www.fgks.org   »   [go: up one dir, main page]

"Email" is the e-mail address you used when you registered.

"Password" is case sensitive.

If you need additional assistance, please contact .

Enter the e-mail address you used when enrolling for Britannica Premium Service and we will e-mail your password to you.

biblical literature

The process of canonization

The process of canonization was relatively long and remarkably flexible and detached; various books in use were recognized as inspired, but the Church Fathers noted, without embarrassment or criticism, how some held certain books to be canonical and others did not. Emerging Christianity assumed that through the Spirit the selection of canonical books was “certain” enough for the needs of the church. Inspiration, it is to be stressed, was neither a divisive nor a decisive criterion. Only when the canon had become self-evident was it argued that inspiration and canonicity coincided, and this coincidence became the presupposition of Protestant orthodoxy (e.g., the authority of the Bible through the inspiration of the Holy Spirit).

The need for consolidation and delimitation

Viewed both phenomenologically and practically, the canon had to be consolidated and delimited. Seen historically, however, there were a number of reasons that forced the issue of limiting the canon. Oral tradition had begun to deteriorate in post-apostolic times, partly because many or most of the eyewitnesses to the earliest events of Jesus’ life and death and the beginning of the church had died. Also, the oral tradition may simply have suffered in transmission. Papias (died c. 130), a bishop of Hieropolis, in Asia Minor, was said by Irenaeus (died c. 200), a bishop of Lugdunum (now Lyon, France) to have been an eyewitness of the Apostle John. Papias had said, “For I did not suppose that the things from the books would aid me so much as the things from the living and continuing voice.” Eusebius (c. 260–c. 340), a church historian, reported these comments in his Ecclesiastical History and pointed out inconsistencies in Papias’ recollections, doubted his understanding, and called him “a man of exceedingly small intelligence.” Large sections of oral tradition, however, which were probably translated in part from Aramaic before being written down in Greek—such as the Passion (suffering of Christ) narrative, many sayings of Jesus, and early liturgical material—benefitted by the very conservativism implicit in such traditions. But because the church perceived its risen Lord as a living Lord, even his words could be adjusted or adapted to fit specific church needs. Toward the end of the 1st century, there was also a conscious production of gospels. Some gospels purported to be words of the risen Lord that did not reflect apostolic traditions and even claimed superiority over them. Such claims were deemed heretical and helped to push the early church toward canonization.

Faced with heresy and claims to late revelations, the early church was constrained to retain the historical dimension of its faith, the ephapax, or the “once for all,” revelation of God in Jesus Christ.

Impulse toward canonization from heretical movements

Gnosticism (a religious system with influence both on Judaism and Christianity) tended to foster speculation, cutting loose from historical revelation. In defense the orthodox churches stressed the apostolic tradition by focussing on Gospels and letters from apostolic lives and distinguished them from Gnostic writings, such as the Gospel of Truth (mentioned by Irenaeus) and now found in Coptic translation in a collection of Gnostic writings from Egypt; it is a Coptic manuscript of a Valentinian Gnostic speculation from the mid-2nd century—i.e., a work based on the teachings of Valentinus, a Gnostic teacher from Alexandria. In the same collection is the Gospel of Thomas in Coptic, actually a collection of sayings purporting to be the words of the risen Christ, the living Lord. This “gospel” also occurred in Greek (c. 140), and warnings against it as heretical were made by the Church Fathers in the 2nd to the 4th centuries.

In a general prophetic apocalyptic mood, another heresy, Montanism, arose. This was an ecstatic enthusiastic movement claiming special revelation and stressing “the age of the spirit.” Montanus (died c. 175) and two prophetesses claimed that their oracular statements contained new and contemporary authoritative revelations. This break with the apostolic time caused vigorous response. An anti-Montanist reported that “the false prophet is one who speaks in ecstasy after which follow freedom . . . and madness of soul.”

The single most decisive factor in the process of canonization was the influence of Marcion (flourished c. 140), who had Gnostic tendencies and who set up a “canon” that totally repudiated the Old Testament and anything Jewish. He viewed the Creator God of the Old Testament as a cruel God of retribution and the Jewish Law. His canon consisted of The Gospel, a “cleaned up” Luke (the least Jewish), and the Apostolikon (ten Pauline letters with Old Testament references and analogies edited out, without Hebrews, I and II Timothy, and Titus). This restrictive canon acted as a catalyst to the formation of a canon more in line with the thought of the church catholic (universal).

