Jaar: | 1979 |
Muziek/Tekst: | Christian Bruhn Eddy Marnay |
Producer: | Don Costa |
Geluidsfragment: | Flash nodig voor het geluidsfragment. |
Persoonlijke hitparade: | Aan persoonlijke hitparade toevoegen |
|
Tracks | |||||||||
1979 7" Single A|B Philips 6172657 | |||||||||
Toon details | Alles beluisteren | ||||||||
1. | Un enfant viendra | | 3:31 | ||||||
2. | Les jardins d'automne | 4:05 | |||||||
Versie | Lengte | Titel | Label Nummer | Formaat Medium | Datum |
---|---|---|---|---|---|
3:30 | Romantiquement votre | Philips 9101711 | Album LP | 1979 | |
3:31 | Un enfant viendra | Philips 6172657 | Single 7" Single | 1979 | |
3:35 | Platinum Collection | Abilene 4746102 | Album CD | 14/03/2005 | |
3:34 | Noël | Abilène 88875146082 | Album CD | 20/11/2015 |
Singles - Ultratop | Titel | Binnenkomst | Piek | Weken |
---|---|---|---|
Mon crédo | 02/04/1966 | 8 | 11 |
La dernière valse | 28/10/1967 | 5 | 13 |
Je ne suis rien sans toi | 30/03/1968 | 16 | 1 |
Una canzone | 06/07/1968 | 18 | 1 |
Ensemble | 21/12/1968 | 15 | 2 |
Hinter den Kulissen von Paris | 24/05/1969 | 5 | 9 |
La première étoile | 05/07/1969 | 18 | 2 |
Tarata-Ting, Tarata-Tong | 06/12/1969 | 19 | 3 |
Akropolis adieu | 27/11/1971 | 6 | 18 |
La Paloma ade | 10/11/1973 | 3 | 11 |
Santa Maria de la mer | 23/12/1978 | 24 | 3 |
Together We're Strong (Mireille Mathieu & Patrick Duffy) | 26/03/1983 | 4 | 9 |
Don't Talk To Me Of Love (Mireille Mathieu et Barry Manilow) | 26/04/1986 | 18 | 5 |
Albums - Ultratop | Titel | Binnenkomst | Piek | Weken |
Une vie d'amour - Best Of 3CD | 25/10/2014 | 130 | 4 |
**** ... 4 + ... | |
**** hübsch | |
***** Wie die meisten Tracks von Madame Mathieu kommt uns die französische Version dieses Titel einfach glaubhafter und seriöser rüber, eine Interpretation einer erfahren und begnadeten Künstlerin ohne irgendwelchen trashigen Faktor | |
****** Sehr gut! | |
***** Ein Werk des deutsch-/französischen Erfolgsduos Christian Bruhn / Eddie Marnay. In Deutschland firmierte der Titel unter „Alle Kinder dieser Erde (…wollen glücklich sein)“. Im französischen Text wollen die Kinder nicht glücklich sein, sondern ein spezielles Kind kommt an („Un enfant viendra - Qui nous dira des mots d’amour - Ouvrez grand vos yeux - Le ciel est de retour“). Ob damit ein biblischer Kontext hergestellt ist, bleibt offen. Wie bei Christian Bruhn-Epen üblich, werden die Zuhörer mit einem satten finalen Halbtonschritt belohnt, was den Song nahezu in superlative Sphären emporzuhieven vermag. |