SECRETARIA
DE CULTURA
PRESIDENCIA
DE LA NACION
CUADERNOS
DEL INSTITUTO NACIONAL
DE ANTROPOLOGIA
Y PENSAMIENTO LATINOAMERICANO
17
BUENOS AIRES
REPUBLICA ARGENTINA
1996-1997
Los autores son responsables de las ideas expuestas en sus
respectivos trabajos
SECRETARIA DE CULTURA
DE LA PRESIDENCIA DE LA NACION
CUADERNOS
DEL INSTITUTO NACIONAL
DE ANTROPOLOGÍA
Y PENSAMIENTO LATINOAMERICANO
17
BUENOS AIRES
RE PUBLICA ARGENTINA
1996/1997
AUTORIDADES
PRESIDENTE DE LA NACIÓN
Dr. Carlos Saúl Menem
SECRETARIA DE CULTURA
Dra. Beatriz Krauthamer de Gutiérrez Walker
SUBSECRETARIO DE CULTURA
Sr. Enrique Llopis
DIRECTORA NACIONAL DE PATRIMONIO CULTURAL
Lic. Magdalena Faillace
DIRECTORA DEL INSTITUTO NACIONAL DE ANTROPOLOGÍA Y PENSAMIENTO LATINOAMERICANO
Dra. Diana Rolandi de Perrot
EVALUADORES DEL PRESENTE VOLUMEN
Marcelo Alvarez (lnapl), Alejandro Balazote (Universidad de Buenos Aires), Graciela Batallán
(Universidad de Buenos Aires), Martha Bechis (Universidad de Buenos Aires), Silvia García
(lnapl), Susana Hinze (Universidad de Buenos Aires), María Lagos (City University, New York),
Lidia Nacuzzi (Universidad de Buenos Aires, Conicet), Daniel Olivera (lnapl, Conicet), Cecilia
Pérez (Universidad de Buenos Aires, Conicet), Diana Rolandi (lnapl. Conicet), Jorge Roze
(Universidad Nacional del Nordeste), Nelly Salinas (Universidad de Montevideo, Uruguay),
Catalina Saugy (lnapl), Marta Savigliano (Universidad de California, Riverside), María Cristina
Scattolin (Universidad de La Plata, Conicet), Myriam Tarragó (Universidad de Buenos Aires.
Conicet), Marcelo Zárate (Conicet, Cricyt).
COMITÉ EDITORIAL
Cristina Bellelli, Silvia García, Diana Rolandi
COLABORARON EN LA PRESENTE EDICIÓN
Adriana Peters, Concepción Sierra, Cristina Zubillaga
SE AGRADECE ESPECIALMENTE A:
Alicia Martín, Marcelo Alvarez, Juan C. Radovich, Daniel Olivera
Cuadernos del Instituto Nacional de Antropología y Pensamiento Latinoamericano 17. 1996/1997
ISSN 05070-8346
INDICE
Artículos
Modernidad, postmodernidad y políticas culturales en el teatro Off Corrientes
de los ochenta. Rubens Bayardo .................................................................................. 7
Prácticas espacio-temporales, poder e identidad entre los baqueanos
de los Andes sanjuaninos. Diego Escolar .................................................................. 17
"Oye mi tambor": la imagen del negro en las comparsas lubolas del carnaval
de Montevideo. Alejandro Frigerio ......................................................................... .41
Rescate y reinserción de los mantos de pieles (quillangos) indígenas de Patagonia
en la Provincia del Chubut (Argentina). Julieta Gómez Otero .................................. 69
La reproducción en el ordenamiento institucional moderno: orden privado
y naturaleza. Estela Grassi ........................................................................................ 89
El sol llega, la sombra pasa. Representación verbal y visual del hábitat en la Puna
Rodolfo J. Merlino, Mario Sánchez Proaño ............................................................ l 07
Ciencia de frontera y mirada metropolitana: las ciencias del hombre ante los
indios de la Araucanía, las Pampas y la Patagonia ( 1779-1829)
Pedro Navarro Floria .............................................................................. ................. 115
Acerca de antropología social e historia: una mirada desde la antropología
de la educación. María Rosa Neufeld ...................................................................... 145
Artesanos y ferias urbanas: identidad y consumo
Mónica Rotman ........................................................................................................ 159
El ritual en la consulta diabetológica
Liliana Cara Saslavski .................................................................. ........................... 171
