www.fgks.org   »   [go: up one dir, main page]

Направо към съдържанието

Потребител беседа:Ванка5

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия
Архив на беседата по години: 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011

Корейски географски названия[редактиране на кода]

Здравей и честита Нова година! Исках да те попитам дали си спомняш кой е източникът (някакъв атлас, вероятно?), който си ползвал за статии като Теджън, Чъла-Пукто, Чъла-Намдо, Тегу, Куанджу? Това ме интересува, защото в първите три названия корейската гласна ㅓ (романизирана като ŏ или eo, факултативно и като e, на практика също и като u или o) е предадена с българската буква „ъ“. Едно време трябваше да изпиша едно корейско име и използвах интуицията си и също избрах „ъ“, а по-късно се сдобих и с един сборник, където също беше предписано „ъ“; обаче и много източници (не само български) я отъждествяват с „о“. --Cmrlbg 02:46, 4 януари 2012 (UTC)[отговор]

Здpавей и за много години. :) Не си спомням точно откъде съм ги взел и нямам познания по изписване на коpейски имена. Веpоятно съм ги взел от съществуващи стpаници за Южна Коpея в БГ Уикипедия като напpимеp самата статия за Южна Корея както и от Онлайн енциклопедията на БАН. Поздpави, --Ванка5 03:31, 4 януари 2012 (UTC)[отговор]

Добавяне на несъществуващи категории[редактиране на кода]

Привет. Напоследък си добавил доста категории по статии, които първо си пропуснал да създадеш. Надявам се, че си ги следиш, но вероятно е по-добре първо да се създава категорията, и чак след това да се добавя в статиите. — Лъчезар • Б/П 07:19, 20 януари 2012 (UTC)[отговор]

Ок. --Ванка5 14:41, 20 януари 2012 (UTC)[отговор]

Изпращане на писма от името на „редакторската общност“[редактиране на кода]

Бих искал да те помоля в бъдеще да изпращаш писмата до медиите по „1 нова статия“ от името на „група редактори в Уикипедия“ или дори от свое име, а не от името на цялата редакторска общност. Със сигурност не желая тези писма да бъдат пращани и от мое име, а си позволявам да смятам себе си за част от общността. — Лъчезар • Б/П 07:27, 20 януари 2012 (UTC)[отговор]

Ок. --Ванка5 14:41, 20 януари 2012 (UTC)[отговор]

Българи в Османската империя[редактиране на кода]

Няма ли да е по-добре да сложиш цялато категория Български възрожденци в кат. Българи в Османската империя вместо всеки по отделно?--Vammpi 23:04, 1 февруари 2012 (UTC)[отговор]

По-добре е. Не я бях забелязал. Мерси. Добавих я. --Ванка5 05:33, 2 февруари 2012 (UTC)[отговор]

Категории за съветски арменци[редактиране на кода]

Здравей, Ванка! Направил си 2 категории за съветски арменци: „Арменци в СССР“ (17.01.2012) и „Арменци в Съветския съюз“ (25.01.2012). Коя предпочиташ да бъде изтрита? --Elkost 08:00, 6 февруари 2012 (UTC)[отговор]

О, съжалявам. Все ми е едно. Като гледам тази за българите е Съветски съюз, както и основната, а всички останали са СССР. Ако имаш желание да ги уеднаквим и да ги направим всички СССР за по-кратко. Мерси. --Ванка5 14:50, 6 февруари 2012 (UTC)[отговор]

Код за потвърждение[редактиране на кода]

Здрасти. Незнам защо, но след като цъкна за пращане на код за потвърждение той не идва на мейла ми и не се получава активацията...А иначе относно мейла, който си искал да ми пратиш - кажи нещо по-подробно за какво става дума може и да не се налага да го активирам мейла. --Bobi1997 21:21, 8 февруари 2012 (UTC+2)

