICHTEN, IN DENEN DER BEGRIFF «EMPLEITAR» VORKOMMT
Erfahre, worüber man in den einheimischen und internationalen Medien spricht und wie der Begriff
empleitar im Kontext der folgenden Nachrichten gebraucht wird.
Gerard Piqué se vuelve a empleitar en twitter
ESPAÑA – Las redes sociales es el pasatiempo del jugador Gerard Piqué, lo demuestra cada vez que quiere hacer algo, esta no es la excepción, ya que se ... «Tiempo.hn, Feb 16»