Un textil Aguada en contexto atacameño
William J. Conklin · Barbara Mallan Conklin .... .................................................... 187
Integridad y resolución del conjunto arqueofaunístico de Campo Cerda 1
(Provincia del Chubut, Argentina). Pablo Fernánde: .............................................. :.05
Sobre un sombrero tehuelche del Chubut: una nueva pieza de cestería
CUADERNOS
17
patagónica. Elba Kremer, Beatriz Moldes, Ana D'Ambrogio .................................. 229
Explotación de especies vegetales leñosas en el nivel 2b (5) de Quebrada
Seca 3 (Puna Meridional Argentina)
María Fernanda Rodríguez .................................................................................... 243
Aproximación geoarqueológica al conocimiento del sitio arqueológirn
"Río Blanco", Valle de Tafí, Tucumán (Argentina)
María Marta Sampietro y José Manuel Sayago ...................................................... 257
Teledetección arqueológica en Amaicha del Valle (Tucumán):
la ocupación formativa. Jorge Sosa ......................................................................... 275
Notas
El saber del Paí entre los Mby'a Guaraní actuales
Laura Teves y Carolina Remorini ............................................................................ 293
"Yo vine aquí para decir que los aztecas están vivos": reflexiones acerca
del Simposio de Antropología Urbana del Intercongress IUAES
Mónica Lacarrieu y Liliana Raggio ........................................................................ 301
Reportaje
Arqueología histórica americana, la perspectiva de Patricia Fournier García
María Ximena Senatore y Andrés Zarankin ............................................................ 307
Reseñas
"Tango and the Political Economy of Passion" de Marta E. Savigliano
Alicia Martín ............................................................................................................ 313
Noticias
Memoria ................................................................................................................... 317
Normas Editoriales ............................................................................................. 34 I
Cuadernos del Instituto Nacional de Antropología y Pensamiento Latinoamericano 17. 1996/1997
ISSN 05070-8346
NOTAS
EL SABER DEL PAí ENTRE LOS MBY' A GUARAN!
ACTUALES
Laura Teves ( *)
Carolina Remorini (**)
INTRODUCCION
El propósito de este trabajo es presentar un primer análisis de la información que
obtuvimos en el contexto de las entrevistas realizadas al Paí de la Comunidad GuaraníMby' á Kaaguy Poty, de la Provincia de Misiones, durante el año 1996. La información
resultante de las entrevistas será analizada en relación a la "traducción" del relato, efectuada por un informante bilingüe de la comunidad.
Este trabajo se epmarca en el proyecto "Caracterización Etnográfica del Modo de
Vida Mby'á Guaranf', actualmente en curso en dos comunidades residentes en un predio propiedad de la Universidad Nacional de La Plata. Este se encuentra ubicado en los
faldeos de la vertiente occidental de la Sierra Central de Misiones, en jurisdicción de los
Departamentos General San Martín y Cainguás.
En esta instancia, presentamos aspectos del saber del Paí, referidos a los temas
propuestos en las entrevistas: 1) prescripciones y prohibiciones alimentarias y 2) diagnóstico y tratamiento de enfermedades.
Nuestro análisis aportará a la caracterización de su rol actual en la comunidad.
METODO LOGIA
El material a analizar consiste en dos entrevistas de tipo semiestructurada, realizadas al Paí de la comunidad mencionada, durante el trabajo de campo llevado a cabo
2
en julio y en noviembre de 1996 •
(*)Instituto Nacional de Antropología y Pensamiento Latinoamericano (INAPL) - Universidad
de La Plata.