Незнам каква поща ползваш, с www.abv.bg няма проблем. Пишеш си тук само имейла, който е скрит за други потребители и отбелязваш "Възможност за получаване на писма от други потребители". Провери си и спам папките в пощата, може и там да отива писмото. --Ванка5 04:11, 8 февруари 2012 (UTC)[отговор]

Re: your mail (Инициатива 1 нова статия в БГ Уикипедия - 1-15 март 2012 г.)[редактиране на кода]

Hi Ванка 5,

In fact, I was surprised to receive that mail, especially that I have no contributions here (save a self-undone edit 2.5 years ago), and moreover, I don't speak Bulgarian :)

I tried to understand the message. Because I don't know Bulgarian, I will not be able to contribute a new article every day, but... I didn't wait till March and tried to create a template, combining what I found in Russian, Macedonian, English and from my guesses (based largely on information in „Български език“). I will greatly appreciate if you review and correct the spelling of names, as they may contain 'contamination' from other languages. I am least sure about my spelling in names of those who got the prize in 1968, 1983, 1994, 2003 and 2005.

I hope your community will, sooner or later, make the red links in it blue.

Best wishes,

Abanima (Talk), 17:40, 17 февруари 2012 (UTC)[отговор]


Стига ги спамил нещастните хора и си пълнил безсмислено базата данни. Че някои - и по два пъти. Че и с правописни грешки за разкош. Аре стига, че ще си надвия мързела, ще се логна и ще те блокирам. Спири. 77.85.12.180 22:15, 20 февруари 2012 (UTC)[отговор]

Ако си Спири, да влез, блокирай ме ако искаш, не можеш да ме уплашиш. Не мисля, че това е спам, защото тези хора са се регистрирали тук и е нормално да получават някаква комуникация щом са проявили интерес към проекта. Още повече, че по-голяма и интересна БГ Уикипедия е в интерес на всички регистрирани тук. Бих добавил и, че по този начин ще върнем някои от тях тук. Незнаех, че базата данни е твоя. Ако има правописни грешки, можеш да ми пратиш обновения текст. --Ванка5 22:26, 20 февруари 2012 (UTC)[отговор]
На задачите за ботове още двама човека, и двамата оператори на ботове, ти обясниха, че това НЕ е начинът да си рекламираш проекта. Масовото разпращане на непожелани рекламни съобщения си е дефакто спам. Спири ··· - - - ··· 22:34, 20 февруари 2012 (UTC)[отговор]
Междувременно, наистина съжалявам, че се наложи да те блокирам -- но от моя гледна точка това е само и единствено с цел превенция на Уикипедия. Извинявам се обаче по-специално за това, че ти отправих предупреждението за блокиране преди да се логна. Това не беше редно, признавам, и няма да се повтори. Спири ··· - - - ··· 23:14, 20 февруари 2012 (UTC)[отговор]

Гласуване за даване на администраторски права на Ilikeliljon (беседа - приноси)[редактиране на кода]

Здравей. За да не стане объркване и с цел общността да избегне нови спорове, бих желал да те помоля да участваш и в новото гласуване за даване на администраторски права на Ilikeliljon, или ако не желаеш да гласуваш да го отбележиш изрично. Благодаря предварително. —PetaRZ ¬ 15:47, 12 март 2012 (UTC)[отговор]

Благодаря. −PetaRZ ¬ 07:29, 13 март 2012 (UTC)[отговор]

Списание „Чуждоезиково обучение”[редактиране на кода]

Здравейте,

Моля ви за полощ за създаване на нова статия на списание - става въпрос за методическото списание "Чуждоезиково обучение" (орган на Министерството на образованието, младежса и науката) - имам материал, но нямам шаблон който да запълня. Ако искате да ми помогнете ето първият материал:

„Чуждоезиково обучение” е професионално списание в областта на образованието, основано през 1974 година. От 1974 г. до 1984 г. излиза под името "Руски и западни езици", а през 1985 г. е преименувано на "Чуждоезиково обучение". От 1990 г. излиза с билингвалното заглавие "Чуждоезиково обучение / Foreign Language Teaching". В него се публикуват материали (статии, обзори, научни съобщения, рецензии, хроники), посветени на съвременните и класически езици, култури и образователно дело, одобрени от двама анонимни оценители. В Редакцията се приемат ръкописи на основните европейски езици. Периодика – 6 книжки годишно.


