www.fgks.org   »   [go: up one dir, main page]

Сенсация мирового масштаба: обнаружена тайная сестра Уильяма Шекспира

Как и брат, Джоан интересовалась литературой

Биография, творчество и сама фигура Уильяма Шекспира покрыта множеством загадок. И вот еще одно открытие: по словам ученого из Бристольского университета, у английского драматурга была сестра. В этом, по словам исследователя, «нет сомнений». Сама девушка, к слову, тоже интересовалась писательством.

Как и брат, Джоан интересовалась литературой

Большинство людей не знают или даже не задумываются о братьях или сестрах Шекспира. Любопытнее погружаться в творчество. Но и в биографии английского драматурга можно покопаться.

По словам ученого из Бристольского университета Мэтью Стеггла, «нет сомнений», что у Уильяма была сестра. Давно утерянный документ, на котором и основывается вывод исследователя, предполагает, что она тоже интересовалась писательством.

Как показывает исследование, Джоан Шекспир, которая была на пять лет моложе своего брата Уильяма, написала религиозный документ под названием «Духовный завет».

До сих пор ученые считали, что документ был написан отцом Уильяма, Джоном, но это заблуждение могло быть связано с ошибкой транскрипции и гендерными предрассудками того времени.

Джоан Шекспир была единственным значимым родственником Уильяма, не считая жены и дочерей. Всю свою жизнь Джоан жила в семейном доме на Хенли-стрит в Стратфорде-на-Эйвоне, известном как место рождения драматурга. Считается, что она вышла замуж за бедного торговца, после чего ее имя изменилось на Джоан Харт.

У нее было четверо детей, и она на 30 лет пережила и мужа, и своего знаменитого брата, спокойно живя в части старого семейного дома Шекспиров.

Исследование профессора Стеггла было сосредоточено на важном документе, известном как «Духовный завет», найденном каменщиком под стропилами дома Шекспира около 1770 года, но, к сожалению, ныне утерянном.

«Последний раз он был зарегистрирован в 1790 году и отправлен обратно его владельцу, который владел пабом в Стратфорде. Я думаю, что в конечном итоге он оказался выставлен в его пабе, а потом его выбросили или что-то в этом роде», – поясняет Мэтью Стеггл.

Существует транскрипция документа, напечатанного в 1790 году, которую ученый описывает как «наиболее близкую к оригиналу».

В транскрипции 1790 года автор называет себя от первого лица «Джоном», но профессор Стеггл считает, что это была ошибка: «У нас есть транскрипция 1790 года, в которой имя каждый раз транскрибируется как «Джон». Но среди людей, переписывающих документы семнадцатого века, довольно распространенной ошибкой является ошибочное прочтение имени «Джоан» как «Джон»».

«Духовный завет» на самом деле представляет собой английский перевод религиозного итальянского текста «Последняя воля и завещание души». В нем писатель обещает умереть доброй католической смертью, что в то время вызывало споры.

Например, один отрывок гласит: «Я охотно приму смерть, каким бы образом это ни случилось, подчиняя свою волю воле Бога; приняв то же самое в качестве удовлетворения за мои грехи и возблагодарив его божественное величие за жизнь, которую он даровал мне».

На протяжении веков предположение, что автором был отец Шекспира Джон, подпитывало веру в то, что он был скрытым католиком. Для расследования профессор Стеггл использовал интернет-архивы, чтобы отследить ранние издания этого текста на итальянском и шести других языках, многие из которых сохранились только в единственном экземпляре и разбросаны по библиотекам Европы.

По мнению профессора Стеггла, «Духовное завещание» не могло быть написано Джоном, поскольку «Последняя воля и завещание души» было опубликовано в 1613 году, более чем через десять лет после его смерти в 1601 году. Именно поэтому единственным возможным автором «Завета» была Джоан, которая прожила с 1569 по 1646 годы.

В своем исследовании профессор Стеггл утверждает, что Джоан адаптировала «Последнюю волю и завещание души» для создания «Духовного завещания» в 1630-х годах.

«До сих пор никто не утверждал, что это принадлежало ей, потому что никто не думал, что такой документ может принадлежать женщине. Она стала чем-то вроде символа всех утраченных голосов женщин раннего Нового времени. От ее брата сохранились сотни тысяч слов, а от нее до сих пор не было ни одного», – сетует Стеггл.

Что еще почитать

В регионах

Новости

Самое читаемое

Реклама

Автовзгляд

Womanhit

Охотники.ру