www.fgks.org   »   [go: up one dir, main page]

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Easy_Deutsch

 -Интересы

deutsch german немецкий клуб немецкий язык он-лайн обучение языковые уроки

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 06.08.2007
Записей:
Комментариев:
Написано: 118




Все о немеком языке...
Модератор сообщества - Just_funny.
Сообщество открытое - присоединяйтесь к нам...
Правила сообщества:
1. Избегайте рекламы, спама и флуда (для этого есть другие сообщества) В противном случае бессрочный бам.
2. Пишите по теме, выкладывайте уроки и материалы, ссылки на полезный ресурсы. Будем осваивать нелегкий язык вместе!
3. Любые предложения, претензии по содержанию и оформлению писать в личку Just_funny, а не в сообщество!!!
4. Указывайте теги и разделы. Сообщения без этого будут удалены.
5. Длинный сообщения прячьте под тег. Для этого пишите в теле сообщения тег [MORE*] (без звездочки)
6.Запрещается наглым образом копировать сообщения: т.е. полностью копировать текст и писать сообщение от своего имени. 
Обязательно указывайте ссылку на сообщество!
7. Сообщения можно добавлять в Цитатник (если кто не понял про пункт номер 6)
 Пожалуй и все! Удачи)



Немецкий язык – уроки, репетитор, подготовка к DaF / Raum Stuttgart + Skype

Пятница, 22 Июня 2012 г. 20:11 + в цитатник
Sopohrapik (Easy_Deutsch) все записи автора Здравствуйте, если Вы хотите быстро и легко выучить немецкий язык, я рада предложить Вам свои услуги в качестве профессионального преподавателя и репетитора.
Мой опыт преподавательской деятельности как в России, так и в Германии и индивидуальный подход к каждому ученику служат гарантией отличных результатов.
В мои услуги входит составление персонального графика занятий, подбор и предоставление учебного материала, подготовка к тестам (DaF и др.), постоянная тренировка разговорной речи. Если Вы хотите ПОНИМАТЬ немецкий язык, а не просо его заучивать, ОБРАЩАЙТЕСЬ!
skype: sopohrapik

Метки:  

это нам задали переводить и слушать

Среда, 26 Октября 2011 г. 15:15 + в цитатник
Отшельница777 (Easy_Deutsch) все записи автора http://mediacenter.dw-world.de/german/audio/#!/300015/24_10_2011_Langsam_gesprochene_Nachrichten

пока не делала домашнюю работу. но нужно сделать. на уроках слушаем и переводим.



http://www.wortblume.de/dichterinnen/kulman_i.htm

а здесь стихи на немецком много. мне понравилось



Процитировано 2 раз

тренажер изучения немецких глаголов

Среда, 05 Октября 2011 г. 11:04 + в цитатник
Отшельница777 (Easy_Deutsch) все записи автора http://www.crazylink.ru/languages/verbs.php?lan=deutsch

очень быстро и легко запоминается. мне понравилось.
Dieser Standort ist sehr bequem.



Процитировано 1 раз

Без заголовка

Среда, 07 Сентября 2011 г. 07:40 + в цитатник
Джанным (Easy_Deutsch) все записи автора А кто ездил учить язык в Германию? Поделитесь опытом? Через какие программы? На сколько? Как быстро вы достигли успеха?

полезный сайт

Воскресенье, 04 Сентября 2011 г. 19:27 + в цитатник
Джанным (Easy_Deutsch) все записи автора

http://www.de-online.ru/index/audiomaterialy/0-30

 

Очень хороший сайт о немецком языке. Тут можно найти все: аудио- и видеоматериалы, грамматика, лексика и т.д.


Метки:  

Übersetzung ins Deutsche

Понедельник, 06 Июня 2011 г. 13:33 + в цитатник
chillout_dreams (Easy_Deutsch) все записи автора

Помогите, кто знает немецкий. Очень нужно перевести небольшой текст. Взамен просите, что угодно. Вопрос моей жизни и смерти!!!))) Хотя бы как-нибудь приблизительно, буду оооочень признательна!!

