www.fgks.org   »   [go: up one dir, main page]

לדלג לתוכן

האלכימאי (פאולו קואלו) – הבדלי גרסאות

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מ העברת שדה עורכים לעורך. גם כפילות וגם אינו מוצג (תג)
 
(37 גרסאות ביניים של 24 משתמשים אינן מוצגות)
שורה 1: שורה 1:
{{ספר
{{פירוש נוסף|נוכחי=ספר|אחר=מפיק וראפר אמריקאי|ראו=[[האלכימאי (מפיק)]]}}
| שם =
[[קובץ:the_alchemist_hebrew_BookCover.jpg|שמאל|ממוזער|<small>עטיפת הספר '''האלכימאי''', מאת פאולו קואלו. <br />תרגום מפורטוגזית ר. ג. ברוך, א. קוסטה. הוצאת ידיעות אחרונות, 2003</small>]]
| תמונה = [[קובץ:the_alchemist_hebrew_BookCover.jpg|175px]]
'''האלכימאי''' הוא [[ספר]] [[רב-מכר]] מאת ה[[סופר]] ה[[ברזיל|ברזילאי]] [[פאולו קואלו]].
| כיתוב =
| מאת = [[פאולו קואלו]]
| איורים =
| צילומים =
| שם בשפת המקור = O Alquimista
| שפת המקור = [[פורטוגזית]]
| הוצאה =
| הוצאה בשפת המקור =
| הוצאה בעברית = מהדורה ראשונה - [[הוצאת כתר]]{{ש}}מהדורה שנייה - [[הוצאת משכל]]
| סוגה =
| תרגום לעברית = רינה וגדעון ברוך ואנטוניו קוסטה.
| תורגם לשפות =
| מספר עמודים = 146
| מסת"ב =
| סדרת ספרים =
| מספר כרכים =
| הסכמות =
| כתבי יד =
| פרשנים =
| מקורות לכתיבת הספר =
| ויקיטקסט =
| היברובוקס =
| תאריך הוצאה = [[1988]]
| תאריך הוצאה בעברית = מהדורה ראשונה - [[1988]]{{ש}}מהדורה שנייה - [[2003]]
}}
'''האלכימאי''' הוא [[ספר]] [[רב-מכר|רב־מכר]] מאת ה[[סופר]] ה[[ברזיל]]אי [[פאולו קואלו]], שיצא בשנת [[1988]].


==עלילה==
==עלילה==
הספר מגולל את סיפורו של הנער סנטיאגו, רועה כבשים שחולם על אוצר הטמון על יד הפירמידות במצרים. בעקבות חלומו הוא מחליט לעזוב את העדר, שדות המרעה והעולם שהכיר עד כה וללכת בעקבות חלומו. בדרכו הוא פוגש באנשים ונקלע למצבים שונים ומשונים שעוזרים לו לבסוף להגיע אל ייעודו. מכל אדם ומכל מצב שהוא נקלע לתוכו, הוא לומד סודות נסתרים לגבי העולם הסובב אותו ודרך התנהלותו, ובסוף המסע מגלה שהאוצר היה כל אותו הזמן בנקודת המוצא שממנה התחיל מסעו.
הספר מגולל את סיפורו של ה[[נער]] סנטיאגו, [[רועה צאן]] שחולם על אוצר הטמון על יד [[הפירמידות במצרים]]. הוא מחליט לעזוב את העדר, שדות המרעה והעולם שהכיר עד כה וללכת בעקבות חלומו. בדרכו הוא פוגש באנשים מגוונים ונקלע למצבים שונים ומשונים שעוזרים לו לבסוף להגיע אל ייעודו. מכל אדם ומכל מצב שהוא נקלע לתוכו, הוא לומד סודות נסתרים לגבי העולם הסובב אותו ודרך התנהלותו, ובסוף המסע מגלה שהאוצר היה כל אותו הזמן בנקודת המוצא שממנה התחיל מסעו.