Foreign Language Teaching is a professional journal in the field of education, established in 1974. From 1974 to 1984 it was published under the title Russian and Western Languages, and in 1985 had its name changed to Foreign Language Teaching. Since 1990 it has come out under the bilingual title Чуждоезиково обучение / Foreign Language Teaching. The materials included (articles, overviews, announcements, reviews, chronicles) cover topics in the field of modern and classical languages, culture and education, and are subject to approval by two anonymous reviewers. Manuscripts can be submitted in the major European languages. Periodical - 6 issues per year.

Здравейте, не се интересувам да създавам статия за това списание, нито мога да преценя или съм запознат с неговата значимост. Ако желаете можете да създадете статия за него като щракнете на тази червена връзка Чуждоезиково обучение и добавите информацията тук и друга, която желаете на страницата за списанието. Съветът ми е да наблегнете на значимостта на списанието, например тираж, на това, че евентуално се публикуват статии в него от сериозни учени, че е орган на Министерство и т.н.. Поздрави. --Ванка5 (беседа) 14:03, 14 март 2012 (UTC)[отговор]

Здравей :) За какво служат новите категории "Родени през..." и "Починали през...". Нали това може да се види на страницата на всяка от съответните години? --Молли (беседа) 10:39, 20 април 2012 (UTC)[отговор]

Здрасти, служат за обособяване на съдържанието в Уикипедия по някакъв критерий, в случая по година. В страниците за годините имаме всевъзможна информация, а категоризирането по години дава конкретен критерий за конкретно нещо (хора) и конкретен повод (раждане, смърт) по което се обособяват статиите. Намирам това за много полезно. Това помага за историческата тематика в Уикипедия и не само. Например, може да се види лесно каква е причината за смъртта на хора в дадена година в дадено място (да речем град или някъде другаде). Имай предвид, че те са още в зародиш. В един момент ще имаме категории за да речем Българи починали през 1835 година. Ще можем да ги категоризираме освен по години и по допълнителни критерии (исторически, географски, културни, и каквито други се отнасят за хора и раждане и смърт.) П.П. Виж също и Уикипедия:Категории. --Ванка5 (беседа) 14:07, 20 април 2012 (UTC)[отговор]
На мен въпреки това ми изглеждат малко излишни, след като данните по тези показатели вече са събрани някъде. Може и да си прав, но аз просто не мога да видя смисъла. Не искам да водим спор, само изказвам мнение. Лека работа :) --Молли (беседа) 17:27, 20 април 2012 (UTC)[отговор]

Кирилизация на кило[редактиране на кода]

Моля те, погледни какво сме умували токова време тука, пък след това мести масово статии на кило от латиница към кирилица. Вярно сме в БГ Уики, но има неща, които ги няма с утвърден еквивалент на кирилица и просто става грешно и невярно ако се напишат така, като Канал Дисни например - нито се използва това име някъде, нито някой го наименува така, това е само неофициален превод, международна марка, като Cartoon Network, Apple Inc., Sony и т.н. Всичко такова трябва да е с източници или най-добре в оригинал.--The TV Boy 14:51, 2 май 2012 (UTC)[отговор]

