mart: difference between revisions
VealSociedad (talk | contribs) |
m clean up Uzbek lemmas, etymologies, defns; orphan trivial {{head}} wrappers {{uz-adv}}, {{uz-adverb}}, {{uz-proper noun}}, {{uz-conj}}, {{uz-postposition}}, {{uz-suffix}}, {{uz-verb}} (manually assisted) |
||
(42 intermediate revisions by 20 users not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
* |
* {{enPR|märt|a=GenAm}}, {{IPA|en|/mɑɹt/}} |
||
* |
* {{IPA|en|/mɑːt/|a=RP}} |
||
* {{rhymes|en|ɑː(ɹ)t|s=1}} |
* {{rhymes|en|ɑː(ɹ)t|s=1}} |
||
* {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Mélange a trois-mart.wav |
* {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Mélange a trois-mart.wav|a=UK}} |
||
===Etymology 1=== |
===Etymology 1=== |
||
Line 14: | Line 14: | ||
{{en-noun}} |
{{en-noun}} |
||
# {{lb|en|North America}} A [[shop]], [[store]]. |
|||
# {{diminutive of|en|market}}. |
|||
#: {{ux|en|{{w|FedMart|Fed'''Mart}}, {{w|Walmart|Wal-'''Mart'''}}}} |
|||
#* '''1786''' [1834], William Cowper, ''The Task'' Book 1 in ''Poems'' Fourth Edition, [https://archive.org/details/poems00cowp_0/page/270 271]: |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
#* {{RQ:Shakespeare Comedy of Errors|page=87|act=II|scene=i|passage=Perhaps ſome Merchant hath inuited him, / And from the '''Mart''' he's ſomewhere gone to dinner: / Good Siſter let vs dine, and neuer fret; / A man is Maſter of his libertie:}} |
|||
⚫ | #* {{ |
||
#* {{RQ:KJV|Isaiah|23|3|passage=And by great waters the seede of Sihor, the haruest of the riuer is her reuenew, and she is a '''mart''' of nations.}} |
|||
## A {{l|en|shop}}, {{l|en|store}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
#* {{quote-book|1=en|year=1968|author={{w|Joseph Campbell}}|title=The Hero with a Thousand Faces|year_published=1993|location=London|publisher=Fontana Press|edition=2nd|page=14|passage=The bold little ships even broke through the Gates of Hercules to the open ocean, coasting then northward to take the gold of Ireland and the tin of Cornwall, as well as southward, around the bulge of Senegal, to remote Yorubaland and the distant '''marts''' of ivory, gold, and slaves.}} |
|||
# {{lb|en|obsolete}} A [[bargain]]. |
# {{lb|en|obsolete}} A [[bargain]]. |
||
#* {{RQ:Shakespeare Taming of the Shrew| |
#* {{RQ:Shakespeare Taming of the Shrew|act=II|scene=i|page=217|column=2|text=Faith Gentlemen now I play a marchants part, / And venture madly on a deſperate '''Mart'''.}} |
||
=====Derived terms===== |
=====Derived terms===== |
||
{{der3|en| |
{{der3|en|D-Mart |
||
|data mart |
|||
|minimart |
|minimart |
||
}} |
}} |
||
Line 32: | Line 35: | ||
# {{lb|en|obsolete}} To [[buy]] or [[sell]] in, or as in a mart. |
# {{lb|en|obsolete}} To [[buy]] or [[sell]] in, or as in a mart. |
||
#*{{RQ:Shakespeare Julius Caesar|IV|iii|passage=To sell and '''mart''' your officer for gold / To undeservers.}} |
#* {{RQ:Shakespeare Julius Caesar|IV|iii|passage=To sell and '''mart''' your officer for gold / To undeservers.}} |
||
# {{lb|en|obsolete}} To [[traffic]]. |
# {{lb|en|obsolete}} To [[traffic]]. |
||
Line 42: | Line 45: | ||
# {{lb|en|obsolete}} [[battle|Battle]]; [[contest]]. |
# {{lb|en|obsolete}} [[battle|Battle]]; [[contest]]. |
||
# {{lb|en|historic}} {{alt form|en|marque}} ([[letters of mart]]). |
|||
===Etymology 3=== |
===Etymology 3=== |
||
