www.fgks.org   »   [go: up one dir, main page]

Jump to content

Daman and Diu Portuguese Creole: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
short desc
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(32 intermediate revisions by 21 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Short description|creole language of India}}
{{Short description|Portuguese-based creole of western India}}
{{Use dmy dates|date=June 2017}}
{{Use dmy dates|date=June 2017}}
{{Use Indian English|date=June 2017}}
{{Use Indian English|date=June 2017}}
{{Refimprove|date=December 2009}}
{{Refimprove|date=December 2009}}
{{Expand Portuguese}}
{{Infobox language
{{Infobox language
|name = Daman and Diu Portuguese
|name = Daman and Diu Portuguese
|nativename = ''Língua da Casa''
|nativename = {{lang|idb-IN|Língua da Casa}}
|region = [[Daman and Diu]]
|region = [[Damaon, Diu & Silvassa]], especially in the [[Damaon]] and [[Diu district]]s.
|states = India
|states = India
|speakers = 4,000 in Daman and ca. 180 in Diu
|speakers = 4,000 in Daman district and ca. 180 in Diu district
|date=2010
|date=2010
|ref=<ref name="http://www.openthemagazine.com"> Hugo Cardoso, [http://www.openthemagazine.com/article/art-culture/the-death-of-an-indian-born-language ''The Death of an Indian-born Language''], Open Magazine, 30 October 2010.</ref>
|ref=<ref name="http://www.openthemagazine.com">{{Cite web |url=http://www.openthemagazine.com/article/art-culture/the-death-of-an-indian-born-language |title=The Death of an Indian-born Language |last=Cardoso |first=Hugo |date=30 October 2010 |website=Open Magazine}}</ref>
|familycolor = Creole
|familycolor = Creole
|fam1 = [[Portuguese Creole]]
|fam1 = [[Portuguese creole]]
|fam2 = [[Indo-Portuguese Creoles|Indo-Portuguese]]
|fam2 = [[Indo-Portuguese Creoles|Indo-Portuguese]]
|fam3 = [[Indo-Portuguese Creoles|Northern Indo-Portuguese]]
|fam3 = [[Indo-Portuguese Creoles|Northern Indo-Portuguese]]
|isoexception=dialect
|isoexception=dialect
|ietf=idb-u-sd-indh
|glotto=dama1278
|glotto=dama1278
|glottorefname=Daman-Diu Portuguese
|glottorefname=Daman-Diu Portuguese
|lingua=51-AAC-agb
|lingua=51-AAC-agb
|map=[[File:MapaDamãoDiu.png|250px]]
|mapcaption=Damao and Diu in the Indian Union.
}}
}}


The '''Daman and Diu Portuguese Creole''', also known as '''Daman and Diu Indo-Portuguese''' and, to its speakers, as ''{{lang|pt|Língua da Casa}}'' ([[Portuguese language|Portuguese]] for "Home language"), is a [[Portuguese-based creole]] spoken in [[Daman and Diu]]. Before the Indian annexation of the territory, the Daman creole went through a profound [[decreolization]] by Standard Portuguese of [[Goa]], a phenomenon whereby the Indo-Portuguese creole reconverged with Standard Portuguese.
The '''Daman and Diu Portuguese Creole''', {{lang-pt|'''Língua Crioula de Damãon e Dio'''}} & by its speakers as '''{{lang|idb-IN|Língua da Casa}}''' meaning "home language", refers to the variety of [[Indo-Portuguese creole]] spoken in the [[Dadra and Nagar Haveli and Daman and Diu]] ([[Damaon territory]]), in the northern [[Konkan region]] of India. Before the Indian annexation of the territory, the creole spoken by the Damanese natives underwent a profound [[decreolisation]] in the erstwhile [[Portuguese Goa and Damaon]] colony, a phenomenon whereby the Indo-Portuguese creole reconverged with [[European Portuguese]].


==Daman Indo-Portuguese==
==Origins==
The Daman creole is a descendant of the [[Norteiro Indo-Portuguese language|Norteiro creole]], spoken originally by the ''[[Norteiro people|Norteiro]]s'' on the Coast from [[Chaul]], [[Vasai-Virar|Baçaim]], [[Bombay]], [[Daman and Diu]].
The Daman creole is a descendant of the [[Norteiro Indo-Portuguese language|Norteiro creole]], spoken originally by the ''[[Norteiro people|Norteiro]]s'' on the coast from [[Chaul]], [[Vasai (Bassein)]], [[Bombay]], to [[Damaon]].