Разбирам какво казваш, запознат съм и в общи линии с дискусията, която се води отдавна, аз съм тук от 2005 г. както и с твоято позиция, която мога да я разбера дори само от това как си си наименувал прякора. Тази дискусия трябва да се води по отделни области, за да се разберем и да има някакво решение. Например, Мико ти дава източник от речник, че всички периодични издания трябва да се транскрибират. Българският език се изписва на кирилица, всичко останало не е български. Този, който желае нещо да е на друга писменост трябва да доказва, че е така на български. Относно Канал Дисни, да може да го казват Дисни Ченъл по самия канал, но първо те не се законодател за това как да се изписва името на български и второ среща се и като Канал Дисни на други неща, можеш да провериш ако искаш. Между другото това е американска медия на която ни най-малко и пука за българския език и кирилицата. Аз имам магистърска степен по бизнес, когато някой каже търговска марка това означава да пишеш символа TM след като споменеш нещо на дадения език, в случая ние не говорим за даден език да речем английски. Второ тези марки, ако въобще са марки може да не са регистрирани в България. Трето, те може да са регистрирани на български в България и да имат кирилизирано изписване каквото се оказва, че имат фирмите, които досега сме виждали в Търговския регистър на България. Някои с извинение полу-идиоти дори пишат имена на хора на латиница по българските медии. Ние не можем да се водим от такива хора и от някой, който му е скимнало да пише нещо на латиница, поради простотия, нехание, незнание или друга причина. Най-важното обаче, въпреки всички доводи е, че това е нашата писменост и ние трябва да сме дори предубедени и да я избираме нея, нещо което не съм сигурен дали можеш да разбереш. --Ванка5 (беседа) 20:25, 2 май 2012 (UTC)[отговор]
Напълно съм съгласен за фирмите, регистрирани в Търговския регистър че трябва да са на кирилица, но именно там става объркване, тъй като в У има статии най-често за търговската марка на тези фирми, която често се различава съществено от името нa самата фирма - като Vivacom и БТК АД например, БТВ Медия Груп и bTV и т.н. Във всеки случай според мен трябва по-ясно да разграничим в Уикипедия кога е по-правилно тези найменования да се пишат на кирилица, и кога на латиница.--The TV Boy 07:31, 3 май 2012 (UTC)[отговор]

Hi! Do you do article requests? There is a Canadian school system that has a large number of Bulgarian students, and I think it would be helpful to start an article about the school system. Thanks WhisperToMe (беседа) 22:23, 7 юни 2012 (UTC)[отговор]

Hi, could you provide sources for this school system? Thanks, --Ванка5 (беседа) 21:12, 9 юни 2012 (UTC)[отговор]
Sure :) - The article in English is en:Peel District School Board and several sources are named there. The school district also maintains a website in Bulgarian at http://www.peelschools.org/bulgarian/home/
And some more sources:
Thank you,
WhisperToMe (беседа) 07:32, 15 юни 2012 (UTC)[отговор]
I added this article for translation at our page Уикипедия:Заявки към полиглоти (Requests to polyglots). --Ванка5 (беседа) 21:08, 16 юни 2012 (UTC)[отговор]
Thank you so much :) WhisperToMe (беседа) 06:01, 17 юни 2012 (UTC)[отговор]

Здравей, превод на коя картинка искаш в статията? Нали все пак нямаш предвид картата, защото друго непреведено не виждам. --Молли (беседа) 18:55, 7 юли 2012 (UTC)[отговор]