Alternative form of {{m|en|marque}}, perhaps influenced by Etymology 1 above. |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
{{en-noun|-}} |
|||
# {{lb|en|historic}} [[marque|Marque]] {{gloss|chiefly used in the phrase {{m|en|letters of mart}}}}. |
|||
=====Related terms===== |
|||
{{col-auto|en|counter-mart|letter of mart}} |
|||
===Etymology 4=== |
|||
⚫ | |||
====Noun==== |
====Noun==== |
||
{{en-noun}} |
{{en-noun}} |
||
# A head of [[feeder cattle]] or fattened cattle (usually the latter). |
# A head of [[feeder cattle]] or fattened cattle (usually the latter). |
||
# {{lb|en|by extension|the animal or its meat}} [[salt beef|Salt beef]]. |
# {{lb|en|by extension|the animal or its meat}} [[salt beef|Salt beef]]. |
||
===Anagrams=== |
===Anagrams=== |
||
* {{anagrams|en|a=amrt|RATM|matr-|tarm|tram}} |
* {{anagrams|en|a=amrt|RATM|matr-|tarm|tram}} |
||
---- |
|||
==Azerbaijani== |
==Azerbaijani== |
||
{{wp|lang=az}} |
|||
===Etymology=== |
|||
{{intnat|az}}; from {{bor|az|ru|март}}. |
|||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
* {{audio|az|LL-Q9292 (aze)-Azerbaijani audiorecordings-mart.wav |
* {{audio|az|LL-Q9292 (aze)-Azerbaijani audiorecordings-mart.wav}} |
||
===Noun=== |
===Noun=== |
||
{{az-noun |
{{az-noun}} |
||
# [[March]] |
# {{lb|az|North Azerbaijani}} [[March]] |
||
#: {{syn|az|مارس<tr:mars><q:South Azerbaijani>}} |
|||
====Declension==== |
====Declension==== |
||
{{az- |
{{az-decl-noun|a|c}} |
||
===See also=== |
===See also=== |
||
* {{list:Gregorian calendar months/az}} |
* {{list:Gregorian calendar months/az}} |
||
{{c|az|Gregorian calendar months}} |
|||
---- |
|||
==Catalan== |
==Catalan== |
||
===Alternative forms=== |
|||
* {{alt|ca|marta}} |
|||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
||
{{dercat|ca|gem-pro}} |
|||
Of {{der|ca|gem|-}} origin, possibly through {{der|ca|fro|martre}}, from {{der|ca|gmw-pro|*marþ|t=marten}}. |
|||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
* {{ca-IPA}} |
* {{ca-IPA}} |
||
* {{audio|ca|LL-Q7026 (cat)-Millars-mart.wav| |
* {{audio|ca|LL-Q7026 (cat)-Millars-mart.wav|a=Valencian}} |
||
* {{rhymes|ca|aɾt|s=1}} |
* {{rhymes|ca|aɾt|s=1}} |
||
Line 89: | Line 109: | ||
{{ca-noun|m}} |
{{ca-noun|m}} |
||
# A [[marten]], especially the European [[pine marten]] ({{taxfmt|Martes martes|species}}). |
|||
# [[marten]] |
|||
====Derived terms==== |
|||
{{der3|ca |
|||
|mart nord-americà |
|||
|mart de coll groc |
|||
|mart del Nilgiri |
|||
|mart del Japó |
|||
|mart gibelí}} |
|||
===Further reading=== |
===Further reading=== |
||
* {{R:IEC2}} |
* {{R:ca:IEC2}} |
||
* {{R:GDLC}} |
* {{R:ca:GDLC}} |
||
* {{R:DNV}} |
* {{R:ca:DNV}} |
||
* {{R:DCVB}} |
* {{R:ca:DCVB}} |
||
{{ |
{{C|ca|Mustelids}} |
||
---- |
|||
==Crimean Tatar== |
==Crimean Tatar== |
||
{{wp|lang=crh}} |
|||
===Etymology=== |
|||
{{bor+|crh|ru|март}}. |
|||
===Noun=== |
===Noun=== |
||
Line 107: | Line 137: | ||
# [[March]] |
# [[March]] |
||
#: {{syn|crh|saban ayı}} |
|||
====Declension==== |
====Declension==== |
||
Line 116: | Line 147: | ||
===References=== |
===References=== |
||
* {{R:Useinov-Mireev 2002}} |
* {{R:Useinov-Mireev 2002}} |
||
* {{R:crh:Luğatçıq}} |
|||
{{c|crh|Gregorian calendar months}} |
|||
---- |
|||
==Hungarian== |
==Hungarian== |
||
Line 126: | Line 158: | ||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
* {{hu-IPA}} |
* {{hu-IPA}} |
||
