The noun is from Middle English mist, from Old English mist (“mist; darkness; dimness (of eyesight)”), from Proto-Germanic *mihstaz (“mist, fog”), from Proto-Indo-European *h₃migʰstos, from the root *h₃meygʰ- (“cloud, fog, drizzle”). Cognate with Scots mist (“mist, fog”), West Frisian mist (“mist”), Dutch mist (“mist”), Swedish mist (“mist, fog”), Icelandic mistur (“mist”), West Frisian miegelje (“to drizzle”), Dutch dialectal miggelen, miegelen (“to drizzle”), Lithuanian miglà (“fog”), Sanskrit मेघ (megha, “cloud”), Russian мгла (mgla, “fog, haze”).
The verb is from Middle English misten, from Old English mistian.
mist (countable and uncountable, plural mists)
- (countable, uncountable) Water or other liquid finely suspended in air. (Compare fog, haze.)
- Synonym: brume
It was difficult to see through the morning mist.
- (countable) A layer of fine droplets or particles.
There was an oily mist on the lens.
- (figurative) Anything that dims, darkens, or hinders vision.
water or other liquid finely suspended in air
- Ainu: メニ (meni), ペヘ (pehe)
- Albanian: mjegull (sq)
- Arabic: سَدِيم (sadīm)
- Azerbaijani: duman (az), çən
- Bashkir: томан (toman)
- Bau Bidayuh: obus
- Bulgarian: мъгла (bg) f (mǎgla)
- Catalan: boira (ca) f
- Central Melanau: abuih
- Chamicuro: puuya
- Chinese:
- Mandarin: 薄霧/薄雾 (zh) (bówù)
- Czech: mlha (cs) f
- Danish: tåge (da) c
- Dutch: mist (nl), nevel (nl), damp (nl)
- Esperanto: nebulo
- Estonian: udu (et), vine (et)
- Faroese: tám n, mjørkatám n
- Finnish: sumu (fi), usva (fi), utu (fi), terhen (fi), auer (fi), huuru (fi), häkärä (fi)
- French: brouillard (fr) m, brume (fr) f
- Galician: néboa (gl) f, brétema (gl) f, mera (gl) f
- German: Dunst (de) m
- Greek: αντάρα (el) f (antára)
- Ancient: ὀμίχλη f (omíkhlē), ἀχλύς f (akhlús), (Epic) ἀήρ f (aḗr)
- Hebrew: אד (he) m (ed), ערפל (he) m ('arafél)
- Hungarian: köd (hu)
- Icelandic: mistur (is) m
- Indonesian: pedut (id)
- Ingrian: tomakka, utu, sumu, peeru, häkä, höyry
- Iranun: lekep
- Italian: foschia (it) f, bruma (it) f
- Japanese: 霞み (かすみ, kasumi), 霧 (ja) (きり, kiri)
- Javanese: pedhut (jv)
- Korean: 안개 (ko) (an'gae)
- Kurdish:
- Central Kurdish: مژ (mij), تەم (tem)
- Northern Kurdish: mij (ku) f
- Latgalian: dyumuoklis, mygla
- Latin: cālīgō f, nebula f
- Latvian: migla (lv) f, dūmaka f
- Lithuanian: migla f, rūkas m
- Low German:
- Dutch Low Saxon: dook (Gronings)
- Macedonian: ма́гла f (mágla)
- Malay: kabus (ms), halimun
- Malayalam: മഞ്ഞ് (ml) (maññŭ)
- Maori: tuarehu
- Nahuatl: apoctli (nah), ayahuitl
- Navajo: áhí
- Norman: bliâsîn m
- Norwegian:
- Bokmål: dis (no) m, tåke (no) m or f, skodde (no) m or f
- Nynorsk: dis m, tåke f, skodde f
- Persian: مه تنک (meh-e tonok), میغ (fa) (miğ)
- Pitjantjatjara: aṟuma
- Polish: mgła (pl) f
- Portuguese: névoa (pt) f, neblina (pt) f, bruma (pt) f, brêtema (pt) f
- Rapa Nui: 'ehu
- Romanian: ceață (ro) f, negură (ro) f
- Russian: тума́н (ru) m (tumán), ды́мка (ru) f (dýmka), мгла (ru) f (mgla)
- Sanskrit: नभस् (sa) n (nabhas)
- Saterland Frisian: Dook
- Serbo-Croatian: sumaglica (sh)
- Slovak: hmla (sk) f
- Sorbian:
- Lower Sorbian: mła f
- Southern Altai: туман (tuman)
- Spanish: neblina (es) f, bruma (es) f
- Sundanese: pepedut
- Swedish: dis (sv) n
- Tagalog: ulop
- Tarifit: tayyut f, tagut f
- Ukrainian: туман (uk) m (tuman), серпанок (uk) m (serpanok)
- Volapük: fog (vo)
- Welsh: niwl (cy) m, niwlen f, nudden f, tarth (cy) m
- Zulu: inkungu class 9/10
|
a layer of fine droplets or particles
Translations to be checked
mist (third-person singular simple present mists, present participle misting, simple past and past participle misted)
- To form mist.
It's misting this morning.
- To spray fine droplets on, particularly of water.
I mist my tropical plants every morning.
- To cover with a mist.
The lens was misted.
c. 1603–1606, William Shakespeare, “The Tragedie of King Lear”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene iii]:her breath will mist or staine the stone
- (of the eyes) To be covered by tears.
My eyes misted when I remembered what had happened.
- (printing, of ink) To disperse into a mist, accompanying operation of equipment at high speeds.
to spray fine droplets on
mist
- (obsolete) past of miss
1611 April (first recorded performance), William Shakespeare, “The Tragedie of Cymbeline”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene iv]:you shall be mist at Court
mist
- elative of mikä
- V. I. Junus (1936) Iƶoran Keelen Grammatikka[1], Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 100
mist
- Alternative form of myst (“mist”)
mist
- Alternative form of myst (“mysteries”)