Да, картата не е на български. --Ванка5 (беседа) 22:21, 7 юли 2012 (UTC)[отговор]
Сериозно ли искаш всички карти в У. да бъдат преведени? Мисля, че на български език има издаден един единствен много малък атлас през 2006 г. Не знам за друг. Ние сами да превеждаме карти си е чисто оригинално изследване и за мен въобще не е правилно. --Молли (беседа) 07:35, 8 юли 2012 (UTC)[отговор]
Да. По твоята логика дори не трябва да съществува тази статия ако няма никакви утвърдени имена в нея, тъй като картата описва графично за какво става въпрос в текстта. Но ако прочетеш внимателно текстта на шаблона ще видиш, че може да се замени и с друга подходяща карта на български. Между другото това е доста толерантно решение. Ако зависеше само от мен не бих допуснал картинки на чужд език на българоезична страница, в момента това е компромисен вариант. --Ванка5 (беседа) 11:08, 8 юли 2012 (UTC)[отговор]
Нищо против, но аз не намирам из нета карта на Руква на български. Ако ти успееш, ще се радвам да я замениш в статията. Ако не намериш, ще махна шаблона. --Молли (беседа) 12:59, 8 юли 2012 (UTC)[отговор]
Идеята е, че статията е в незавършен вид поради това, че има на нея картинка на чужд език. В Българската Уикипедия могат да се създават картинки, не е нужно да е вече готова. Не е моя отговорността да търся такава картинка, а на този който слага картинката на чужд език. Разбира се аз не държа ти да я направиш, това е групов проект, и това може да отнеме време, но е важно такива статии да се идентифицират, за да са знае какво имаме нужда да се прави. Ако махнеш шаблона ще влезем в редакционна война. --Ванка5 (беседа) 19:20, 8 юли 2012 (UTC)[отговор]
Не че съм пръв помирител, но да кажа и аз пет приказки. Ванката е прав - картата е добре да е на български. Но това е много трудно изпълнимо, тъй като малко редактори правят карти. Единствен Пако се занимаваше, но напоследък ни напусна. Затова е много по-добре шаблонът да се слага на беседите. --Мико (беседа) 19:28, 8 юли 2012 (UTC)[отговор]
Мико, имаше такава практика, но никой не забелязваше тези статии и нищо не се правеше по въпроса. По този начин ще се даде повече гласност на този проблем. Между другото забелязвам, че напоследък повече хора правят българоезични картинки вероятно повлияни частично и от този шаблон/проект. Искам също да напомня, не говоря директно на теб, ти ги знаеш тези неща, а на който и да прочете това, че текст на чужд език се трие директно от статиите дори и цялата статия се изтрива, не мисля, че картинките са нещо по-различно и направо трябва да се махат, но пак казвам, че правя компромис, и дори например не държа да се направят в даден срок, защото и това може да се добави към шаблона, иначе всеки ще си слага всякаква помия на всякакъв език и това ще се счита за нормално, а това си е чиста и проста проява на лош вкус. --Ванка5 (беседа) 20:56, 8 юли 2012 (UTC)[отговор]
Аз съм съгласна, че е хубаво естествено всичко да е на български, но какво правим ако такива карти няма и никой не може да ги направи? Дали е по-добре една такава статия да остане без карта? Не мисля. Аз не мога да правя карти, Мико или ти можете ли? Ако можете, направете я. Ако не, според мен искането е нерезонно и нелогично.--Радостина 21:05, 8 юли 2012 (UTC)[отговор]
Ванка, напълно поддържам желанието в българската У. да се пише на български език. Но това едва ли може да се отнесе за географските карти. Няма кой да ги направи. През целия ми живот в България се работи с атласи на руски и английски език, тъй като никой не се е захванал да ги преведе на български. Явно не е най-лесното нещо. Не мога да приема искането за статия за географски обект без карта, за да се види къде се намира той. Намирам идеята на Мико за достатъчно разумна, затова местя шаблона отново на беседата. Ако го върнеш обратно наистина ще влезем в редакторска война, което е крайно неприятно за всички. Предлагам ти да приемеш компромисния вариант на Мико, когато се отнася не до картинки, а до географски карти. --Молли (беседа) 22:02, 8 юли 2012 (UTC)[отговор]
Това се отнася за географски карти на първо място. Оставяйки шаблона на беседата не води до нищо, никой не го забелязва и няма никакъв прогрес. Всички останали шаблони за обработка се слагат на самата статия, твоето предложение омоловажава значението на картите. Нека да не спекулираме дали някой може или не може да ги направи. Тук сме цялата българска световна общност и дори много българи още не редактират в нашата Уикипедия, не е ограничен кръг хора. Както повтарям за н-ти път, чуждоезичните карти ги оставяме, не ги махаме от статиите. --Ванка5 (беседа) 22:12, 8 юли 2012 (UTC)[отговор]