(**)Universidad de La Plata.
293
CUADERNOS
17
En ambas el entrevistador es diferente y los temas que motivan la entrevista también cambian.
Debido a nuestro desconocimiento de la lengua Mby'á se requirió la intervención
de un traductor, que en ambas entrevistas resultó ser el mismo. Tanto él (A.D.), que se
desempeña en la comunidad como agente sanitario, como otro informante (C.D.) que
realiza tareas de apoyo en la escuela, son los señalados por los miembros de la comunidad para cumplir el rol de traductores en estos casos.
Es importante señalar que el rol de traductor en la comunidad es ejercido por individuos que desarrollan actividades que involucran un contínuo contacto con el afuera, y que han tenido la oportunidad de acceder a la educación formal, lo cual los habilita como mediadores entre la comunidad y el "afuera".
En el contexto de las entrevistas realizadas a los distintos miembros de la comunidad, acerca de los temas salud y alimentación, los informantes nos remitieron al Paí,
señalándolo como experto en estos temas.
La entrevista al Paí se realizó en el contexto de la unidad doméstica, en la cual estaban presentes varias mujeres y niños que simultáneamente realizaban sus tareas cotidianas.
En algunas oportunidades el traductor intervino espontáneamente en Ja entrevista
respondiendo a las preguntas formuladas sin darle intervención al Paí. Esta actitud creemos tiene relación con su rol como agente sanitario y con el hecho de reconocerse como aprendiz de Paí.
EL SABER DEL PAi
A través de la información obtenida en las entrevistas nos es posible acceder a aspectos del saber del Paí vinculado a dos dominios: el de salud-enfermedad y el de las
prescripciones y prohibiciones con respecto a la comida.
En el sistema médico-religioso de los Mby'á la función de curar es propia del Paí.
El don para el diagnóstico y tratamiento de enfermedades se adquiere luego de un proceso de iniciación que puede tomar la forma de un sueño o una enfermedad (Pi ni 1994;
Eliade 1996)
En este caso, la explicación que nos brinda el informante sobre como adquiere
su saber esta vinculada con una serie experiencias personales:· el aprendizaje de los conocimientos de sus ancestros ("de los antiguos") durante la infancia y juventud, y una
enfermedad que marca la transición entre su vida anterior y su nueva vida como paí. Esta enfermedad es interpretada como un castigo de dios por un error o "pecado" que él
había cometido, y la curación de esa enfermedad es interpretada como un premio que
consiste en el don para curar enfermedades y ayudar a la comunidad. En este sentido, la
enfermedad y su curación constituyen una iniciación.
El Paí interviene en el diagnóstico y tratamiento de las enfermedades: esto incluye reconocer los síntomas, determinar la etiología de la enfermedad, expulsar el mal
,y administrar los remedios para su curación.
De acuerdo a la evaluación del caso, decide si puede tratar al enfermo o si éste
debe recurrir al hospital, haciendo hincapié en que siempre se lo debe consultar antes
de recurrir al médico o ir al hospital.
Entre Jos agentes patógenos diferencia dos tipos: Jos espíritus y los elementos del
medio ambiente natural que presenta como contaminantes.
Como principal causa de las enfermedades se alude a Ja intervención de Jos espí-
294
EL SABER DEL PAi ENTRE LOS MBY' A ...
ritus: los espíritus de los cónyuges y de Jos enemigos personales muertos, los espíritus
que están en el aire, o en otros elementos del medio ambiente. Estos pueden proteger o
molestar a Jos vivos y aparecen generalmente de noche, cuando el individuo está solo.
Están en todas partes, aunque en las cercanías de los cementerios su presencia es mas
intensa.