הסיפור הוא משל המבקש לטעון כי כל הכלים לחיפוש ייעודו של האדם בעולם נמצאים בתוכו, ועליו רק להסתכל פנימה לוגלות אותם בו.
הסיפור הוא [[משל]] המבקש לטעון כי כל הכלים לחיפוש ייעודו של האדם בעולם נמצאים בתוכו, ועליו רק להסתכל פנימה ולגלות אותם.


יש הטוענים שהסיפור מנסה לומר שאע"פ שאדם חווה בחייו "שגרה" הוא צריך לא לשקוע בה אלא להמשיך בחייו.
רבים משווים את האלכימאי לספר [[הנסיך הקטן]], בעיקר מאחר ששניהם מאופיינים בפשטות סגנון, קוצר יריעה וניסיון לשדר מסרים עמוקים על החיים והעולם.

רבים משווים את האלכימאי לספר [[הנסיך הקטן]], בעיקר מאחר ששניהם מאופיינים בסגנון כתיבה פשוט, קוצר יריעה, דמויות צד שטוחות למדי וניסיון להעביר מסרים על החיים והעולם.


==המקורות היהודיים==
==המקורות היהודיים==
דמותו של מלכיצדק, המקבל [[מעשר|מעשר חקלאי]] מן הגיבור, מהווה איזכור ל[[מלכיצדק]] מלך [[ירושלים|שלם]], אשר קיבל מעשר מ[[אברם]] (כך במקור, כפי שאברהם נקרא אז בטרם נשתנה שמו).
דמותו של מלכיצדק המקבל [[מעשר שני|מעשר חקלאי]] מן הגיבור, מהווה אזכור ל[[מלכיצדק]] מלך [[ירושלים|שלם]], דמות [[תנ"ך|תנ"כית]], אשר על פי הסיפור קיבל [[תרומות ומעשרות|מעשר]] מ[[אברם]] (כך במקור, כפי שאברהם נקרא אז בטרם נשתנה שמו).


ייתכן שמבנה הסיפור נלקח מסיפור מפורסם- סיפור של ר' [[שמחה בונים מפשיסחא]], בשם: "[[האוצר מתחת לגשר]]". בשניהם מסופר על אדם שחולם חלום על אוצר הטמון במקום מסוים, האדם הולך ומחפש את אוצרו, אינו מוצא אותו, ואז פוגש באדם בקרבת מקום שמספר לו כמה לא כדאי להקשיב לחלומות, שהרי הוא עצמו חלם חלום על אוצר הנמצא במקום רחוק... ומזכיר בסיפורו את מקום המוצא של מחפש האוצר.
ייתכן שמבנה הסיפור נלקח מסיפור מפורסם - סיפור של רבי [[שמחה בונים מפשיסחא]], בשם "[[האוצר מתחת לגשר]]". בשניהם מסופר על איש שחולם חלום על אוצר הטמון במקום מסוים, ויוצא למסע על מנת למצוא את אוצרו. בשניהם האוצר לא נמצא, ומתברר לבסוף על ידי אדם אחר שהאוצר היה כל הזמן בנקודת המוצא, בביתו של האיש. שני הסיפורים מעבירים מסר דומה - ייעודו של אדם בעולם לא נמצא במקום רחוק וחיצוני לו, אלא בתוכו פנימה.