Вот он))





«...Мне было почти 20 в 40-м. Я пела в одном из ресторанов в Париже, матери у меня тогда уже не было, а папа — на фронте. Я имела неосторожность понравиться кому-то из немцев и попасть в бордель для высших офицеров вермахта, — вспоминает француженка, вывезенная вместе с соотечественницами в Польшу. — Их много тогда было, борделей... У немцев вообще — все по порядку: свой бордель для солдат, свой — для унтеров... Даже нормы выработки — свои. Для солдатских девок, как они говорили, — 600 клиентов в месяц.

А потом было варшавское восстание. И наш бордель был полностью разгромлен восставшими. Когда восстание топили в крови, нарвалась на немецкий патруль. Они приняли меня за польку...

Тогда изнасиловали три четверти варшавских женщин... Без разбора. На снегу и крови, в очередь».

Принудительная вербовка женщин от 16 до 45 лет на оккупированных территориях возлагалась либо на немецкие комендатуры, как в Украине и Белоруссии, либо на местные комиссии, как в Польше или Прибалтике.

В случае же неявки мобилизованной ответственность за нее несли остальные члены семьи. Один или несколько из них, вне зависимости от возраста, должны были отправиться в Германию. За злостное уклонение от мобилизации виновные, а также старосты, не обеспечившие выполнения плана отправки рабочей силы, могли быть либо наказаны принудительными работами, либо их тоже могли расстрелять.

Из числа женщин, проходивших комендатуры и комиссии, отбирали наиболее привлекательных и здоровых. Это и был потенциальный контингент военных борделей.

Изначально в бордели принимали одних только чистокровных немок. Многие женщины отправлялись обслуживать солдат рейха из патриотических побуждений. Они попадали в ранг госслужащих с приличной зарплатой, страховкой и льготами. Наиболее известный публичный дом подобного рода - Салон Китти, о котором был снят Тинто Брассом нашумевший в свое время фильм. Со временем оказалось, что своими силами Германии не обойтись. Тогда на фронтовые койки стали укладывать женщин национальностей, близких к арийским. Например, дам из Прибалтики. Позже стали просто набирать девиц из местного населения. Правда, они не являлись служащими рейха, и льготы на них не распространялись.

Но самым страшным был бордель при концентрационном женском лагере Равесбрюк. Набор проводился среди голодных заключенных. Обещались приличная еда и хорошие условия. От завербованных женщин скрывали только то, что через две недели всех их ждала зондер-команда. Зачем тратиться на врачей? За три недели ни заболеть, ни забеременеть не успеют, считала администрация лагеря. За четыре года существования Равесбрюка было уничтожено около 93 тысяч женщин, четыре тысячи из них - после офицерского борделя.


Сленг

Воскресенье, 25 Мая 2008 г. 14:15 + в цитатник
Enigmag (Easy_Deutsch) все записи автора Нужет немецкий сленг или ругательства!
Пожалуйста , у кого есть?!)

Немецкое радио он-лайн

Понедельник, 17 Марта 2008 г. 21:22 + в цитатник



Процитировано 3 раз

Книги на немецком

Понедельник, 17 Марта 2008 г. 16:22 + в цитатник
Nareni (Easy_Deutsch) все записи автора

неплохой ресурс  :-)
мине нра...

http://gutenberg.spiegel.de/index.php?id=14




Процитировано 1 раз

Легкое чтение.

Понедельник, 17 Марта 2008 г. 13:00 + в цитатник
Just_funny (Easy_Deutsch) все записи автора

Barbara

"Das Problem seid ihr, nicht wir" (Barbara B.)

Die Hauptpersonen dieser Geschichte:
Helmut Müller, Privatdetektiv. Bei diesem Fall lernt er viel über sich selbst.
Bea Braun, seine Sekretärin und Mitarbeiterin. Sie meint, dass dies ihr bisher interessantester Fall sei.
Barbara Böhm, Angestellte einer Berliner Firma, muss nach einem Autounfall lernen, mit dem Rollstuhl zu leben.
Menschen wie du und ich: Verkäufer, Taxifahrer, Disco-Besucher, U-Bahn-Gäste, ...