" ... las enfermedades (que) el paí puede remediar porque aun siendo para el doctor la enfermedad viene acompañado por de algo que es muy secreto que nosotros
no podemos saber, digamos que cuando nosotros estamos enfermos de gravedad
hay otro aparte de la enfermedad que lo molesta, según me esta diciendo, espíritu malo todo ese que cuando uno esta enfermo ese se acerca, se viene (el espíritu), te molesta, no te deja tranquilo, entonces, (en ese caso) había que consultar
con el pai, entonces a partir de ahí las enfermedades que quedan son simples, y a
partir de ahí recién puede ir al doctor. .. " (A.O)
Es importante tener en cuenta que el estado espiritual del individuo puede hacerlo más vulnerable a las enfermedades.
El Paí categoriza en lengua y diferencia dos estados: uno es de el1 bienestar y salud en general o "tesai", y otro que es el de enfermedad o "mba'achy" •
Las distinciones dentro de Ja categoría de enfermedad se establecen a través de determinados síntomas (dolor de cabeza, dolor de panza) o estados del individuo que se
describen como: "está triste", "no se halla", "no quiere crecer". Otro tipo de distinción
se refiere a las enfermedades introducidas por el blanco, que se marcan como no propias de los Mby'á, por ejemplo parásitos o tuberculosis. Estas son producidas por agentes contaminantes que se transmiten por medio del aire, del agua, etc. Otra diferenciación clara es Ja que existe entre enfermedad y accidente (quemaduras, lastimaduras); en
este último caso se puede recurrir al hospital sin consultar con el Paí.
De acuerdo con lo señalado por Pini (1994): "las creencias religiosas juegan un
papel muy importante en el proceso de enfermedad, ya que entre Jos Mby'á se concibe
una estrecha relación entre el individuo y el mundo sobrenatural, lo que constituye Ja
base de la concepción de la salud y Ja enfermedad, en función de la armonía o el desequilibrio entre los dos componentes ... ".
En tal sentido Ja etiología de Ja enfermedad involucra directamente la relación con
Jos espíritus de los muertos o con los dueños de Jos elementos del mundo natural, que
forman parte de Ja vida cotidiana de los Mby'á.
En cuanto al tratamiento, es necesario que el Paí expulse el espíritu a través de Ja
oración y el canto o la música, y también que el paciente guarde ciertas prescripciones,
como por ejemplo estar en ayunas, entre otras. Todo esto tiene lugar en el opy o templo, o en la casa del Paí cuando la comunidad no tiene construído el opy.
En el opy tienen Jugar distintas ceremonias -entre ellas las terapéuticas- y en él se
guardan elementos que intervienen en la curación como los instrumentos musicales: tacuapú (bastón de danza), guitarra, violín, cuyos sonidos son considerados importantes
para curar al enfermo.
En la curación se manifiesta un aspecto del conocimiento de los recursos naturales, especialmente el manejo de plantas de uso terapéutico: modos de obtención, procesamiento, y administración.
El mundo vegetal tiene gran importancia para Ja curación de enfermedades, además de constituir buena parte de Ja dieta alimentaria (Ramírez Hita 1994).
Hay una época del año, entre octubre y marzo, en la cual el Pai desarrolla una ac-
295
CUADERNOS
17
tividad muy intensa; su función es realizar determinadas ceremonias en el templo vinculadas con el "bautismo" de los niños e imposición de Jos nombres, curaciones, prevención de enfermedades, y bendición de los cultivos y la miel.
Las oraciones del Paí en estas ocasiones tienen como fin el agradecer a dios por
todo lo que les brinda (alimentos) y pedir por el bienestar de la comunidad.
La oración tiene gran importancia:
" ... el Paí ya tiene una oración especial, ni a veces los jóvenes llegamos a comprenderlo, el Paí (es el) que tiene la comunión con dios es el que hace la oración,
es el único que hace ... siempre ayuda para que haya bendición, para que no haya
hambre, o sea que no hay una oración de una clase o de otra, es general para todo, para que no haya hambre .... " (A.O).
