From Old Armenian կին (kin).
կին • (kin)
- woman
- գեղեցիկ կին ― geġecʻik kin ― beautiful woman
- wife
- հավատարիմ կին ― havatarim kin ― faithful wife
From Proto-Indo-European *gʷḗn. The genitive-dative plural կանանց (kanancʻ) is probably analogical after այր (ayr) : արանց (arancʻ). For the ending of կնոջ (knoǰ) see -ոջ (-oǰ). The plural կանայք (kanaykʻ) is often paralleled with Ancient Greek γυναικ- (gunaik-). For a discussion of the Armenian paradigm and the Greek parallel see the literature.[1][2][3][4][5]
կին • (kin)
- woman
- գեղեցիկ կին ― gełecʻik kin ― pretty woman
- նազելի կին ― nazeli kin ― charming woman
- առաքինի կին ― aṙakʻini kin ― virtuous woman
- բարեպաշտ կին ― barepašt kin ― pious woman
- ամօթղած կին ― amōtʻłac kin ― modest or bashful woman
- ողջախոհ կին ― ołǰaxoh kin ― chaste woman
- տգեղ կին ― tgeł kin ― ugly woman
- սոսկալի կին ― soskali kin ― frightful woman
- զարդասէր կին ― zardasēr kin ― coquette woman
- թեթեւամիտ կին ― tʻetʻewamit kin ― giddy or volatile woman
- կամագնաց կին ― kamagnacʻ kin ― capricious woman
- փոփոխամիտ կին ― pʻopʻoxamit kin ― fickle woman
- լկտի կին ― lkti kin ― immodest woman
- տռփոտ կին ― tṙpʻot kin ― lewd woman
- կին մարդ ― kin mard ― woman
- ազգ կանանց ― azg kanancʻ ― womankind, women, the fair sex
- թշնամի կանանց ― tʻšnami kanancʻ ― woman-hater
- կին առնակին ― kin aṙnakin ― married woman, wife
- շնորհ, գեղ կնոջ ― šnorh, geł knoǰ ― the grace, the charm of woman
- մանկահասակ կին գեղեցիկ ― mankahasak kin gełecʻik ― a young beauty
- կին խնամածու տան ― kin xnamacu tan ― house-keeper
- կին այրասիրտ ― kin ayrasirt ― heroine, courageous woman, championess
- հարկանիլ ի սէր կնոջ ― harkanil i sēr knoǰ ― to be enamoured, smitten, in love with a woman
- պատրել, մոլորեցուցանել զկին ― patrel, molorecʻucʻanel zkin ― to deceive or seduce a woman
- բռնադատել, ապականել զկին ― bṙnadatel, apakanel zkin ― to force, to dishonour a woman
- կանանց տուն ― kanancʻ tun ― women's half of the house
- wife, spouse
- հաւատարիմ կին ― hawatarim kin ― faithful wife
- անհաւատարիմ կին ― anhawatarim kin ― faithless wife
- կին առնել, առնուլ ― kin aṙnel, aṙnul ― to take a wife, to wed, to marry, to take in marriage
- կին լինել ումեք ― kin linel umekʻ ― to get married, to be spouse of
- կին ածել զդուստր ուրուք ― kin acel zdustr urukʻ ― to marry the daughter of
- կեալ ընդ կնոջ ― keal ənd knoǰ ― to live with a wife
- ծանր նստել կնոջ ― canr nstel knoǰ ― to be with child, pregnant, in the family way
- եւ առ նմա մայր նորա կին յերկրէն եգիպտացւոց ― ew aṙ nma mayr nora kin yerkrēn egiptacʻwocʻ ― and her mother gave him an Egyptian wife
- եւ եղեւ ինձ կին ― ew ełew inj kin ― and I took her to wife
The word has the following combining forms: կին- (kin-), կն- (kn-), կնոջ- (knoǰ-), կան- (kan-).
anomalous
|
singular
|
|
plural
|
nominative
|
կին (kin)
|
կանայք (kanaykʻ)
|
genitive
|
կնոջ (knoǰ)
|
կանանց (kanancʻ)
|
dative
|
կնոջ (knoǰ)
|
կանանց (kanancʻ)
|
accusative
|
կին (kin)
|
կանայս (kanays)
|
ablative
|
կնոջէ (knoǰē)
|
կանանց (kanancʻ)
|
instrumental
|
կանամբ, կնաւ (kanamb, knaw)
|
կանամբք (kanambkʻ)
|
locative
|
կնոջ (knoǰ)
|
կանայս (kanays)
|
These unusual forms are also attested: singular instrumental կնոջաւ (knoǰaw) and կնոջով (knoǰov) and plural genitive կնոջանց (knoǰancʻ). The plural genitive-dative can be կանաց (kanacʻ)
|
- ^ Clackson, James (1994) The linguistic relationship between Armenian and Greek (Publications of the Philological Society; 30), Oxford, Cambridge: Blackwell, pages 136–137
- ^ Olsen, Birgit Anette (1999) The noun in Biblical Armenian: origin and word-formation: with special emphasis on the Indo-European heritage (Trends in linguistics. Studies and monographs; 119), Berlin, New York: Mouton de Gruyter, pages 172–174
- ^ Martirosyan, Hrach (2010) Etymological Dictionary of the Armenian Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 8), Leiden and Boston: Brill, pages 363–364
- ^ Martirosyan, Hrach (2013) “The place of Armenian in the Indo-European language family: the relationship with Greek and Indo-Iranian”, in Journal of Language Relationship[1], number 10, page 112
- ^ Dunkel, George E. (2014) Lexikon der indogermanischen Partikeln und Pronominalstämme [Lexicon of Indo-European Particles and Pronominal Stems] (Indogermanische Bibliothek. 2. Reihe: Wörterbücher) (in German), Heidelberg: Universitätsverlag Winter GmbH Heidelberg, →ISBN, page 295
- Ačaṙean, Hračʻeay (1971–1979) “կին”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, Yerevan: University Press
- Awetikʻean, G., Siwrmēlean, X., Awgerean, M. (1836–1837) “կին”, in Nor baṙgirkʻ haykazean lezui [New Dictionary of the Armenian Language] (in Old Armenian), Venice: S. Lazarus Armenian Academy
- Godel, Robert (1975) An introduction to the study of classical Armenian, Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag, page 34
- Petrosean, Matatʻeay (1879) “կին”, in Nor Baṙagirkʻ Hay-Angliarēn [New Dictionary Armenian–English], Venice: S. Lazarus Armenian Academy