www.fgks.org   »   [go: up one dir, main page]

Voir aussi : AF, A.F., aF, af-, äf, .af

Conventions internationales

modifier

Symbole

modifier

af invariable

  1. (Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) de l’afrikaans.


Étymologie

modifier
(Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe

modifier

af \Prononciation ?\

  1. Au-dessus.
  2. embrasser

Prononciation

modifier

  Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre Lingua Libre )

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

af \Prononciation ?\

  1. Trouver.

Étymologie

modifier
Du vieux norrois af, du proto-germanique *ab.

Préposition

modifier

af \aːv\

  1. De. Note d’usage : la préposition est suivie du datif.
  2. Par. Note d’usage : la préposition est suivie du datif.

Références

modifier
  • Solveig Bjarnason, Parlons islandais : Langue et culture, L’Harmattan, 2016, 308 pages, ISBN 9782140012570, page 193

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

af \Prononciation ?\

  1. Trouver.

Étymologie

modifier
Apparenté au latin, à l’allemand ab.

Adjectif

modifier
Invariable
af
Forme indéclinée af
\Prononciation ?\
Forme déclinée

af \ɑf\ seulement comme prédicat indéclinable non comparable

  1. (Utilisé uniquement prédicativement) Fini, terminé.
    • dat is af : (Familier) c’est impec
    • mijn huiswerk is af : j’ai fini mes devoirs
  2. (Sport) Éliminé.
    • hij is af : il est éliminé

Adverbe

modifier

af \ɑf\ ou af- préfixe verbal séparable

  1. De, à partir de.
    • (Commerce) af Amsterdam : pris à Amsterdam, au départ d’Amsterdam
    • (Commerce) af fabriek : départ usine
    • (Commerce) af pakhuis : de stock, sur stock
  2. En bas.
    • de rivier af : en descendant la rivière; en aval
  3. Vers.
    • ze komen op ons af : ils viennent dans notre direction
  4. À plat.
    • alles weer bij af zetten : remettre tout à plat

Dérivés

modifier

Taux de reconnaissance

modifier
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,6 % des Flamands,
  • 99,3 % des Néerlandais.

Prononciation

modifier
  • (Région à préciser) : écouter « af [ɑf] »
  • (Région à préciser) : écouter « af [ɑf] »
  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « af [Prononciation ?] »

Références

modifier
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

af \Prononciation ?\ (pluriel : afaf)

  1. (Anatomie) Bouche.

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition

modifier

af

  1. (Vieilli) Ancienne forme de av, avant la réforme de 1906.

Étymologie

modifier
Du proto-germanique *ab.

Préposition

modifier

af

  1. De (provenance et possession)

Dérivés dans d’autres langues

modifier
  • Danois : af
  • Féroïen : av
  • Islandais : af
  • Norvégien : av
  • Suédois : av