|
Оранжевы Йослик
Воскресенье, 17 Апреля 2022 г. 23:22 (ссылка)
Не тот глюк, что в голове, а тот, что в опере)) Целый день сегодня в голове крутится. Моё любимое исполнение. Ещё Хуан Диего Флорес хорош, но Робертушка лучше . Женские варианты мне все не очень, ну просто я всегда предпочту мужской вокал, если есть выбор)
Roberto Alagna - J’ai perdu mon Eurydice
Talya6
Пятница, 22 Ноября 2019 г. 22:02 (ссылка)
Это цитата сообщения Infinity_I Оригинальное сообщение
Орфей и Эвридика: миф о вечной любви, доверии, соблазне и жестокости...
Чудесная история любви Орфея и Эвридики — один из самых красивых и трогательных мифов Древней Греции. Познакомившись с ним, вы точно поверите в вечную любовь.
Счастливая пара и ужасная трагедия
Красавица Эвридика была дриадой, нимфой лесов. Ее возлюбленный Орфей — певцом и музыкантом, чей голос и умение играть на лире завораживали окружающих.
Орфей и Эвридика — Фредерик Лейтон,1864 (Leighton House Museum)
Однажды Эвридика гуляла по лесу, собирала цветы. Вдруг ей показалось, что ветки хрустнули и кто-то за ней бежит (по другой версии ее на самом деле преследовал Аристей). Дриада в панике бросилась убегать, не разбирая дороги.
Смерть Эвридики (Лувр)
Испугавшись, она не заметила, как наступила на ядовитую змею. Та укусила ее, и Эвридика умерла. Орфей был в отчаянии. Он не знал, как жить без любимой, и решил вернуть ее любой ценой.
|
|
Feigele
Среда, 11 Апреля 2018 г. 18:16 (ссылка)
Огюст Роден. Орфей и Эвридика, 1893
Мрамор. Метрополитен-музей, Нью-Йорк
Вдохнув в европейскую скульптуру новую жизнь и приблизив ее к человеку, Огюст Роден (1840–1917) сравнялся с классическими мастерами. Его творчество возвращает к восприятию скульптуры, которое было, пожалуй, только у древних греков. С середины 1880 года Родена всё больше интересует выявление всей гаммы человеческих эмоций,от мягкого лиризма до полного отчаяния.
***************
Оранжевы Йослик
Среда, 29 Сентября 2016 г. 00:39 (ссылка)
"Орфей и Эвридика" (итал. Orfeo ed Euridice) - опера Глюка, созданная в 1762 году на сюжет греческого мифа об Орфее. Правда, в опере история Орфея и Эвридики заканчивается счастливым концом - Амур воскрешает вторично умершую возлюбленную музыканта, желая вознаградить его за верность и любовь.
Первоначальная версия либретто написана Раньери де Кальцабиджи на итальянском языке. Премьера оперы состоялась 5 октября 1762 года в "Бургтеатре" в Вене. Партию Орфея исполнил кастрат-альт Гаэтано Гуаданьи.
Можно предположить, что пел он примерно как контратенор Франко Фаджоли . Контратеноры обычно исполняют партии героев-мужчин, изначально написанные для кастратов в эпоху барокко.
Самая прекрасная ария - " Я потерял свою Эвридику".
Franco Fagioli - Che faró senza Euridice
В 1774 году подготовлена новая редакция оперы с либретто на французском языке, автором которого стал П.Л. Молина. Эта версия была впервые представлена публике 2 августа 1774 года в Париже, в Королевской академии музыки. Партию Орфея стал исполнять тенор.
В продолжение предыдущего поста послушаем Роберто Аланья и
Франко Фаджоли. Мне больше нравится итальянский текст, а исполнение...выбирайте сами :-)
Roberto Alagna - Che faró senza Euridice
Juan Diego Flórez - J'ai perdu mon Eurydice
В 1859 году Г. Берлиоз возобновил "Орфея и Эвридику", в его интерпретации партия Орфея предназначалась для женского голоса (меццо-сопрано или контральто). Впервые исполнила её Полина Виардо. А мы с вами послушаем великую Марию Каллас.
Maria Callas - J'ai perdu mon Eurydice
На ютубе есть версия Хворостовского, можете поинтересоваться. Но на мой взгляд, баритон, даже самый прекрасный, не подходит для роли Орфея:-)
Кстати, первой русской рок-оперой была именно "Орфей и Эвридика" (1975 год). Правда, называлась она не рок - а зонг-оперой, чтоб не раздражать партийных функционеров таким нехорошим словом))
Музыку к опере написал Александр Журбин, сыграли её "Поющие гитары", а роль Орфея досталась Альберту Асадуллину - тенору-альтино. Постановщиком спектакля был Марк Розовский.
Вот тут Орфей - Асадуллин в рОковом стиле поёт про то, как он потерял свою Эвридику:-) На русском, конечно.
Любовь_фрезе
Четверг, 08 Октября 2015 г. 19:03 (ссылка)
ОРФЕЙ И ЭВРИДИКА
Сакс замолчал. Джаз плачет по-мужски,
Так судорожно, сдержанно и скупо,
Захлебываясь низким, темным звуком,
Заламывая холодом виски.
И снова сакс. Все резче, жарче, чище
Играет джаз в полупустом кафе.
Сейчас сюда опять придет Орфей,
Мне говорили – он кого-то ищет.
Ко мне подсядет. Забормочет: “Я
Отлично помню, я спустился, чтобы...”
Его слова меня забьют ознобом,
Прокравшись сквозняком продоль хребта.
“...найти ее”, – придвинется тесней,
Крылатые – тревожно вскинет брови
И скажет: “Мы займемся с ней любовью...
Конечно... Что еще? Любовью. С ней”.
Закурит, нервно выпуская дым,
Завертится – как будто в клетке птица
На жердочке: “А Вы могли мне сниться?
Еще тогда... когда я видел сны...
Шампанского?” – Гарсон разлил “Надежду”:
“За встречу, друг! До дна, до дна, до дна!
Вас звать... я забываю имена,
но Вас... скажите, мы встречались прежде?”
Я улыбаюсь. Мне тепло и так…
Так непроизносимо-невесомо.
Я улыбаюсь: “Нет, мы незнакомы”.
Сакс заново вступил, разрезав такт
На две неравных ноты. Вдруг, вскочив
И на пределе связок или легких,
Так, что забьют в набат столы и стекла,
Крещендо пианиста перекрыв,
Переломившись надвое, как в бездну
Сорвавшись и пугаясь пустоты,
Он выдохнет: “Так, значит, это ты?”
И затаит дыханье – вдруг исчезну?
Огромный, черный, сумасшедший грач,
Влетев в окно, на пианино сядет.
Расстроено, растерянно, не глядя,
Не в такт – разочарованный трубач
Вступает, тут же поперхнувшись звуком.
Болезненно прищурившись, Орфей
Прошепчет хрипло: “Я Вас спутал с ней,
Простите!” – и с такою мукой
Посмотрит мне в глаза, что захочу
Зажмуриться. Мне сразу станет тесно,
Как будто съежатся в размерах стулья, кресла,
Столы под скатертью, похожей на парчу.
Он обернется только у дверей,
Меня он не увидит...
Этим летом
По пятницам и, кажется, по средам
Божественный играют джаз в кафе.
КСЕНИЯ ЩЕРБИНО
| |
|