* {{audio|hu|Hu-mart.ogg |
* {{audio|hu|Hu-mart.ogg}} |
||
* {{hyphenation|hu|mart}} |
* {{hyphenation|hu|mart}} |
||
Line 141: | Line 173: | ||
====Declension==== |
====Declension==== |
||
{{hu-infl-nom|marta|o}} |
{{hu-infl-nom|marta|o}} |
||
---- |
|||
==Irish== |
==Irish== |
||
Line 172: | Line 202: | ||
* {{R:ga:ODonaill}} |
* {{R:ga:ODonaill}} |
||
* {{R:DIL|31623|head=2 mart}} |
* {{R:DIL|31623|head=2 mart}} |
||
---- |
|||
==Maltese== |
==Maltese== |
||
Line 182: | Line 210: | ||
===Noun=== |
===Noun=== |
||
{{ |
{{mt-noun-cons}} |
||
# {{form of|mt|construct form|mara}} |
# {{form of|mt|construct form|mara}} |
||
---- |
|||
==Old Norse== |
==Old Norse== |
||
Line 194: | Line 220: | ||
# {{infl of|non|margr||strong|n|nom//acc|sg}} |
# {{infl of|non|margr||strong|n|nom//acc|sg}} |
||
---- |
|||
==Papiamentu== |
==Papiamentu== |
||
Line 211: | Line 235: | ||
[[Category:pap:Months]] |
[[Category:pap:Months]] |
||
---- |
|||
==Romanian== |
==Romanian== |
||
Line 223: | Line 245: | ||
====Declension==== |
====Declension==== |
||
{{ro-noun-m|n=sg}} |
{{ro-noun-m|n=sg}} |
||
---- |
|||
==Scottish Gaelic== |
==Scottish Gaelic== |
||
Line 230: | Line 250: | ||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
||
From {{inh|gd|sga|mart||ox, cow}}. |
From {{inh|gd|sga|mart||ox, cow}}. |
||
===Pronunciation=== |
|||
* {{IPA|gd|/marˠʃt̪/}} |
|||
===Noun=== |
===Noun=== |
||
{{gd-noun|g=m|gen=mairt|pl=mairt}} |
{{gd-noun|g=m|gen=mairt|pl=mairt}} |
||
# [[cow]] {{gloss|due for or prepared for slaughter}} |
|||
# [[cow]] |
|||
# {{lb|gd|Argyll}} [[cow]] {{gloss|any}} |
|||
====Synonyms==== |
====Synonyms==== |
||
Line 251: | Line 275: | ||
{{topics|gd|Female animals}} |
{{topics|gd|Female animals}} |
||
{{topics|gd|Meats|Cattle|People}} |
{{topics|gd|Meats|Cattle|People}} |
||
---- |
|||
==Serbo-Croatian== |
==Serbo-Croatian== |
||
Line 263: | Line 285: | ||
# {{lb|sh|Bosnian|Serbian}} [[March]] |
# {{lb|sh|Bosnian|Serbian}} [[March]] |
||
#: {{syn|sh|òžujak|q=Croatia}} |
|||
====Declension==== |
====Declension==== |
||
Line 274: | Line 297: | ||
|martom |
|martom |
||
}} |
}} |
||
⚫ | |||
* {{l|sh|òžujak}} {{qualifier|Croatian}} |
|||
====Derived terms==== |
====Derived terms==== |
||
Line 284: | Line 304: | ||
* {{list:Gregorian calendar months/sh/Latn}} |
* {{list:Gregorian calendar months/sh/Latn}} |
||
{{C|sh|Months}} |
|||
---- |
|||
==Tatar== |
==Tatar== |
||
Line 302: | Line 320: | ||
[[Category:tt:Months]] |
[[Category:tt:Months]] |
||
---- |
|||
==Turkish== |
==Turkish== |
||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
||
From {{inh|tr|ota|مارت}}, from {{der|tr|la|martius}}. |
From {{inh|tr|ota|مارت}}, from {{der|tr|gkm|Μᾱ́ρτιος}}, from {{der|tr|la|martius}}. |
||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
* {{audio|tr|Mart.ogg |
* {{audio|tr|Mart.ogg}} |
||
===Noun=== |
===Noun=== |
||
Line 323: | Line 339: | ||
===See also=== |
===See also=== |
||
* {{list:Gregorian calendar months/tr}} |
* {{list:Gregorian calendar months/tr}} |
||
---- |
|||
==Turkmen== |
==Turkmen== |
||
Line 339: | Line 353: | ||
===See also=== |
===See also=== |
||
* {{list:Gregorian calendar months/tk}} |
* {{list:Gregorian calendar months/tk}} |
||
---- |
|||
==Uzbek== |
==Uzbek== |
||
Line 346: | Line 358: | ||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
||
{{bor+|uz|ru|март}}, from {{der|uz|la|mārtius}}. |