1
Seit drei Stunden schneit es ununterbrochen. Dicke, weiche Flocken fallen auf die Erde und bedecken die Landschaft, die Bäume, die Wiesen, die Straßen. Barbara blickt aus dem Fenster ihres Büros. So ein Pech, denkt sie. Bei diesem Wetter muss ich jetzt bis nach Hannover fahren. Zehn Minuten später ist Büroschluss, und dann geht's ins Wochenende. Sie räumt ihren Schreibtisch auf und verabschiedet sich von den Kolleginnen und Kollegen ihrer Abteilung.
"Bis Montag, Barbara. Schönes Wochenende!" sagt ihr Chef. "Was haben Sie denn vor?"
"Ich muss meine Mutter in Hannover besuchen, ihr geht es nicht so gut."
"Bei dem Wetter? Na, dann viel Spaß, aber Vorsicht! Dieses Schneetreiben ist gefährlich! Fahren Sie ja langsam!"
"Schon gut. Ich passe schon auf! Wiedersehn!"
Barbara geht zum Parkplatz, säubert die Scheiben ihres Wagens, steigt ein und fährt los. Als sie auf der Autobahn ist, ist es schon dunkel. Das Schneetreiben wird immer schlimmer. Die Sicht ist sehr schlecht und die Fahrbahn vom Schnee bedeckt. Es sind nur wenige Autos unterwegs. Vor ihr fährt ein Lastwagen. Barbara will überholen und betätigt den Blinker. Als sie bemerkt, dass der Lastwagen plötzlich die Spur wechselt, ist es zu spät. Sie versucht, schnell nach rechts auszuweichen, und tritt auf die Bremse. Aber der Wagen kommt ins Schleudern und kracht gegen die Leitplanke. Dann verliert Barbara das Bewusstsein.

Продолжение

Метки:  


Процитировано 2 раз

Порядок слов в предложение

Понедельник, 17 Марта 2008 г. 12:49 + в цитатник
Just_funny (Easy_Deutsch) все записи автора
В немецком языке все предложения подчиняются строгому порядку слов - членов предложения, т.е. подлежащего, сказуемого, дополнения и обстоятельства. В простом повествовательном предложении используется преимущественно прямой порядок слов, реже - обратный.
При прямом порядке слов на первом месте стоит подлежащее, на втором сказуемое, т.е. глагол в личной форме, а затем следуют остальные члены.

Прямой порядок:

Подлежащее----Сказуемое-----Второстепенный член

Ich lerne Deutsch. / Я учу немецкий язык.

Du kommst bald. / Ты прийдёшь скоро.

При обратном порядке слов на первое место выносится какой-либо второстепенный член предложения, чаще всего обстоятельство времени или места. Сказуемое сохраняет второе место, а подлежащее ставится после сказуемого. Затем следуют остальные члены предложения, если они имеются.

Обратный порядок:

Второстепенный член---Сказуемое---Подлежащее---(Остальные члены)

Bald kommst du. / Скоро ты прийдёшь.

Hier lernen wir Deutsch. / Здесь мы учим немецкий язык.

Метки:  


Процитировано 1 раз

Он-лайн радио на немецком языке

Понедельник, 17 Марта 2008 г. 12:37 + в цитатник

Метки:  


Процитировано 1 раз

Анекдот

Понедельник, 10 Марта 2008 г. 15:01 + в цитатник
Nareni (Easy_Deutsch) все записи автора

Ein Ehepaar macht ein kleines Picknick am Flussufer. Daneben liegt die Angelausrüctung.
Der Mann geht ins Gebüsch zum Pipimachen. Zum Picknick kommt ein Polizist. Er sagt: Hier darf man nicht angeln!
Dier Frau antwortet: Wir angeln auch nicht!
P: Ja, aber Sie haben Ihre Angelausrüstung dabei. Also bekommen Sie ein Strafzettel von mir.
F: Dann möchte ich direkt anzeigen.
P: Wegen was denn?
F: Wegen Vergewaltigung.
P: Ich habe doch nichts getan!
F: Sie haben, aber Ihre Ausrüstung dabei.

