◄ IMDb Polls
Poll: Wackiest Spanish Translation of a Movie Title
Make Your Choice
-
¨Los hermanos caradura¨ = ¨The Sassy Brothers¨
-
Butch Cassidy and the Sundance Kid (1969)
¨Dos hombres y un destino¨ = ¨Two Men and One Destiny¨ -
Die Hard (1988)
¨La selva de cristal¨ = ¨The Glass Jungle¨ -
Drillbit Taylor (2008)
¨Un guardaespaldas escolar¨ = ¨A School Bodyguard¨ -
Dr. Strangelove or: How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb (1964)
¨¿Teléfono rojo?, volamos hacia Moscú¨ = ¨Red Phone? Let's Fly to Moscow¨ -
Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
¨¡Olvídate de mí!¨ = ¨Forget About Me!¨ -
Ferris Bueller's Day Off (1986)
¨Experto en diversión¨ = ¨Expert in Fun¨ -
Get Him to the Greek (2010)
¨Todo sobre mi desmadre¨ = ¨All About My Wild Party¨*Is a play on the title of the Spanish film ¨Todo sobre mi madre.¨
-
Grown Ups (2010)
¨Son como niños¨ = ¨They're Like Kids¨ -
The Hangover (2009)
¨¿Qué pasó ayer?¨ = ¨What Happened Yesterday?¨ -
Home Alone (1990)
¨Mi pobre angelito¨ = ¨My Poor Little Angel¨ -
Horrible Bosses (2011)
¨Quiero matar a mi jefe¨ = ¨I Want to Kill My Boss¨ -
It's Complicated (2009)
¨Enamorándome de mi ex¨ = ¨Falling in Love with My Ex¨ -
Monkey Business (1931)
¨Pistoleros de agua dulce¨ = ¨Landlubber Gunmen¨*¨De agua dulce¨ literally means ¨from fresh water,¨ and can be used for an inexperienced sailor, aka ¨landlubber.¨
-
Mrs. Doubtfire (1993)
¨Papá por siempre¨ = ¨Dad Forever¨ -
Mr. Smith Goes to Washington (1939)
¨Caballero sin espada¨ = ¨Knight Without a Sword¨ -
The Nightmare Before Christmas (1993)
¨El extraño mundo de Jack¨ = ¨Jack's Strange World¨ -
North by Northwest (1959)
¨Con la muerte en los talones¨ = ¨With Death At His Heels¨ -
Notorious (1946)
¨Tuyo es mi corazón¨ = ¨My Heart Is Yours¨ -
Octopussy (1983)
¨007: Octopussy contra las chicas mortales¨ = ¨007: Octopussy vs. The Deadly Women¨ -
101 Dalmatians (1961)
¨La noche de las narices frías¨ = ¨The Night of the Cold Noses¨ -
On the Waterfront (1954)
¨Nido de ratas¨ = ¨Rat's Nest¨ -
The Pacifier (2005)
¨Un canguro superduro¨ = ¨A Super-Tough Babysitter¨*¨Canguro¨ literally means ¨kangaroo,¨ which is a slang term for babysitter in Spain.
-
The Parent Trap (1961)
¨Tú a Boston y yo a California¨ = ¨You to Boston and Me to California¨ -
The Rescuers Down Under (1990)
¨Bernando y Bianca en Cangurolandia¨ = ¨Bernard and Bianca in Kangaroo-Land¨ -
Sixteen Candles (1984)
¨Se busca novio¨ = ¨Boyfriend Wanted¨ -
Small Apartments (2012)
¨Mi vecino, el asesino¨ = ¨My Neighbor, the Murderer¨ -
Some Like It Hot (1959)
¨Con faldas y a lo loco¨ = ¨Wearing Skirts and Going Crazy¨ -
The Sound of Music (1965)
¨La novicia rebelde¨ = ¨The Rebel Novice¨ -
Thelma & Louise (1991)
¨Un final inesperado¨ = ¨An Unexpected Ending¨ -
Up in the Air (2009)
¨Amor sin escalas¨ = ¨Love Without Layovers¨ -
Walk the Line (2005)
¨Johnny & June: pasión y locura¨ = ¨Johnny & June: Passion and Madness¨ -
Watership Down (1978)
¨Orejas largas¨ = ¨Long Ears¨ -
Weekend at Bernie's (1989)
¨Este muerto está muy vivo¨ = ¨This Dead Guy Is Very Much Alive¨ -
White Chicks (2004)
¨Dos rubias de pelo en pecho¨ = ¨Two Blondes with Hair on Their Chests¨