Late-2nd-century canons

By the end of the 2nd century, Irenaeus used the four canonical Gospels, 13 letters of Paul, I Peter, I and II John, Revelation, Shepherd of Hermas (a work later excluded from the canon), and Acts. Justin Martyr (died c. 165), a Christian apologist, wrote of the reading of the Gospels, “the memoirs of the Apostles,” in the services, in which they were the basis for sermons. In his writings he quoted freely from the Gospels, Hebrews, the Pauline Letters, I Peter, and Acts. Justin’s Syrian pupil, Tatian (c. 160), although he quotes from John separately, is best known for his Diatessaron (literally, “through four” [gospels], but also a musicological term meaning “choral” “harmony”), which was a life of Christ compiled from all four Gospels but based on the outline and structure of John. This indicates both that Tatian was aware of four gospel traditions and that their canonicity was not fixed in final form at his time in Syria. Although Tatian was later declared a heretic, the Diatessaron was used until the 5th century and influenced the Western Church even after four separated gospels were established.

The first clear witness to a catalog of authoritative New Testament writings is found in the so-called Muratorian Canon, a crude and uncultured Latin 8th-century manuscript translated from a Greek list written in Rome c. 170–180, named for its modern discoverer and publisher Lodovica Antonio Muratori (1672–1750). Though the first lines are lost, Luke is referred to as “the third book of the Gospel,” and the canon thus contains [Matthew, Mark] Luke, John, Acts, 13 Pauline letters, Jude, two letters of John, and Revelation. Concerning the Apocalypse of Peter, it notes that it may be read, although some persons object; it rejects the Shepherd of Hermas as having been written only recently in Rome and lacking connection with the apostolic age. The Wisdom of Solomon (a Jewish intertestamental writing), is included in the accepted works as written in Solomon’s honour.

Some principles for determining the criteria of canonicity begin to be apparent: apostolicity, true doctrine (regula fidei), and widespread geographical usage. Such principles are indicated by Muratori’s argument that the Pauline Letters are canonical and universal—the Word of God for the whole church—although they are addressed to specific churches, on the analogy of the letters to the seven churches in Revelation; in a prophetic statement to the whole church, seven specific churches are addressed, then the specific letters of Paul can be read for all. Thus, the catholic status of the Pauline letters to seven churches is vindicated on the basis of the revelation of Jesus Christ to John, the seer and writer of Revelation. Wide usage in the church is indicated in calling Acts the Acts of all the Apostles and in the intention of the “general address”—e.g., “To those who are called,” in Jude—of the Catholic (or general) Letters—i.e., I and II Peter, I, II, and III John, James, and Jude. The criterion of accordance with received teaching is plain in the rejection of heretical writings. The Muratorian Canon itself may have been, in part, a response to Marcion’s heretical and reductive canon.

The criteria of true doctrine, usage, and apostolicity all taken together must be satisfied, then, in order that a book be judged canonical. Thus, even though the Shepherd of Hermas, the First Letter of Clement, and the Didachē may have been widely used and contain true doctrines, they were not canonical because they were not apostolic nor connected to the apostolic age, or they were local writings without support in many areas.

During the time of the definitive formation of the canon in the 2nd century, apparent differences existed in the Western churches (centred in or in close contact with Rome) and those of the East (as in Alexandria and Asia Minor). It is not surprising that the Roman Muratorian Canon omitted Hebrews and accepted and held Revelation in high esteem, for Hebrews allows for no repentance for the baptized Christian who commits apostasy (rejection of faith), a problem in the Western Church when it was subjected to persecution. In the East, on the other hand, there was a dogmatic resistance to the teaching of a 1,000-year reign of the Messiah before the end time—i.e., chiliasm, or millenarianism—in Revelation. There was also a difference in the acceptance of Acts and the Catholic Letters. With the continued expansion of the church, particularly in the 2nd century, consolidation was necessary.