A través de la oración él sabe si hay animales en el monte para poder cazar, o si
hay peces en el arroyo para pescar, y en virtud de eso avisa a la comunidad.
Con respecto al conocimiento sobre los alimentos buenos y malos para comer, él
es quien sabe qué alimentos se pueden consumir Uabalí, venado, tateto, tatu, algunos pájaros, coatí) y aquellos que están prohibidos (víboras, cuervos, algunos pájaros pequeños, hormigas, gusanos), pero no explica la causa de las prohibiciones.
En cuanto al jabalí, es considerado un animal sagrado:
" ... el jabalí no es un simple (animal de) caza como los otros animales, se caza ese
y se (lo comen) todos los habitantes de la comunidad, se comparte, y ahí se come
entre todos, no podemos hacer apartar a nadie, por lo menos un pedacito cada uno,
de esta manera se consumen los jabalí porque ese animalito es una cosa sagrada
para las culturas nuestras, es un animal sagrado, por eso entonces cuando se caza
se hace así, se comparte y se celebra un rito especial así en agradecimiento a dios
de que cazaron un jabalí, para que se pueda volver cazar otro ... " (A.O)
El Paí también sabe de qué manera se debe cazar el jabalí, cómo se prepara y cómo se come. La ocasión de comer el jabalí es la única referida como aquella en la que
participa toda la comunidad. También existe una prescripción ritual en lo concerniente
al destino de los huesos, que se guardan en el opy y luego se queman en el fogón," ... eso
es de Ja cultura nuestra, es para que vuelva a cazar siempre, ... para que la próxima vez
se pueda cazar, para que haya suficiente para cada familia ... " (A.D)
Él conoce profundamente los hábitos de los animales, los lugares que frecuentan,
que comen, donde toman agua; lo cual es fundamental en el momento de colocar las
trampas.
Por último, el jabalí se diferencia de los otros animales por los métodos empleados para su caza (diferentes trampas), por su disponibilidad, por la forma en que se prepara y se consume.
CONSIDERACIONES FINALES
Como resultado del análisis de la información obtenida de las entrevistas y de la
bibliografía consultada planteamos algunos problemas e hipótesis a partir de los cuales
podemos aportar a la caracterización del rol actual del Paí en la comunidad Mby'á de
Kaaguy Poty:
296
EL SABER DEL PAi ENTRE LOS MBY' A ...
El ámbito de acción del Paí incluye: establecer la etiología de las enfermedades y
la cura adecuada, la realización de ceremonias en determinados momentos del ciclo vital de los miembros de la comunidad, y el establecimiento de prescripciones alimentarias.
Existe consenso en la comunidad respecto a recurrir y consultarlo frente a las situaciones de enfermedad. Las personas deben acudir a él y deben obtener su consentimiento para asistir al hospital.
La etiología de las enfermedades puede ser clasificada en dos clases: las que son
propias de los Mby'á y curables por el Paí, y las que resultaron del contacto con los
blancos y que son curadas por el médico (del sistema oficial). Es decir que ambas medicinas se complementan e interactúan de acuerdo con la enfermedad a tratar.
No hay correspondencia entre categorías diagnósticas de la medicina científica y
categorías mby'á, por eso se apela a los síntomas para la descripción de las enfermedades.
En cuanto a Ja secuencia de curación no podemos establecer etapas fijas y recurrentes para todos los casos.
En lo que concierne al poder de curar, el conocimiento de hierbas medicinales no
solo lo tiene el Paí, muchos individuos utilizan elementos terapéuticos de origen vegetal en el tratamiento de enfermedades leves, trastornos durante el embarazo y en las situaciones de atención de los partos.
El conocimiento de los espíritus incluye el conocimiento acerca de todo lo que hay
en el ambiente, todo tiene espíritu: los animales, los elementos físicos, las plantas, las
personas vivas, los muertos.