|||
===Noun=== |
===Noun=== |
||
Line 359: | Line 371: | ||
* {{list:Gregorian calendar months/uz}} |
* {{list:Gregorian calendar months/uz}} |
||
{{c|uz |
{{c|uz|Gregorian calendar months}} |
Revision as of 23:27, 24 June 2024
English
Pronunciation
- (General American) enPR: märt, IPA(key): /mɑɹt/
- (Received Pronunciation) IPA(key): /mɑːt/
- Rhymes: -ɑː(ɹ)t
Audio (UK): (file)
Etymology 1
From Middle Dutch mart, markt (“market”) (Modern Dutch markt), from Old Dutch *markat, from Late Latin marcātus, an alternative form of Classical Latin mercātus. See market.
Noun
mart (plural marts)
- (Canada, US) A shop, store.
- A bazaar, fair, marketplace.
- c. 1594 (date written), William Shakespeare, “The Comedie of Errors”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene i], page 87:
- Perhaps ſome Merchant hath inuited him, / And from the Mart he's ſomewhere gone to dinner: / Good Siſter let vs dine, and neuer fret; / A man is Maſter of his libertie:
- 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Isaiah 23:3:
- And by great waters the seede of Sihor, the haruest of the riuer is her reuenew, and she is a mart of nations.
- 1785, William Cowper, “Book I. The Sofa.”, in The Task, a Poem, […], London: […] J[oseph] Johnson; […], →OCLC, page 38:
- In London; where has commerce ſuch a mart, / So rich, ſo throng'd, ſo drain'd, and ſo ſupplied, / As London, opulent, enlarged, and ſtill / Increaſing, London?
- 1886 October – 1887 January, H[enry] Rider Haggard, “Go, Woman!”, in She: A History of Adventure, London: Longmans, Green, and Co., published 1887, →OCLC, page 202:
- The world is a great mart, my Holly, where all things are for sale to him who bids the highest in the currency of our desires.
- 1968, Joseph Campbell, The Hero with a Thousand Faces, 2nd edition, London: Fontana Press, published 1993, page 14:
- The bold little ships even broke through the Gates of Hercules to the open ocean, coasting then northward to take the gold of Ireland and the tin of Cornwall, as well as southward, around the bulge of Senegal, to remote Yorubaland and the distant marts of ivory, gold, and slaves.
- (obsolete) A bargain.
- c. 1590–1592 (date written), William Shakespeare, “The Taming of the Shrew”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene i], page 217, column 2:
- Faith Gentlemen now I play a marchants part, / And venture madly on a deſperate Mart.
Derived terms
Verb
mart (third-person singular simple present marts, present participle marting, simple past and past participle marted)
- (obsolete) To buy or sell in, or as in a mart.
- 1599 (first performance), William Shakespeare, “The Tragedie of Iulius Cæsar”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene iii]:
- To sell and mart your officer for gold / To undeservers.
- (obsolete) To traffic.
Etymology 2
Noun
mart (plural marts)
Etymology 3
Alternative form of marque, perhaps influenced by Etymology 1 above.
Noun
mart (uncountable)
- (historical) Marque (chiefly used in the phrase letters of mart).
Related terms
Etymology 4
Scottish English, from Middle English [Term?], from a Scottish Gaelic root.
Noun
mart (plural marts)
- A head of feeder cattle or fattened cattle (usually the latter).
- (by extension, the animal or its meat) Salt beef.
Anagrams
Azerbaijani
Etymology
Internationalism; from Russian март (mart).