The [[Superstratum|superstrate]] language is Portuguese. The [[Substratum|substrate]] of the Daman creole is likely to be [[Konkani language|Konkani]]. [[Gujarati language|Gujarati]] has also been suggested as a possible substrate, but this is doubtful, since the [[Gujarati people]] moved into the region only ''after'' the Portuguese arrived.
The [[Superstratum|superstrate]] language is Portuguese. The [[Substrata (linguistics)|substrate]] of the Daman creole is likely to be [[Konkani language|Konkani]]. [[Gujarati language|Gujarati]] has also been suggested as a possible substrate, but this is doubtful since the [[Gujarati people]] moved into the area only ''after'' the Portuguese arrived.


==Diu Indo-Portuguese==
==Diu Indo-Portuguese==
The Diu Indo-Portuguese or Diu Portuguese is spoken in [[Diu, India|Diu]], [[India]]. It is a [[creole language|creole]] language based mainly on [[Portuguese language|Portuguese]] and [[Gujarati language|Gujarati]]. It is a member of the larger family of [[Indo-Portuguese creoles]], particularly close to the variety of Daman.<ref name="http://www.openthemagazine.com"/> There is a considerably vital oral tradition in this language, with songs regularly performed in [[Diu, India|Diu]], elsewhere in India and among Indo-Portuguese communities abroad.
The Diu Indo-Portuguese or Diu Portuguese is spoken in [[Diu district]], [[India]]. It is a [[creole language]] based mainly on [[Portuguese language|Portuguese]] and [[Gujarati language|Gujarati]]. It is a member of the larger family of [[Indo-Portuguese creoles]], particularly close to the variety of Daman.<ref name="http://www.openthemagazine.com"/> There is a considerably vital oral tradition in this language, with songs regularly performed in Diu, elsewhere in India and among Indo-Portuguese communities abroad.


Widely spoken in the past, it was first documented in the 19th century by the initiative of [[Hugo Schuchardt]].<ref name="Ueber das Indoportugiesische von Diu">Hugo Schuchardt, 1883 [http://schuchardt.uni-graz.at/werk/online/772 ''Kreolische Studien. III. Ueber das Indoportugiesische von Diu''] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20141223164949/http://schuchardt.uni-graz.at/werk/online/772 |date=23 December 2014 }}, Sitzungsberichte der kaiserlichen Akademie der Wissenschaften zu Wien</ref> At present, the language is spoken natively by most of the local Catholics, numbering about 180, but is potentially endangered by the pressure of other languages such as [[Gujarati language|Gujarati]], [[English language|English]] and [[Portuguese language|standard Portuguese]].<ref name="http://www.openthemagazine.com"/><ref name="The Indo-Portuguese language of Diu">Hugo Cardoso, 2009 [https://books.google.com/books?id=KSwqAQAAIAAJ&q=%22Diu+Indo-Portuguese%22+language&dq=%22Diu+Indo-Portuguese%22+language&hl=en&ei=KE3-S52jA8L-8Ab8h-HGDQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CC8Q6AEwAA ''The Indo-Portuguese language of Diu''], LOT publishers, {{ISBN|9078328878}}</ref>
Widely spoken in the past, it was first documented in the 19th century by the initiative of [[Hugo Schuchardt]].<ref>{{harvp|Schuchardt|1883}}</ref> At present, the language is spoken natively by most of the local Catholics, numbering about 180, but is potentially endangered by the pressure of other languages such as [[Gujarati language|Gujarati]], [[English language|English]] and [[Portuguese language|standard Portuguese]].<ref name="http://www.openthemagazine.com"/><ref>{{harvp|Cardoso|2009}}</ref>


==Number of speakers==
==Number of speakers==
The Portuguese heritage in Daman is more common and lively than in Goa and this helped to keep the language alive. The language is spoken by an estimated number of 2,000 [[Damanese people|Damanese]]. However, the [[Damanese Portuguese-Indian Association]] says that there are 10&ndash; 12,000 Portuguese speakers in the territory of 110,000 residents. [[Sunday Mass]] is celebrated in Portuguese.
The Portuguese heritage in Daman is more common and lively than in Goa and this helped to keep the language alive. The language is spoken by an estimated number of 2,000 [[Damanese people|Damanese]].


Besides the ''lingua da casa'', Gujarati and Portuguese are also found in the territory.
Besides the {{lang|idb-IN|lingua da casa}}, Gujarati, Portuguese & Konkani are also found in the territory.


