www.fgks.org   »   [go: up one dir, main page]

Jump to content

Romance languages: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
No edit summary
Tarquin (talk | contribs)
clearer intro
Line 1: Line 1:
[[de:Romanische Sprachen]] [[eo:Latinida lingvo]] [[pl:J%C4%99zyki_roma%C5%84skie]]
[[de:Romanische Sprachen]] [[eo:Latinida lingvo]] [[pl:J%C4%99zyki_roma%C5%84skie]]


After the break-up of the [[Roman Empire]], the vulgar [[Latin language|Latin]] (meaning the Latin spoken by the common people) began to evolve differently in different areas. The '''Romance languages''' are the results of this process, and form a subfamily of the [[Italic languages]]. Latin is treated as an Italic but '''not''' a Romance language.
The '''Romance languages''' are a subfamily of the [[Italic languages]], the result of the vulgar [[Latin language|Latin]] spoken by the common people evolving in different areas after the break-up of the [[Roman Empire]].

Latin itself is treated as an Italic but '''not''' a Romance language.


Grosso modo, from west to east, the Romance variants (no matter whether you call them languages or dialects or whatever) form a continuum. Portuguese, French, and Romanian are the three extreme deviations (though that doesn't mean they are the most apart). Sardinian is the most isolated and conservative variant. Languedocian Occitan could be tagged as the central "Western Romance by default":
Grosso modo, from west to east, the Romance variants (no matter whether you call them languages or dialects or whatever) form a continuum. Portuguese, French, and Romanian are the three extreme deviations (though that doesn't mean they are the most apart). Sardinian is the most isolated and conservative variant. Languedocian Occitan could be tagged as the central "Western Romance by default":

Revision as of 14:44, 8 March 2003


The Romance languages are a subfamily of the Italic languages, the result of the vulgar Latin spoken by the common people evolving in different areas after the break-up of the Roman Empire.

Latin itself is treated as an Italic but not a Romance language.

Grosso modo, from west to east, the Romance variants (no matter whether you call them languages or dialects or whatever) form a continuum. Portuguese, French, and Romanian are the three extreme deviations (though that doesn't mean they are the most apart). Sardinian is the most isolated and conservative variant. Languedocian Occitan could be tagged as the central "Western Romance by default":


The classification below is largely based on the analysis provided at ethnologue.com. The ISO-639-2 code roa is applied by the ISO for any Romance language that does not have its own code.

The Southern group

  • Sardinian Four versions recognized; all are included in ISO 639-1 code, sc; ISO 639-2 code, srd)
  • Corsican - (SIL Code, COI; ISO 639-1 code, co; ISO 639-2 code, cos)

The Italo-Western group
The Western sub-group
. .Gallo-Iberian division
. . .Ibero-Romance sub-division
. . . .West Iberian section

  • Asturo-Leonese
  • Castilian
    • Spanish - (SIL Code, SPN; ISO 639-1 code, es; ISO 639-2 code, spa)
    • Spanish, Loreto-Ucayali - (SIL Code, SPQ; ISO 639-2 code, roa)
    • Judaeo-Spanish (Ladino) - (SIL Code, SPJ; ISO 639-2 code, lad)
    • Extremaduran - (SIL Code, EXT; ISO 639-2 code, roa)
    • Caló - (SIL Code, RMR; ISO 639-2 code, roa)
  • Portuguese-Galician
    • Portuguese - (SIL Code, POR; ISO 639-1 code, pt; ISO 639-2 code, por)
    • Galician - (SIL Code, GLN; ISO 639-1 code, gl; ISO 639-2 code, glg)
    • Fala - (SIL Code, FAX; ISO 639-2 code, roa)

. . . .East Iberian section

. . . .Oc section

  • Occitan (langue d'oc) - Six versions recognized; all are included in ISO 639-1 code, oc; ISO 639-2 code, oci) - all are from France

. . .Gallo-Romance sub-division
. . . .Gallo-Rhaetian section

  • Rhaetian
    • Friulian - (SIL Code, FRL; ISO 639-2 code, fur)
    • Ladin - (SIL Code, LLD; ISO 639-2 code, roa)
    • Romansh - (SIL Code, RHE; ISO 639-1 code, rm; ISO 639-2 code, roh)
  • Langues d'Oïl
    • French (langue d'oïl)
      • Standard French - (SIL Code, FRN; ISO 639-1 code, fr; ISO 639-2(B) code, fre; ISO 639-2(T) code, fra)
      • Cajun French - (SIL Code, FRC; ISO 639-2 code, roa)
      • Picard - (SIL Code, PCD; ISO 639-2 code, roa)
      • Zarphatic - (SIL Code, ZRP; ISO 639-2 code, roa) - extinct
    • Franco-Provençal - (SIL Code, FRA; ISO 639-2 code, roa)

. . . .Gallo-Italian section

    • Emilio-Romagnolo - (SIL Code, EML; ISO 639-2 code, roa)
    • Ligurian - (SIL Code, LIJ; ISO 639-2 code, roa)
    • Lombard - (SIL Code, LMO; ISO 639-2 code, roa)
    • Piemontese - (SIL Code, PMS; ISO 639-2 code, roa)
    • Venetian - (SIL Code, VEC; ISO 639-2 code, roa)

. .Pyrenean-Mozarabic division

  • Pyrenean
    • Aragonese - (SIL Code, AXX; ISO 639-2 code, roa)
  • Mozarabic
    • Mozarabic - (SIL Code, MXI; ISO 639-2 code, roa) - Extinct for common speech

The Italo-Dalmatian sub-group

    • Italian - (SIL Code, ITN; ISO 639-1 code, it; ISO 639-2 code, ita)
    • Napoletano-Calabrese - (SIL Code, NPL; ISO 639-2 code, roa)
    • Sicilian - (SIL Code, SCN; ISO 639-2 code, roa)
    • Judeo-Italian - (SIL Code, ITK; ISO 639-2 code, roa)
    • Dalmatian - (SIL Code, DLM; ISO 639-2 code, roa) - extinct in 19th century.
    • Istriot - (SIL Code, IST; ISO 639-2 code, roa)

The Eastern group

    • Romanian - (SIL Code, RUM; ISO 639-1 code, ro; ISO 639-2(B) code, rum; ISO 639-2(T) code, ron) - Includes Daco-Rumanian.
Also as Moldovan - (ISO 639-1 code, mo; ISO 639-2 code, mol)

Here are some criteria that distinguish subgroups of the Romance languages:


Sedecim vs. Decem-et-sex
In some languages the word for 16 is morphematim "sixteen", like 11-15; in others it is "ten-and-six", like 17-19.

  • Sedecim: Catalan, French, Italian, Romanian.
  • Decem-et-sex: Portuguese, Spanish.

To have and to hold
The words "habere" and "tenere" are used differently for "to hold", "to have", "to have (done)", and "there is".

For instance, in French, je tiens, j'ai, j'ai fait, il y a: these are respectively derived from "tenere", "habere", "habere", "habere". Thus "THHH".

  • TTTT: Portuguese (Brazil).
  • TTTH: Portuguese/Galician.
  • TTHH: Spanish, Catalan.
  • THHH: French.
  • THHB: Romanian, Italian (B for "to be")

To have or to be
Some languages use "have" as an auxiliary verb to form the perfect forms (e.g. French: passé composé) of all verbs; others use "be" for some verbs, generally those of motion or becoming.

  • "Have" only: Portuguese, Spanish, Romanian.
  • "Have" and "be": Catalan, French, Italian.