From Proto-Malayo-Polynesian *(ma-)basəq.
bisa
- wet (of an object: covered with or impregnated with liquid)
From French bise or directly from Germanic.
bisa f (plural bises)
- bise (dry northerly or northeastern wind)
bisa
- third-person singular past historic of biser
- IPA(key): /bí.sáː/
- (Standard Kano Hausa) IPA(key): [bɪ́.sáː]
bisā f (plural bísā̀shē, possessed form bisar̃)
- pack animal
- IPA(key): [ˈbi.sa]
- Hyphenation: bi‧sa
From Malay bisa (“poison”), from Sanskrit विष (viṣa, “poison”), Proto-Indo-Aryan *wiṣás, from Proto-Indo-Iranian *wišás, from Proto-Indo-European *wisós (“poison”). Doublet of virus.
bisa (plural bisa-bisa, first-person possessive bisaku, second-person possessive bisamu, third-person possessive bisanya)
- venom: a poison carried by an animal, usually injected into an enemy or prey by biting or stinging.
- Synonym: racun
- (figurative) bad: unfavorable, negative, evil, unhealthy.
Borrowed from Javanese ꦧꦶꦱ (bisa, “capable, smart”).
bisa
- can, be able
- Synonyms: boleh, dapat, mampu
bisa
- Romanization of ꦧꦶꦱ
From Sanskrit विष (viṣa).
bisa (Jawi spelling بيسا, plural bisa-bisa, informal 1st possessive bisaku, 2nd possessive bisamu, 3rd possessive bisanya)
- poison
From Indonesian bisa.
bisa (Jawi spelling بيسا)
- can (to be able to)
- Tenaga masih bisa dipergunakan. ― Energy can still be used.
- can (to have permission to)
- Saya bisa melanjutkan sekolah. ― I can continue my study at school.
- may, might, can, could (to have the possibility to)
- Mana bisa kita menang? ― How could we possibly win?
bisa
- good
Borrowed from Sanskrit विष (viṣa, “poison”).
- IPA(key): /bi.sa/
- Rhymes: -sa
- Hyphenation: bi‧sa
bisa
- venomous
- highly effective, powerful, mighty
- skilled, accomplished, capable, able
- "bisa" in P.J. Zoetmulder with the collaboration of S.O. Robson, Old Javanese-English Dictionary. 's-Gravenhage: M. Nijhoff, 1982.
From Portuguese avisar and Spanish avisar and Kabuverdianu avisa in the meaning of "notify".
bisa
- to say
bisa f (plural bisas)
- Clipping of bisavó.
bisa m (plural bisas)
- Clipping of bisavô.
bisa
- inflection of bisar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Borrowed from French bisser.
a bisa (third-person singular present bisează, past participle bisat) 1st conj.
- (transitive) to repeat; to perform an encore
bisa
- inflection of bisar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Borrowed from Malay bisa (“poison”), from Sanskrit विष (viṣa, “poison”). According to the Vocabulario de la lengua tagala (1860), this is borrowed via Kapampangan. Compare Tausug bisa and Javanese ꦧꦶꦱ (bisa). Doublet of birus and virus.
bisà (Baybayin spelling ᜊᜒᜐ)
- efficacy; potency
- Synonyms: epikasya, potensya
- (by extension) effectivity
- Synonyms: epektibidad, pagkabisa, kabisaan, talab, kandos
- force; effect; influence
- Synonyms: impluwensiya, epekto, lakas, puwersa
- result; outcome
- Synonyms: bunga, resultado, resulta
- (obsolete) snake venom
- (obsolete) effectivity of venom
- (obsolete) invariable astonishment (used as admiration)
- (obsolete, figurative) diligent and hardworking man
- (obsolete, by extension) virtue of some herb
Borrowed from Spanish visa.
bisa (Baybayin spelling ᜊᜒᜐ)
- visa (permit to enter a country)
- “bisa”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) loan “power, venom”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
- Potet, Jean-Paul G. (2016) Tagalog Borrowings and Cognates, Lulu Press, →ISBN, page 277
- Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[1] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[2], La Noble Villa de Pila
- page 305: “Eſpantome) Biſa (pp) [eſ imbariable]”
- page 489: “Ponçoña) Biſa (pp) de la culebra [q̃ la] hecha cuando pica”
- page 543: “Saliua) Biſa (pp) dela culebra”
- page 557: “Soliçito) Biſa (pp) y trabajador”
- page 582: “Trabajador) Biſa (pp) y ſoliçito”
bisa
- venom
From Late Latin, Vulgar Latin bīstia, from Latin bēstia. Compare Italian biscia. Doublet of bestia.
bisa f (plural bise)
- snake