Если нужен перевод, обращайтесь :-)


Deutschland. Текст о Германии. Интересные факты и статистика

Среда, 05 Марта 2008 г. 16:56 + в цитатник
Just-life (Easy_Deutsch) все записи автора

По материалам журнала "Der Spiegel" N 12, от 20.03.2006

  6,7 Millionen Ausländer wohnen in Deutschland, 700 000 schon so lange, dass sie im Rentenalter sind. Über 400 000 Ausländer wollten in den letzten drei Jahren Deutsche werden.
  Wer Deutscher werden will, muss laut Gesetzt mehrere Voraussetzungen erfüllen. Er muss unter anderem mindestens acht Jahre in Deutschland rechtmäßig gelebt haben, er muss nachweisen können, dass er selbst für seinen Lebensunterhalt aufkommen kann, und er sollte ausreichend Deutsch können. Wer die Staatsbürgerschaft beantragt, muss sich außerdem zur freiheitlich demokratischen Grundordnung des Grundgesetzes bekennen, so steht es im Staatsangehörigkeitsgesetzt. Doch wie die gefordete "innere Hinwendung" zur Bundesrepublik festgestellt werden kann, steht dort nicht. Wie viel Anpassungsleistung muss die im Lande lebende Mehrheit von der Minderheit verlangen? Und was ist eigentlich deutsch? In der Gesellschaft und in dem Gesetzt fehlt es spürbar nach klaren Anforderungen gegenüber Ausländern die Deutsche werden wollen. Somit macht jedes Bundesland so ziemlich, was es will. In manchen Länder reicht es eine Erklärung des Verfassungsschutzes und die Versicherung des Antragsstellers. In anderen muss man zusätzlich die Fragen zum Staatsaufbau beantworten.
  Einen deutschen Ausweis zu bekommen heisst für viele Ausländer bloß Ihren Aufenthalt entgültig zu legalisieren. Mit dem Wunsch ein Deutscher zu werden und sich in die Gesellschaft zu integrieren hat es meistens nichts zu tun. Ganze Stadtviertel in Deutschland sind deutsch nur noch dem Namen nach. Diejenigen, die hier leben, sprechen Ihre Heimatsprache, hören heimische Musik, sehen heimische Satellitenprogramme, gehen bei Landsleuten einkaufen, erziehen ihre Kinder nach den Sitten der Heimat. Kein Wunder, dass die Ausländer mit dieser Einstellung meistens Außenseiter der deutschen Gesellschaft bleiben. Knapp 20 Prozent der in Deutschland lebenden Ausländer verlassen die Schule ohne einen Abschluss, über 40 Prozent schaffen nur einen Hauptschulabschluß. Fast 60 Prozent der ausländischen Kinder in Berlin müssen in Deutsch gefördert werden, 25 Prozent können nicht genug Deutsch, wenn sie eingeschult werden. Entsprechend hoch ist die Arbeitslosigkeit unter Ausländern; sie liegt inzwischen bei 25,9 Prozent, mehr als doppelt so hoch wie in der Gesamtbevölkerung.
  Bundesinnenminister Wolfgang Schäuble setzt sich für überall verbindliche Regelungen ein. Er beabsichtigt von den in Deutschland lebenden Ausländern mehr Anpassungsbereitschaft zu fordern. Er will, das sie schon "ein gutes Stück Integrationsarbeit geleistet " haben, bevor sie einen Einbürgerungsantrag stellen. Dazu gehört für ihn in jedem Fall, dass Ausländer ausreichende Deutschkenntnisse nachweisen und westliche Werte und Normvorstellungen akzeptieren müssen.