Pronunciation
Audio: (file)
Noun
mart (definite accusative martı, plural martlar)
- (North Azerbaijani) March
- Synonym: (South Azerbaijani) مارس (mars)
Declension
Declension of mart | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
nominative | mart |
martlar | ||||||
definite accusative | martı |
martları | ||||||
dative | marta |
martlara | ||||||
locative | martda |
martlarda | ||||||
ablative | martdan |
martlardan | ||||||
definite genitive | martın |
martların |
See also
- (Gregorian calendar months) ay; yanvar, fevral, mart, aprel, may, iyun, iyul, avqust, sentyabr, oktyabr, noyabr, dekabr (Category: az:Months)
Catalan
Alternative forms
Etymology
Of Germanic origin, possibly through Old French martre, from Proto-West Germanic *marþ (“marten”).
Pronunciation
- IPA(key): (Central, Balearic) [ˈmart]
- IPA(key): (Valencia) [ˈmaɾt]
Audio (Valencia): (file) - Rhymes: -aɾt
Noun
mart m (plural marts)
- A marten, especially the European pine marten (Martes martes).
Derived terms
Further reading
- “mart” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “mart”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “mart” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “mart” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Crimean Tatar
Etymology
Borrowed from Russian март (mart).
Noun
mart (accusative [please provide], plural [please provide])
Declension
nominative | mart |
---|---|
genitive | martnıñ |
dative | martqa |
accusative | martnı |
locative | martta |
ablative | marttan |
See also
- (Gregorian calendar months) ay; yanvar, fevral, mart, aprel, mayıs, iyün, iyül, avgust, sentâbr, oktâbr, noyabr, dekabr (Category: crh:Months)
References
- Mirjejev, V. A., Usejinov, S. M. (2002) Ukrajinsʹko-krymsʹkotatarsʹkyj slovnyk [Ukrainian – Crimean Tatar Dictionary][1], Simferopol: Dolya, →ISBN
- “mart”, in Luğatçıq (in Russian)
Hungarian
Etymology
Pronunciation
Verb
mart
Participle
mart
- past participle of mar
Declension
Inflection (stem in -a-, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | mart | martak |
accusative | martat | martakat |
dative | martnak | martaknak |
instrumental | marttal | martakkal |
causal-final | martért | martakért |
translative | marttá | martakká |
terminative | martig | martakig |
essive-formal | martként | martakként |
essive-modal | — | — |
inessive | martban | martakban |
superessive | marton | martakon |
adessive | martnál | martaknál |
illative | martba | martakba |
sublative | martra | martakra |
allative | marthoz | martakhoz |
elative | martból | martakból |
delative | martról | martakról |
ablative | marttól | martaktól |
non-attributive possessive - singular |
marté | martaké |
non-attributive possessive - plural |
martéi | martakéi |
Irish
Etymology
From Old Irish mart (“ox or cow slaughtered for meat, ox- (cow-) carcass”).
Pronunciation
Noun
mart m (genitive singular mairt, nominative plural mairt)
- heifer or bullock carcass
- heifer or bullock fattened for slaughter
- (figurative) beefy person
Declension
Derived terms
Mutation
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
mart | mhart | not applicable |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
- Ó Dónaill, Niall (1977) “mart”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “2 mart”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Maltese
Pronunciation
Noun
mart
- construct form of mara
Old Norse
Adjective
mart
Papiamentu
Etymology
Noun
mart
See also
Months of the year: yanüari (“January”), febrüari (“February”), mart (“March”), aprel (“April”), mei (“May”), yüni (“June”), yüli (“July”), ougùstùs (“August”), sèptèmber (“September”), oktober (“October”), novèmber (“November”), desèmber (“December”).
Romanian
Noun
mart m (uncountable)
- Alternative form of martie
Declension
Scottish Gaelic
Etymology
From Old Irish mart (“ox, cow”).
Pronunciation
Noun
mart m (genitive singular mairt, plural mairt)
Synonyms
Derived terms
- mairtfheòil (“beef”)
Mutation
Scottish Gaelic mutation | |
---|---|
Radical | Lenition |
mart | mhart |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
- Edward Dwelly (1911) “mart”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary][2], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “2 mart”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Serbo-Croatian
Pronunciation
Noun
mȁrt m (Cyrillic spelling ма̏рт)
Declension
Derived terms
See also
- (Gregorian calendar months) m(j)eseci gregorijanskog kalendara; januar/siječanj, februar/veljača, mart/ožujak, april/travanj, maj/svibanj, jun/juni/lipanj, jul/juli/srpanj, avgust/august/kolovoz, septembar/rujan, oktobar/listopad, novembar/studeni, decembar/prosinac (Category: sh:Gregorian calendar months)
Tatar
Noun
mart (Cyrillic spelling март)
Declension
Related terms
Turkish
Etymology
From Ottoman Turkish مارت, from Byzantine Greek Μᾱ́ρτιος (Mā́rtios), from Latin martius.