בעזרת הקשר ההדוק שקיים בין "האלכימאי" לבין "האוצר מתחת לגשר", הקורא את האלכימאי מתחבר גם למקורות היהדות, והאמירה של הספר מקבלת עומק נוסף. היא מתחזקת מתוך "האוצר מתחת לגשר" ושאר המקורות היהודיים. בזה שייעוד האדם בעולם, הוא באמת אוצר ששווה לצאת למסע לחיפושו.
אזכור נוסף למקרא ניתן להבחין כאשר באחד מטיוליו במדבר המקיף את [[נווה מדבר|נווה המדבר]] בו שהה סנטיאגו, הוא מבחין בשני [[עיט|עיטים]] תוקפים זה את זה בזמן מעופם בשמיים, הוא חווה חיזיון ובו הוא רואה את נווה המדבר מותקף על ידי אחד השבטים המשתתפים במלחמה. הוא מספר זאת למוביל הגמלים, שמייעץ לו לעדכן בחזון את מועצת השבט של נווה המדבר. הוא עושה זאת, וכשאלו מסיימים להתדיין בדבר, מספר לו זקן המועצה שישב במרכזם של זקני השבט, סיפור עתיק שקרה גם הוא במצרים, על [[עבדות|עבד]] שנמצא בתוך בור ונמכר בתור עבד למצרים, וגם הוא היה רואה חזיונות וחלומות ומפרש אותם, ולימים נהיה יועץ למלך בזכות יכולותיו. סיפור זה הוא אזכור ל[[מכירת יוסף|סיפורו של יוסף]].

בנוסף מתואר בספר כי "[[אורים ותומים]]" הן שתי אבנים, שחורה ולבנה, המסמלות 'כן' ו'לא' בהתאמה, ומשמשות לקבלת החלטות וקריאת סימנים (Omens).


==תפוצת הספר==
==תפוצת הספר==
הספר נכתב בשנת [[1988]]. מהמהדורה הראשונה נמכרו רק 900 עותקים והמוציא לאור החליט אז שלא להדפיס אותו יותר. קואלו מצא אז מוציא לאור גדול יותר שהתעניין ביצירה, ורק אז התפרסם הספר.
הספר נכתב בשנת [[1988]]. מהמהדורה הראשונה נמכרו רק 900 עותקים והמוציא לאור החליט אז שלא להדפיס אותו יותר. קואלו מצא אז מוציא לאור גדול יותר שהתעניין ביצירה, ורק אז התפרסם הספר.


הספר זכה לעיבודים תיאטרליים מגוונים: [[מחזמר|מחזות זמר]], [[אופרה|אופרות]], [[תיאטרון בובות|תיאטרוני בובות]] ואף הצגת [[תיאטרון]] ב[[ברודוויי]].
הספר זכה לעיבודים [[תיאטרון|תיאטרליים]] מגוונים: [[מחזמר|מחזות זמר]], [[אופרה|אופרות]], [[תיאטרון בובות|תיאטרוני בובות]] ואף [[מחזה|הצגת תיאטרון]] ב[[תיאטראות ברודוויי|ברודוויי]].


האלכימאי שבר את כל שיאי המכירות של סופרים ברזילאים ושל ספרות שמקורה בשפה הפורטוגזית ונכנס לספר השיאים של גינס. ב-1993 פרסמה ההוצאה האמריקאית HarperCollins מהדורה ראשונה של הספר באנגלית שכללה 50,000 עותקים, כמות שכבר שברה שיא של מכירת ספר ברזילאי בארצות הברית. עד היום (ינואר [[2012]]) נמכרו ברחבי ה[[עולם]] 65 מיליון עותקים מהספר. אולפנים רבים בהוליווד חפצו בזכויות על הסרט, שעדיין לא ראה אור, וב-1993 רכשה Warner Brothers את הזכויות עליו.
האלכימאי שבר את כל שיאי המכירות של סופרים ברזילאים ושל ספרות שמקורה בשפה ה[[פורטוגזית]], ונכנס ל[[ספר השיאים של גינס]]. ב־1993 פרסמה ההוצאה האמריקאית [[HarperCollins]] מהדורה ראשונה של הספר באנגלית שכללה 50,000 עותקים, כמות שכבר שברה שיא של מכירת ספר ברזילאי בארצות הברית. עד היום (ינואר [[2012]]) נמכרו ברחבי ה[[עולם]] 65 מיליון עותקים מהספר. אולפנים רבים בהוליווד חפצו בזכויות על הסרט, שעדיין לא ראה אור, וב־1993 רכשה חברת [[האחים וורנר]] את הזכויות עליו.


