Татьяна_Ясина все записи автора
Поэзия Абая для казаха то же самое, что для русского поэзия Пушкина.
С биографией поэта я знакома, но дл большей достоверности копирую из Википедии.
"Великий казахский поэт, писатель, общественный деятель, композитор, основоположник современной казахской письменной литературы и ее первый классик, реформатор культуры в духе сближения с русской и европейской культурой на основе просвещённого либерального ислама.
Настоящее имя — Ибрагим, но прозвище Абай (каз. Абай «внимательный», «осторожный»), данное матерью, закрепилось за ним на всю жизнь.
Родился в Чингизских горах Семипалатинской области в семье крупного феодала Кунанбая Ускенбаева. Семья Абая была потомственно аристократической, и дед (Оскенбай) и прадед (Иргизбай) главенствовали в своём роду в качестве правителей и биев.
Учился в медресе муллы Ахмет-Ризы в Семипалатинске и одновременно посещал русскую школу.
На формирование мировоззрения Абая оказали влияние поэты и ученые Востока, придерживавшиеся гуманистических идей (Фирдоуси, Алишер Навои, Низами, Физули, Ибн Сина и другие), а также произведения русских классиков, а через них и европейская литература вообще. Он переводил басни И. А. Крылова, стихи М. Ю. Лермонтова, «Евгения Онегина» А. С. Пушкина, стихи Гете и Байрона."
Из поэзии Абая
Ночь без ветра,и луна
Серебром дрожит в реке,
Слышно,как бурлит волна
За аулом,вдалеке.
Там в овраге тополя
Шепчутся между собой.
Все в цвету,и вся земля
Заросла густой травой.
И уносит эхо с гор
Крик пастуший,лай собак,
Ты пришёл сюда,и взор
Устремляется во мрак.
И,жеманства лишена,
Озираясь в тишине,
Трепетно спешит она-
То как лед,то вся в огне.
Не жива не мертва,
Вот она перед тобой,
Растерявшая слова,
Со склоненной головой...
Отдельная глава в его творчестве это "Слова назидания". Но эта книга заслуживает отдельного разговора
Памятник Абаю в Алматы
А на этом ролике фолк-дуэт из Казахстана Artemis поёт песню на стихи Абая. Песню, ставшую народной.