www.fgks.org   »   [go: up one dir, main page]

See also: bano and bañó

Aragonese

edit

Etymology

edit

Inherited from Latin baneum, variant of balneum.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈbaɲo/
  • Rhymes: -aɲo
  • Syllabification: ba‧ño

Noun

edit

baño m (plural baños)

  1. bathroom

References

edit

Galician

edit
 
Baths by the Río Caldo ("Hot river"), Os Baños, Lobios, Galicia

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese banno, from Latin baneum, variant of balneum. Compare Portuguese banho, Spanish baño.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈbaɲo/ [ˈba.ɲʊ]
  • Rhymes: -aɲo
  • Hyphenation: ba‧ño

Noun

edit

baño m (plural baños)

  1. bath
  2. bathtub
    Synonym: bañeira
  3. bathroom
  4. (also in the plural) hot spring
    Synonym: burga
  5. (also in the plural) baths; bathhouse; spa
    • 1438, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros, Vigo: Galaxia, page 127:
      Que o dito que aposte os ditos baños et os alinpe ben, fasta o soo, de todo lixo et lodo que touveren
      That the aforementioned man should ready the aforementioned baths, and clean them correctly, till the ground, of any dirt and mud that they can have
  6. trough, manger
    Synonyms: maseira, tulla
    • 1402, A. López Ferreiro, editor, Galicia Historica, I, 5, page 401-402:
      'It. hua manta et dous banos de pan amasar [...] It. hunn bano de salgar carne"
      Item, a blanket and two troughs for kneading bread [...] Item, a trough for salting meat
  7. coating
    Synonym: capa
  8. dungeon

Derived terms

edit
edit

Verb

edit

baño

  1. first-person singular present indicative of bañar

References

edit
  • Ernesto González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (20062022) “banno”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
  • Ernesto González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (20062022) “baño”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
  • Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (20062018) “baño”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
  • baño” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • baño” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • baño” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Spanish

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈbaɲo/ [ˈba.ɲo]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -aɲo
  • Syllabification: ba‧ño

Etymology 1

edit

Inherited from Old Spanish banno, from Latin baneum, variant of balneum.

Noun

edit

baño m (plural baños)

  1. bath
  2. bathroom
    Synonym: cuarto de baño
  3. toilet
    Synonyms: aseo, excusado, inodoro, retrete, sanitario, servicio, wáter
Derived terms
edit
edit
Descendants
edit
  • Bikol Central: banyo
  • Cebuano: banyo
  • Chavacano: baño
  • Hiligaynon: banyo
  • Magdalena Peñasco Mixtec: bañu
  • Moroccan Arabic: بانيو (bānyu)
  • Tagalog: banyo

Etymology 2

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

edit

baño

  1. first-person singular present indicative of bañar

Further reading

edit