맛: 두 판 사이의 차이
내용 삭제됨 내용 추가됨
잔글 →한국어 |
|||
18번째 줄: | 18번째 줄: | ||
*유의어: [[취향]], [[느낌]] |
*유의어: [[취향]], [[느낌]] |
||
*합성어: [[살맛]] |
*합성어: [[살맛]] |
||
{{외국어|덧= |
{{외국어|덧='''1.'''| |
||
* 그리스어(el): [[γεύση]](yéfsi) (여성) |
* 그리스어(el): [[γεύση]](yéfsi) (여성) |
||
* 네덜란드어(nl): [[smaak]] (남성) |
* 네덜란드어(nl): [[smaak]] (남성) |
||
34번째 줄: | 34번째 줄: | ||
* 스웨덴어(sv): [[smak]] |
* 스웨덴어(sv): [[smak]] |
||
* 스코틀랜드게일어(gd): [[blas]] (남성) |
* 스코틀랜드게일어(gd): [[blas]] (남성) |
||
⚫ | |||
* 슬로바키아어(sk): |
* 슬로바키아어(sk): |
||
* 슬로베니아어(sl): [[okus]] (남성) |
* 슬로베니아어(sl): [[okus]] (남성) |
||
* 슬로비오(slv): [[вкус]](키릴)/[[vkus]](라틴) |
* 슬로비오(slv): [[вкус]](키릴)/[[vkus]](라틴) |
||
* 아랍어(ar): [[طعم]](ʈaʕm) (남성) |
* 아랍어(ar): [[طعم|طَعْم]](ʈaʕm) (남성) |
||
** 모로코 아랍어(ary): [[مداق|مَداق]] (남성) |
|||
** 히자즈 아랍어(): [[طعم|طَعَم]](ṭaʕam) (남성) |
|||
* 아르메니아어(hy): [[համ]](ham) |
* 아르메니아어(hy): [[համ]](ham) |
||
* 아이슬란드어(is): [[bragð]] (중성) |
* 아이슬란드어(is): [[bragð]] (중성) |
||
⚫ | |||
* 에스토니아어(et): [[maitse]] |
* 에스토니아어(et): [[maitse]] |
||
⚫ | |||
* 에스페란토(eo): |
* 에스페란토(eo): |
||
⚫ | |||
* 영어(en): [[taste]] |
* 영어(en): [[taste]] |
||
* 우크라이나어(uk): [[смак]] |
* 우크라이나어(uk): [[смак]] |
||
51번째 줄: | 53번째 줄: | ||
* 인터링구아(ia): |
* 인터링구아(ia): |
||
* 일본어(ja): {{lang|ja|[[味]]}}(aji) |
* 일본어(ja): {{lang|ja|[[味]]}}(aji) |
||
* 중국어(zh): |
* 중국어(zh): (간체) [[味道]](wèidao) (번체) [[味道]] |
||
** 광둥어(yue): [[味道]](mei6dou6) |
|||
** 하카어(hak): [[味道]](mi-tho) |
|||
* 체코어(cs): [[chuť]] (여성) |
* 체코어(cs): [[chuť]] (여성) |
||
* 카탈루냐어(ca): |
* 카탈루냐어(ca): |
||
61번째 줄: | 65번째 줄: | ||
* 포르투갈어(pt): [[gosto]] (남성) |
* 포르투갈어(pt): [[gosto]] (남성) |
||
* 폴란드어(pl): [[smak]] (남성) |
* 폴란드어(pl): [[smak]] (남성) |
||
* 프랑스어(fr): [[saveur]] (여성) |
* 프랑스어(fr): [[goût]] (남성), [[saveur]] (여성) |
||
* 핀란드어(fi): [[maku]] |
* 핀란드어(fi): [[maku]] |
||
* 헝가리어(hu): [[íz]] |
* 헝가리어(hu): [[íz]] |
2024년 6월 19일 (수) 21:11 판
한국어
로마자 표기 목록 | |
---|---|
국어의 로마자 표기 Revised Romanization | mat |
국어의 로마자 표기 (음역) Revised Romanization (translit.) | mas |
매큔-라이샤워 표기 McCune-Reischauer | mat |
예일 표기 Yale Romanization | mas |
명사
- 1. 음식을 입에 넣었을 때 달거나, 쓰거나, 맵거나 하는 따위를 혀로 느낌.
- 두부찌개가 맛이 좋다.
- 미원을 너무 많이 넣었는지 맛이 느끼하다.
- 관용구: 맛을 붙이다.
- 동사: 맛보다
- 형용사: 맛있다, 맛없다
- 유의어: 미각
- 파생어: 참맛
- 합성어: 감칠맛, 꿀맛, 단맛, 뒷맛, 매운맛, 무맛, 물맛, 밥맛, 쓴맛, 신맛, 입맛, 장맛, 짠맛, 참맛, 첫맛
- 합성어: 맛깔, 맛집
- 2. (비유) 어떤 것에 대해 주관적으로 느끼는 기분.
- 삶의 맛을 느끼다.
- 이 그림은 새로운 맛이 별로 없다.
'1.'
|
|