Турецко-греческая совместная постановка Ромео и Джульетты стала еще одним шагом к укреплению двусторонних связей

Создатели новой интерпретации пьесы Уильяма Шекспира «Ромео и Джульетта» надеются сократить разрыв между двумя берегами Эгейского моря.

Показ спектакля, совместно подготовленного в Афинах Государственным театром Турции и Муниципальным театром Греции в Пирее, начнётся в обеих странах в апреле.

В интервью агентству Anadolu Лефтерис Джованидис, художественный руководитель театра Пирея, рассказал, что Дом Капулетти будет представлять греков и говорить по-гречески, а Дом Монтекки будет представлять турок и говорить по-турецки.

«По сути, мы реконструируем пьесу, которая уже много раз интерпретировалась ранее, вдохновляясь турками и греками, у которых есть много общего, а не только различия», - подчеркнул он.

Эрай Эсерол, актер Турецких государственных театров в Анкаре, который принимает участие в проекте, пояснил, что история любви между Ромео и Джульеттой, детьми двух конкурирующих семей, является примером того, как турки и греки относятся друг к другу.

«Посредством этого спектакля мы также хотели бы внести наш скромный вклад в турецко-греческую дружбу», - добавил он.

Каллиопи Часка, известная современная молодая греческая актриса, исполняющая роль Джульетты, сказала, что участие в спектакле – это очень ценный подарок.

«Часто во время репетиций мы даже забываем, кто турок, а кто грек. Это показывает, насколько близки эти две страны», — отметила она.

Часка уверена, что проект запомнится надолго.

«Этот спектакль и моя роль — подарок для меня. Я счастлива быть частью этой команды», — добавила она.

Алп Унсал, актер Стамбульского государственного театра, который будет играть Ромео, согласен с Часка.

«Несмотря на то, что репетиции длились около шести недель, у нас такое ощущение, будто мы уже шесть лет являемся частью одной команды. Мы подчеркнем общие связи и дружбу между двумя соседними странами. Эта пьеса станет приятным, глубоким и позитивным посланием для греческой и турецкой публики», — сказал он.

Рула Патераки, известная греческая актриса, входящая в состав команды, добавила, что в спектакле особое внимание уделяется важности и возможности сосуществования двух народов.

Другой турецкий актер проекта, Эфе Акерджан, сказал, что язык не имеет значения, потому что эмоции говорят за себя.

«Это то, что мы подтвердили во время наших репетиций здесь», — заключил он.