Con respecto al consumo de los alimentos del monte, las familias pueden respetar
o no las prescripciones para prepararlos y comerlos, hay cierta libertad de acción dentro del grupo. En el caso de las enfermedades esto no ocurre ya que siempre es necesarjo consultar al Paí.
Existe la creencia de que las oraciones que forman parte del ritual de agradecimiento por los alimentos son efectivas porque mantienen el equilibrio del grupo Mby'á
con la naturaleza. Además la oración es indispensable para evitar las enfermedades.
El agente sanitario juega un rol de nexo entre su comunidad y otros grupos e intereses ajenos a ella, y es el interlocutor reconocido por la comunidad para traducir el
saber del Paí. El agente sanitario está habilitado por el Pai para actuar en la comunidad.
El rol del Paí en Kaaguy Poty está cambiando por el hecho de complementar
creencias y pautas traPicionales con las provenientes de la relación cada vez más frecuente con la medicina oficial, la comunidad más próxima, y la escuela.
Por último, nos proponemos y planteamos como objetivos para una instancia posterior de esta investigación, explorar la articulación entre el mundo natural y el espiritual, en la vida cotidiana, y sus implicancias en los procesos de salud-enfermedad. Asimismo analizaremos las relaciones existentes entre los distintos dominios del saber del
Paí.
NOTAS
Este Proyecto es dirigido por las profesoras Lic. Marta Crivos y Lic. María Rosa Martínez.
Las entrevistas representan un total de 95 minutos de grabación (50 minutos una y 45 minutos
la otra): Mi.2.11. julio '96 y Mi.2.2.5. noviembre '96, realizadas por Marta Crivos y Laura Teves
respectivamente.
1.
2
297
CUADERNOS 17
' Estos términos fueron corroborados en: Cadogan, León: ( 1992)
AGRADECIMIENTOS
Agradecemos la colaboración del Prof. Marcos Rolón, y la lectura crítica de las Prof.
Marta Crivos, María Rosa Martínez y Silvia García.
BIBLIOGRAFIA
Bertoni, M.
1927 La Civilización Guaraní. Parte III. Paraguay
Cadogan, León
1992 Diccionario Mby'á-Guaraní-Castel/ano. Biblioteca Paraguaya de Antropología. Vol.
XVII. Fundación "León Cadogan", Asunción.
Elíade, M.
1966 El chamanismo y las técnicas arcaicas del éxtasis. Fondo de Cultura Económica, México.
Fernández Fiz
1992 Antropología Cultural, Medicina Indígena de América y Arte Rupestre Argentino. Tomo 11. Editorial Galerna, Buenos Aires.
González Torres, D.
1993 Cultura Guaraní. Asunción, Paraguay.
Gorosito Kramer. A.
1982 Relaciones interétnicas y representaciones entre los Mbya guaraní y la población regional de Misiones, Argentina. Tesis Doctoral. Brasilia. MS.
Hanke, W.
1995 Dos años entre los Cainguá. CAEA. Buenos Aires.
Martínez, M.R. y M. Crivos
1996. Relevamiento Etnográfico en el Valle del Cuñapirú, Misiones. MS. Informe presentado al Consejo Académico de la Facultad de Ciencias Naturales y Museo como parte del
Anteproyecto de Área Protegida Valle del Cuñapirú. Universidad Nacional de La Plata.
MS.
Muller, F. (s.v.d.)
1989 Etnografía de los Guaraní del Alto Paraná. CAEA. Buenos Aires.
Pini, C.M.H.
1994 Los sistemas formales de salud y la población aborígen de la Provincia de Misiones.
Suplemento Antropológico 29 ( 1-2).
298
EL SABER DEL PAi ENTRE LOS
Mev' A ...
Ramírez Hita, S.
1994 Entre el cielo y la tierra.Salud y enfermedad_en la mitología Mby'á. Suplemento Ant1vpológico 29 ( 1-2).
Susnik, B.
1969 Apuntes de Etnografía Paraguaya. Parte l. 4ta. Edición. Asunción.
299