P.S. Vor kurzem haben sich die Vertreter der Bundesländer getroffen und auf eine einheitliche Einbürgerungsprozedur geeinigt.

 

перевод текста

Метки:  


Процитировано 1 раз

Особенности телефонного арзговора в Германии

Среда, 05 Марта 2008 г. 16:52 + в цитатник
Just-life (Easy_Deutsch) все записи автора

Одной особенностью телефона является то, что многие звуки теряются где-то на половине пути. И когда дело касается имен и фамилий, то, как правило, конфуза не избежать.  Для разрешения этой проблемы в Германии была изобретена система диктовки по буквам, названная "телефонный алфавит". История телефонного алфавита уходит корнями в 19 век. В 1890 году в Берлине выходит телефонная книга, где каждой букве присваивается номер по порядку, так что "z", например,  получает номер 25.  Но такая система по понятным причинам не приживается. В 1903 году буквам присваиваются имена. Но уже через тридцать лет под влиянием политиков новый телефонный алфавит претерпевает  изменения. Из него, например, вычеркиваются еврейские имена, такие, как David, Jakob, Nathan, Samuel, Zacharias и заменяются на немецкие Dora, Jot, Nordpol, Siegfried, Zeppelin. В 1948 году в связи с изменившейся политической ситуацией алфавит переписывается,  и, например,  Siegfried снова становится Samuel, а Zeppelin - Zacharias. Но названия букв из времен нацизма уже так прижились, что изменения остались лишь на бумаге.  Сегодняшний  телефонный алфавит  в Германии выглядит следующим образом.

A    Anton
Ä    Ärger
B    Berta
C    Cäsar
Ch    Charlotte
D    Dora
E    Emil
F    Friedrich
G    Gustav
H    Heinrich
I    Ida
J    Julius
K    Kaufmann
L    Ludwig
M    Martha
N    Nordpol
O    Otto
Ö    Ökonom
P    Paula
Q    Quelle
R    Richard
S    Samuel
Sch    Schule
T    Theodor
U    Ulrich
Ü    Übermut
V    Viktor
W    Wilhelm
X    Xanthippe
Y    Ypsilon
Z    Zeppelin

далее пример разговора

Метки:  


Процитировано 3 раз

Произношение окончаний вида гласная+R

Среда, 05 Марта 2008 г. 16:44 + в цитатник
Just-life (Easy_Deutsch) все записи автора

Произношение окончаний вида гласная+R

Скачайте Аудио (http://www.mlm.ru/users/lib/aaa_deutsch/de_2006_12.rar) нажмите на ссылку --> сохранить обьект как) и послушайте несколько раз слова, обращая внимание на окончания.

Danke может произносится [danké] или [danká], Гласная+R могут произносится как дифтонг или, в сокращенном варианте, как А с восходящим тоном.

Danke
Mutter
Professor
Monteur


Метки:  


Процитировано 1 раз

Richtige Snacks. Rezeptideen.

Среда, 05 Марта 2008 г. 16:17 + в цитатник
Just-life (Easy_Deutsch) все записи автора
Попробуйте приготовить эти лёгкие в приготовлении и вкусные и полезные блюда. 

Käseweckerl.

Zutaten: 1 Vollkornweckerl,
1 Radieschen,
4 Scheiben Käse und Ketchup

Zubereitung: Weckerl mit Ketchup bestreichen, mit Käse und Radieschen belegen.

Kräutertopfen.

Zutaten: Topfen,
Joghurt oder Sauerrahm,
Schnittlauch,
Salz und Preffer


Zubereitung: Alle Zutaten miteinander verrühren.

Eiaufstrich.

Zutaten: 2 harte Eier,
Topfen,
Senf,
Johgurt,
Essiggurkerl,
Salz.


Zubereitung: Eier und Gurkerl fein hacken und mit dem Rest vermischen.

Метки:  


Процитировано 1 раз

Традиции и праздники Германии. Пасха. Текст на немецком языке.