==קישורים חיצוניים==
==קישורים חיצוניים==
{{מיזמים|ויקיציטוט=האלכימאי}}
{{מיזמים|ויקיציטוט=האלכימאי}}
*[http://www.paulocoelho.com האתר של פאולו קואלו (באנגלית)]
* [https://web.archive.org/web/20150403122454/http://www.paulocoelho.com/ האתר של פאולו קואלו] {{אנגלית}}
* {{OCLC}}

{{בקרת זהויות}}


[[קטגוריה:ערכים שבהם תבנית בריטניקה אינה מתאימה]]
[[קטגוריה:ספרי הרפתקאות ומסעות]]
[[קטגוריה:ספרי הרפתקאות ומסעות]]
[[קטגוריה:ספרות ברזילאית]]
[[קטגוריה:ספרות ברזילאית]]
[[קטגוריה:ספרי פאולו קואלו]]
[[קטגוריה:ספרי פאולו קואלו]]
[[קטגוריה:ספרי 1988]]
[[קטגוריה:ספרי 1988]]
[[קטגוריה:ספרי הוצאת כתר]]
[[קטגוריה:ספרי הוצאת משכל]]

גרסה אחרונה מ־09:50, 11 בינואר 2024

האלכימאי
O Alquimista
מידע כללי
מאת פאולו קואלו
שפת המקור פורטוגזית
סוגה רומן עריכת הנתון בוויקינתונים
מקום התרחשות אנדלוסיה, אל-פיום, הפירמידות בגיזה, סהרה, טנג'יר, טריפה עריכת הנתון בוויקינתונים
הוצאה
הוצאה Companhia das Letras עריכת הנתון בוויקינתונים
תאריך הוצאה 1988
מספר עמודים 146
הוצאה בעברית
הוצאה מהדורה ראשונה - הוצאת כתר
מהדורה שנייה - הוצאת משכל
תאריך מהדורה ראשונה - 1988
מהדורה שנייה - 2003
תרגום רינה וגדעון ברוך ואנטוניו קוסטה.
סדרה
ספר קודם יומנו של מכשף עריכת הנתון בוויקינתונים
הספר הבא ברידה, ההר החמישי עריכת הנתון בוויקינתונים
לעריכה בוויקינתונים שמשמש מקור לחלק מהמידע בתבנית

האלכימאי הוא ספר רב־מכר מאת הסופר הברזילאי פאולו קואלו, שיצא בשנת 1988.

עלילה[עריכת קוד מקור | עריכה]

הספר מגולל את סיפורו של הנער סנטיאגו, רועה צאן שחולם על אוצר הטמון על יד הפירמידות במצרים. הוא מחליט לעזוב את העדר, שדות המרעה והעולם שהכיר עד כה וללכת בעקבות חלומו. בדרכו הוא פוגש באנשים מגוונים ונקלע למצבים שונים ומשונים שעוזרים לו לבסוף להגיע אל ייעודו. מכל אדם ומכל מצב שהוא נקלע לתוכו, הוא לומד סודות נסתרים לגבי העולם הסובב אותו ודרך התנהלותו, ובסוף המסע מגלה שהאוצר היה כל אותו הזמן בנקודת המוצא שממנה התחיל מסעו.

הסיפור הוא משל המבקש לטעון כי כל הכלים לחיפוש ייעודו של האדם בעולם נמצאים בתוכו, ועליו רק להסתכל פנימה ולגלות אותם.

יש הטוענים שהסיפור מנסה לומר שאע"פ שאדם חווה בחייו "שגרה" הוא צריך לא לשקוע בה אלא להמשיך בחייו.