==See also==
==See also==
*[[Kristi language]]
*[[Kristi language]]
*[[Portuguese in Goa and Bombay]]
*[[Decreolization]]


==References==
==References==
{{Reflist}}
{{Reflist}}
{{refbegin}}
;Daman
* {{Cite book |title=Dialecto indo-português de Damão |last=Dalgado |first=Sebastião Rodolfo |year=1903 |location=Lisbon }}
;Diu
* {{Cite book |url=http://schuchardt.uni-graz.at/werk/online/772 |title=Sitzungsberichte der philosophisch-historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften |last=Schuchardt |first=Hugo |year=1883 |volume=103 |location=Wien |pages=3–18 |chapter=Kreolische Studien III. Ueber das Indoportugiesische von Diu |archive-url=https://web.archive.org/web/20141223164949/http://schuchardt.uni-graz.at/werk/online/772 |archive-date=23 December 2014 }}
* {{Cite book |url=https://www.lotpublications.nl/Documents/210_fulltext.pdf |title=The Indo-Portuguese language of Diu |last=Cardoso |first=Hugo C. |publisher=LOT |year=2009 |isbn=978-9078328872 }}
* {{Cite journal |last=Cardoso |first=Hugo C. |date=2018 |title=The Creole of Diu in Hugo Schuchardt's Archive |url=https://www.researchgate.net/publication/323917802 |journal=South Asian Studies |volume=34 |issue=1 |pages=17–32 |doi=10.1080/02666030.2018.1440058 |s2cid=192346477 }}
{{refend}}


==Further reading==
==Further reading==
* [https://apics-online.info/surveys/39 APiCS Online - Survey chapter: Diu Indo-Portuguese]
*[https://archive.org/details/dialectoindopor01dalggoog Dialecto Indo-Português de Damão]


{{Portuguese Creoles}}
{{Portuguese Creoles}}
Line 55: Line 67:
[[Category:Konkan]]
[[Category:Konkan]]
[[Category:Portuguese diaspora in Asia]]
[[Category:Portuguese diaspora in Asia]]
[[Category:Daman and Diu]]
[[Category:Portuguese language in Asia]]

Latest revision as of 16:38, 21 January 2024

Daman and Diu Portuguese
Língua da Casa
Native toIndia
RegionDamaon, Diu & Silvassa, especially in the Damaon and Diu districts.
Native speakers
4,000 in Daman district and ca. 180 in Diu district (2010)[1]
Language codes
ISO 639-3
Glottologdama1278
Linguasphere51-AAC-agb
IETFidb-u-sd-indh
Damao and Diu in the Indian Union.

The Daman and Diu Portuguese Creole, Portuguese: Língua Crioula de Damãon e Dio & by its speakers as Língua da Casa meaning "home language", refers to the variety of Indo-Portuguese creole spoken in the Dadra and Nagar Haveli and Daman and Diu (Damaon territory), in the northern Konkan region of India. Before the Indian annexation of the territory, the creole spoken by the Damanese natives underwent a profound decreolisation in the erstwhile Portuguese Goa and Damaon colony, a phenomenon whereby the Indo-Portuguese creole reconverged with European Portuguese.

Daman Indo-Portuguese[edit]

The Daman creole is a descendant of the Norteiro creole, spoken originally by the Norteiros on the coast from Chaul, Vasai (Bassein), Bombay, to Damaon.

The superstrate language is Portuguese. The substrate of the Daman creole is likely to be Konkani. Gujarati has also been suggested as a possible substrate, but this is doubtful since the Gujarati people moved into the area only after the Portuguese arrived.

Diu Indo-Portuguese[edit]

The Diu Indo-Portuguese or Diu Portuguese is spoken in Diu district, India. It is a creole language based mainly on Portuguese and Gujarati. It is a member of the larger family of Indo-Portuguese creoles, particularly close to the variety of Daman.[1] There is a considerably vital oral tradition in this language, with songs regularly performed in Diu, elsewhere in India and among Indo-Portuguese communities abroad.

Widely spoken in the past, it was first documented in the 19th century by the initiative of Hugo Schuchardt.[2] At present, the language is spoken natively by most of the local Catholics, numbering about 180, but is potentially endangered by the pressure of other languages such as Gujarati, English and standard Portuguese.[1][3]

Number of speakers[edit]

The Portuguese heritage in Daman is more common and lively than in Goa and this helped to keep the language alive. The language is spoken by an estimated number of 2,000 Damanese.

Besides the lingua da casa, Gujarati, Portuguese & Konkani are also found in the territory.

See also[edit]

References[edit]

  1. ^ a b c Cardoso, Hugo (30 October 2010). "The Death of an Indian-born Language". Open Magazine.
  2. ^ Schuchardt (1883)
  3. ^ Cardoso (2009)
Daman
  • Dalgado, Sebastião Rodolfo (1903). Dialecto indo-português de Damão. Lisbon.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
Diu

Further reading[edit]