Pronunciation
Audio: (file)
Noun
mart (definite accusative martı, plural martlar)
Declension
Inflection | ||
---|---|---|
Nominative | mart | |
Definite accusative | martı | |
Singular | Plural | |
Nominative | mart | martlar |
Definite accusative | martı | martları |
Dative | marta | martlara |
Locative | martta | martlarda |
Ablative | marttan | martlardan |
Genitive | martın | martların |
See also
- (Gregorian calendar months) ay; ocak, şubat, mart, nisan, mayıs, haziran, temmuz, ağustos, eylül, ekim, kasım, aralık (Category: tr:Months)
Turkmen
Etymology
Borrowed from Russian март (mart).
Noun
mart (definite accusative marty, plural martlar)
See also
- (Gregorian calendar months) aý; ýanwar, fewral, mart, aprel, maý, iýun, iýul, awgust, sentýabr, oktýabr, noýabr, dekabr (Category: tk:Months)
Uzbek
Etymology
Borrowed from Russian март (mart), from Latin mārtius.
Noun
mart (plural martlar)
Declension
Related terms
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- Rhymes:English/ɑː(ɹ)t
- Rhymes:English/ɑː(ɹ)t/1 syllable
- English terms with audio links
- English terms derived from Middle Dutch
- English terms derived from Old Dutch
- English terms derived from Late Latin
- English terms derived from Latin
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- Canadian English
- American English
- English terms with usage examples
- English terms with quotations
- English terms with obsolete senses
- English verbs
- English uncountable nouns
- English terms with historical senses
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- Azerbaijani internationalisms
- Azerbaijani terms borrowed from Russian
- Azerbaijani terms derived from Russian
- Azerbaijani terms with audio links
- Azerbaijani lemmas
- Azerbaijani nouns
- North Azerbaijani
- az:Months
- az:Gregorian calendar months
- Catalan terms derived from Proto-Germanic
- Catalan terms derived from Germanic languages
- Catalan terms derived from Old French
- Catalan terms derived from Proto-West Germanic
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio links
- Rhymes:Catalan/aɾt
- Rhymes:Catalan/aɾt/1 syllable
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- ca:Mustelids
- Crimean Tatar terms borrowed from Russian
- Crimean Tatar terms derived from Russian
- Crimean Tatar lemmas
- Crimean Tatar nouns
- crh:Months
- crh:Gregorian calendar months
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Hungarian terms with audio links
- Hungarian non-lemma forms
- Hungarian verb forms
- Hungarian participles
- Hungarian past participles
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish first-declension nouns
- Maltese 1-syllable words
- Maltese terms with IPA pronunciation
- Maltese terms with homophones
- Maltese noun construct forms
- Old Norse non-lemma forms
- Old Norse adjective forms
- Papiamentu terms derived from Dutch
- Papiamentu lemmas
- Papiamentu nouns
- pap:Months
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian uncountable nouns
- Romanian masculine nouns
- Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Old Irish
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic nouns
- Scottish Gaelic masculine nouns
- Argyll Scottish Gaelic
- gd:Female animals
- gd:Meats
- gd:Cattle
- gd:People
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian masculine nouns
- Bosnian Serbo-Croatian
- Serbian Serbo-Croatian
- sh:Gregorian calendar months
- sh:Months
- Tatar lemmas
- Tatar nouns
- tt:Months
- Turkish terms inherited from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Byzantine Greek
- Turkish terms derived from Latin
- Turkish terms with audio links
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- tr:Months
- Turkmen terms borrowed from Russian
- Turkmen terms derived from Russian
- Turkmen lemmas
- Turkmen nouns
- tk:Months
- Uzbek terms borrowed from Russian
- Uzbek terms derived from Russian
- Uzbek terms derived from Latin
- Uzbek lemmas
- Uzbek nouns
- uz:Months
- uz:Gregorian calendar months