רבים משווים את האלכימאי לספר הנסיך הקטן, בעיקר מאחר ששניהם מאופיינים בסגנון כתיבה פשוט, קוצר יריעה, דמויות צד שטוחות למדי וניסיון להעביר מסרים על החיים והעולם.

המקורות היהודיים[עריכת קוד מקור | עריכה]

דמותו של מלכיצדק המקבל מעשר חקלאי מן הגיבור, מהווה אזכור למלכיצדק מלך שלם, דמות תנ"כית, אשר על פי הסיפור קיבל מעשר מאברם (כך במקור, כפי שאברהם נקרא אז בטרם נשתנה שמו).

ייתכן שמבנה הסיפור נלקח מסיפור מפורסם - סיפור של רבי שמחה בונים מפשיסחא, בשם "האוצר מתחת לגשר". בשניהם מסופר על איש שחולם חלום על אוצר הטמון במקום מסוים, ויוצא למסע על מנת למצוא את אוצרו. בשניהם האוצר לא נמצא, ומתברר לבסוף על ידי אדם אחר שהאוצר היה כל הזמן בנקודת המוצא, בביתו של האיש. שני הסיפורים מעבירים מסר דומה - ייעודו של אדם בעולם לא נמצא במקום רחוק וחיצוני לו, אלא בתוכו פנימה.

אזכור נוסף למקרא ניתן להבחין כאשר באחד מטיוליו במדבר המקיף את נווה המדבר בו שהה סנטיאגו, הוא מבחין בשני עיטים תוקפים זה את זה בזמן מעופם בשמיים, הוא חווה חיזיון ובו הוא רואה את נווה המדבר מותקף על ידי אחד השבטים המשתתפים במלחמה. הוא מספר זאת למוביל הגמלים, שמייעץ לו לעדכן בחזון את מועצת השבט של נווה המדבר. הוא עושה זאת, וכשאלו מסיימים להתדיין בדבר, מספר לו זקן המועצה שישב במרכזם של זקני השבט, סיפור עתיק שקרה גם הוא במצרים, על עבד שנמצא בתוך בור ונמכר בתור עבד למצרים, וגם הוא היה רואה חזיונות וחלומות ומפרש אותם, ולימים נהיה יועץ למלך בזכות יכולותיו. סיפור זה הוא אזכור לסיפורו של יוסף.

בנוסף מתואר בספר כי "אורים ותומים" הן שתי אבנים, שחורה ולבנה, המסמלות 'כן' ו'לא' בהתאמה, ומשמשות לקבלת החלטות וקריאת סימנים (Omens).

תפוצת הספר[עריכת קוד מקור | עריכה]

הספר נכתב בשנת 1988. מהמהדורה הראשונה נמכרו רק 900 עותקים והמוציא לאור החליט אז שלא להדפיס אותו יותר. קואלו מצא אז מוציא לאור גדול יותר שהתעניין ביצירה, ורק אז התפרסם הספר.

הספר זכה לעיבודים תיאטרליים מגוונים: מחזות זמר, אופרות, תיאטרוני בובות ואף הצגת תיאטרון בברודוויי.

האלכימאי שבר את כל שיאי המכירות של סופרים ברזילאים ושל ספרות שמקורה בשפה הפורטוגזית, ונכנס לספר השיאים של גינס. ב־1993 פרסמה ההוצאה האמריקאית HarperCollins מהדורה ראשונה של הספר באנגלית שכללה 50,000 עותקים, כמות שכבר שברה שיא של מכירת ספר ברזילאי בארצות הברית. עד היום (ינואר 2012) נמכרו ברחבי העולם 65 מיליון עותקים מהספר. אולפנים רבים בהוליווד חפצו בזכויות על הסרט, שעדיין לא ראה אור, וב־1993 רכשה חברת האחים וורנר את הזכויות עליו.

קישורים חיצוניים[עריכת קוד מקור | עריכה]