Ванка, ако ще и цялата световна общност да се събере тук, пак няма да имаме български атлас, от който да се ръководим за превод на карти. Където и да залепиш този шаблон, искането ти си остава неизпълнимо. Започвам да приемам действията ти като откровено заяждане. --Молли (беседа) 22:38, 8 юли 2012 (UTC)[отговор]

Не се заяжда, но просто искането е нерезонно. Ако такава карта съществува, има пълното право да иска именно тя да се постави в статията, но при положение, че няма, да се иска от автора на статията да я направи или намери отнякъде е нерезонно.--Радостина 23:02, 8 юли 2012 (UTC)[отговор]

Greeting from New York[редактиране на кода]

Dear Ivan. I've found your writings about New York City Subway, in Bulgarian WIKI. I am very glad that you started this article. I will try my best to enrich it, using English text putting it though online tranlators. I did it actually.

  • Sorry, I do not speak Bulgarian
  • But I speak English and Russian.

For you it will be much convenient to communicate in English with me. I was in San Francisco once upon a time, I rode their trams trolleybuses, etc. I liked there very much. would be nice to enhance some articles. Currently in New York, I feel very bored seating at home after hurricane (you probably watch news) and being sick a week before it. So please, drop me a line at tramrunnerATgmailDOTcom. And we will do something together. GK tramrunner bg (беседа) 01:20, 2 ноември 2012 (UTC)[отговор]

Здравей Григорий, Благодаря, че се свърза с мен. За съжаление не се интересувам да дооправям машинни преводи. Ако имаш други идеи ги сподели, но честно да ти кажа не виждам какво можем да направим заедно тук в Българската Уикипедия, защото е нужно да знаеш български език, за да допринасяш пълноценно тук. Поздрави, --Ванка5 (беседа) 04:31, 2 ноември 2012 (UTC)[отговор]

Districts of East Timor[редактиране на кода]

Hello Ванка5! I saw, you are writing articles aout the districts of East Timor. You can find in the German articles the inhabitant number of 2010 and many further informations, connected with sources and references in English. Greetings from Munich, --J. Patrick Fischer (беседа) 06:27, 7 ноември 2012 (UTC)[отговор]

Danke schön, J. Patrick. Greetings from Northern California. --Ванка5 (беседа) 06:33, 7 ноември 2012 (UTC)[отговор]

Моля ви преименувайте си статията на правилното Съннам. И Каннин на Каннън. 109.120.215.208 16:30, 15 ноември 2012 (UTC)[отговор]

Нямам претенции за сегашните заглавия на тези статии. Ако мислите, че тези които предлагате са правилните, можете да преместите статиите на заглавията, които предлагате. --Ванка5 (беседа) 04:52, 16 ноември 2012 (UTC)[отговор]

Създаване на нови категории[редактиране на кода]

Здравей, ще те помоля повече да не създаваш категории от типа „Родени през хххх година“, сега се налага някой да минава след теб и да поставя меп и други неща. --Nadina 19:50, 9 декември 2012 (UTC)[отговор]

Ванка, надявам се твоят вроден оптимизъм да те връща отново и отново към този много важен за всички ни проект. Твоят оптимизъм, трудолюбие и себеотрицание са служили и ще служат като вдъхвовяващ пример на много други редактори и ползватели на Уикипедия. Да ти е честита Новата 2013 г. --Stanqo (беседа) 15:16, 6 януари 2013 (UTC)[отговор]

Ванка, надявам се все пак да се върнеш един ден, много хора напуснаха, аз се чувствам съвсем сама сега.--Радостина 01:48, 18 юли 2013 (UTC)[отговор]

Категориите за произход[редактиране на кода]

Здрасти. Видях, че ти си създал повечето (или всичките) категории и искам да те питам защо си ги кръщавал "Ирландци в САЩ" и т.н. Защо не "Американци от/с ирландски произход". "Ирландци в САЩ" означава ирландция, които живеят в САЩ. --Batman tas (беседа) 19:44, 20 февруари 2016 (UTC)[отговор]