Среда, 05 Марта 2008 г. 15:58 + в цитатник
Just-life (Easy_Deutsch) все записи автора  (364x274, 18Kb)
Это будет целый цикл текстов. Приятного чтения. Напишите свои 
комментарии, стоит ли писать еще, интересно ли это? 

Symbole und Bräuche rund um Ostern **

Vor vielen Jahrhunderten kamen Menschen mit der frohen Botschaft von Jesus auch
 zu den Germanen. Aus diesem Volk ist später das deutsche Volk entstanden.
 Als die Menschen mit der Nachricht von Jesus kamen, waren die Germanen zuerst
 nicht sehr froh. Aber bald merkten sie, dass Jesus stärker war als ihre 
alten Götter. 

Und so wurden viele von ihnen Christen. Aber die Germanen hatten viele 
Bräuche. Das sind alte Sitten oder Gewohnheiten. Als sie dann von 
Karfreitag und Ostern hörten, dachten sie an ihre alten Bräuche. 
Und bald hatten sich die alten Bräuche mit dem christlichen Glauben 
vermischt. 
Ostern - Das Licht siegt über die Dunkelheit.
Продолжение

Метки:  


Процитировано 2 раз

Он-лайн переводчики

Среда, 05 Марта 2008 г. 13:49 + в цитатник
Just_funny (Easy_Deutsch) все записи автора
Думаю что кому-нибудь пригодится:
1. http://perevod.bizua.com.ua/ - отличный ресурс) Просто, достаточно грамотно...
2. http://www.translate.ru/text.asp#tr_form - PROMT переводчик
3. http://www.ph4.ru/inet_translate.phhttp://slovari.yandex.ru/
4.http://translation.paralink.com/.  - ссылки на многие другие ресурсы (например, Abby Lingvo)
5. http://slovari.yandex.ru/
Есть еще ресурсы - пишите в комменты) Добавим!                                                            

Easy_Deutsch

За добавленные ссылки спасибо Narani

Метки:  


Процитировано 7 раз

ПОМОГИТЕ, ПЛЗ! проверьте правильность

Воскресенье, 17 Февраля 2008 г. 15:21 + в цитатник
АриаднА (Easy_Deutsch) все записи автора ПРОВЕРЬТЕ, ПОЖАЛУЙСТА, ПРАВИЛЬНО ЛИ Я ПЕРЕВЕЛА ДИАЛОГ, ИСПРАВЬТЕ ОШИБКИ. БУДУ ОЧЕНЬ БЛАГОДАРНА, ПОСТАВЛЮ СИМПУ. СПАСИБО ЗАРАНЕЕ

- Скажите, пожалуйста, как мне попасть на вокзал?
- На вокзал? Это довольно далеко отсюда. Лучше всего сесть на трамвай. Вам нужен № 3 и № 17.
- А где останавливается трамвай?
- Остановка здесь недалеко. Минут 5 ходьбы. Видите книжный магазин? Там вы свернете за угол, а затем первый переулок направо.
- Большое спасибо.
- Не стоит благодарности. Я иду в том же направлении и могу вас проводить до остановки. Вы, наверное, не здешний?
- Да, я всего лишь 2 дня в вашем городе.
- Понравился ли вам наш город?
- Да, город мне очень понравился, но здесь мало скверов, парков…
- Да, действительно. А вы осмотрели наши достопримечательности, старинный Кремль?
- Ну, конечно. Я встретил там школьников с учительницей. Дети с восторгом рассматривали старинные стены.
- Вот и остановка. А вот и трамвай № 17 в вашем направлении. Садитесь!
- Большое спасибо. До свидания!
- До свидания!
Перевод Далее

нужна помощь

Воскресенье, 27 Января 2008 г. 19:19 + в цитатник
АриаднА (Easy_Deutsch) все записи автора Скажите, пожалуйста, а как можно перевести на немецкий фразу «И я не являюсь исключением»?!!


Поиск сообщений в Easy_Deutsch
Страницы: [2] 1 Календарь