www.fgks.org   »   [go: up one dir, main page]

关于世卫组织

世卫组织使用多种语言

世卫组织通过其多语言网站、出版物和其它资料,确保需要获得卫生信息的人能以其所知晓的语言,更公平和更有效地获得卫生信息。

以多种语言传达信息可以弥合差距,增进各国人民之间的相互了解。世卫组织使用多种语言,能够更有效地引导采用公共卫生做法,开展国际交流,以增进全球健康状况。所以,多语言交流是促进全球卫生工作的一个必不可少的工具。

“世卫组织使用多种语言,能够更好地开展卫生宣传,制作和传播卫生信息,公平分享和使用卫生知识,并能够更好地满足当今公共卫生领域的主要挑战,加强卫生系统,从而为所有人提供基本卫生保健。”

六种正式语言

1978年世界卫生大会通过了一项决议,确定了阿拉伯文、中文、英文、法文、俄文和西班牙文是世卫组织的六种正式语言,确立了世卫组织的多语言政策。自1998年通过一项决议后,理事机构的所有文件和本组织的重要资料均以所有正式语言公布于网上。

世卫组织的许多重要科学出版物(如《国际疾病分类》、《世界卫生统计》和《世界卫生报告》等)以六种语言出版,而且往往语言版本远远超过六种。

世界卫生大会2008年就多种语言问题通过的最新决议重申了在全组织实现语言多样性的呼吁。目前正在实行五年(2008-2013年)行动计划,以应对这一挑战。

世卫组织的多语言网站

世卫组织于2005年1月以六种正式语言推出多语言网站。网站内容经过精心挑选、编辑、修改和调整,满足了不同读者和语言的需要。

所有重要内容均以六种正式语言发表,同时,为合理使用资源,技术性内容只以某些语言公布。以何种语言公布何种材料取决于对读者对象需求的分析,并视紧急情况和危机而定。

世卫组织多语言网站不断显著壮大,已成为全球公共卫生领域的主要网站,以读者知晓的语言提供高质量的卫生信息。

在多语言领域建立伙伴关系

世卫组织重视本组织各正式语言,同时它也认识到世界各国人民的生活和工作语言远不止这些。因此,为扩大读者范围,世卫组织授权外部实体以其它语言翻译和出版卫生信息。

世卫组织一直寻机扩大其多语言信息,外部出版机构是这方面的主要合作伙伴。卫生部、非政府组织、大学和商业出版社经常要求获得世卫组织出版物多语言版本的出版权。由于建立了这些合作伙伴关系,总共以63种以上的语言翻译和出版了世卫组织出版物。

如果想进一步了解此过程或申请翻译许可,请访问:

连接多语言内容

世卫组织多语言产品形式多样,可通过以下途径获得:网页,出版物,图书馆,研究工具,宣传材料和正式文件。用户可以通过网址、搜索框和图书馆界面寻找和阅读多语言产品(正式语言和非正式语言出版物)。