Canonical standards of the 3rd and 4th centuries

Clement of Alexandria, a theologian who flourished in the late 2nd century, seemed to be practically unconcerned about canonicity. To him, inspiration is what mattered, and he made use of the Gospel of the Hebrews, the Gospel of the Egyptians, the Letter of Barnabas, the Didachē, and other extracanonical works. Origen (died c. 254), Clement’s pupil and one of the greatest thinkers of the early church, distinguished at least three classes of writings, basing his judgment on majority usage in places that he had visited: (1) homologoumena or anantirrhēta, “undisputed in the churches of God throughout the whole world” (the four Gospels, 13 Pauline Letters, I Peter, I John, Acts, and Revelation); (2) amphiballomena, “disputed” (II Peter, II and III John, Hebrews, James, and Jude); and (3) notha, “spurious” (Gospel of the Egyptians, Thomas, and others). He used the term “scripture” (graphē) for the Didachē, the Letter of Barnabas, and the Shepherd of Hermas, but did not consider them canonical. Eusebius shows the situation in the early 4th century. Universally accepted are: the four Gospels, Acts, 14 Pauline Letters (including Hebrews), I John, and I Peter. The disputed writings are of two kinds: (1) those known and accepted by many (James, Jude, II Peter, II and III John, and (2) those called “spurious” but not “foul and impious” (Acts of Paul, Shepherd of Hermas, Apocalypse of Peter, Letter of Barnabas, Didachē and possibly the Gospel of the Hebrews); finally there are the heretically spurious (e.g., Gospel of Peter, Acts of John). Revelation is listed both as fully accepted (“if permissible”) and as spurious but not impious. It is important that Eusebius feels free to make authoritative use of the disputed writings. Thus canon and authoritative revelation are not yet the same thing.

Determination of the canon in the 4th century

Athanasius, a 4th-century bishop of Alexandria and a significant theologian, delimited the canon and settled the strife between East and West. On a principle of inclusiveness, both Revelation and Hebrews (as part of the Pauline corpus) were accepted. The 27 books of the New Testament—and they only—were declared canonical. In the Greek churches there was still controversy about Revelation, but in the Latin Church, under the influence of Jerome, Athanasius’ decision was accepted. It is notable, however, that, in a mid-4th-century manuscript called Codex Sinaiticus, the Letter of Barnabas and the Shepherd of Hermas are included at the end but with no indication of secondary status, and that, in the 5th-century Codex Alexandrinus, there is no demarcation between Revelation and I and II Clement.

In the Syriac Church, Tatian’s Diatessaron was used until the 5th century, and in the 3rd century the 14 Pauline Letters were added. Because Tatian had been declared a heretic, there was a clear episcopal order to have the four separated Gospels when, according to tradition, Rabbula, bishop of Edessa, introduced the Syriac version known as the Peshitta—also adding Acts, James, I Peter, and I John—making a 22-book canon. Only much later, perhaps in the 7th century, did the Syriac canon come into agreement with the Greek 27 books.

Developments in the 16th century

With the advent of printing and differences between Roman Catholics and Protestants, the canon and its relationship to tradition finally became fixed. During the Counter-Reformation Council of Trent (1545–63), the canon of the entire Bible was set in 1546 as the Vulgate, based on Jerome’s Latin version. For Luther, the criterion of what was canonical was both apostolicity, or what is of an apostolic nature, and “was Christum treibet”—what drives toward, or leads to, Christ. This latter criterion he did not find in, for example, Hebrews, James, Jude, and Revelation; even so, he bowed to tradition, and placed these books last in the New Testament.

Citations

To cite this page:

MLA Style:

"biblical literature." Encyclopaedia Britannica. Encyclopaedia Britannica Online. Encyclopædia Britannica Inc., 2014. Web. 20 Oct. 2014. <http://www.britannica.com/EBchecked/topic/64496/biblical-literature>.

APA Style:

biblical literature. (2014). In Encyclopaedia Britannica. Retrieved from http://www.britannica.com/EBchecked/topic/64496/biblical-literature

Harvard Style:

biblical literature 2014. Encyclopædia Britannica Online. Retrieved 20 October, 2014, from http://www.britannica.com/EBchecked/topic/64496/biblical-literature

Chicago Manual of Style:

Encyclopædia Britannica Online, s. v. "biblical literature," accessed October 20, 2014, http://www.britannica.com/EBchecked/topic/64496/biblical-literature.

 This feature allows you to export a Britannica citation in the RIS format used by many citation management software programs.
While every effort has been made to follow citation style rules, there may be some discrepancies. Please refer to the appropriate style manual or other sources if you have any questions.

Britannica's Web Search provides an algorithm that improves the results of a standard web search.

Try searching the web for the topic biblical literature.

No results found.
Type a word or double click on any word to see a definition from the Merriam-Webster Online Dictionary.
Type a word or double click on any word to see a definition from the Merriam-Webster Online Dictionary.
No results found.
Type a word to see synonyms from the Merriam-Webster Online Thesaurus.
Type a word to see synonyms from the Merriam-Webster Online Thesaurus.
  • All of the media associated with this article appears on the left. Click an item to view it.
  • Mouse over the caption, credit, links or citations to learn more.
  • You can mouse over some images to magnify, or click on them to view full-screen.
  • Click on the Expand button to view this full-screen. Press Escape to return.
  • Click on audio player controls to interact.
JOIN COMMUNITY LOGIN
Join Free Community

Please join our community in order to save your work, create a new document, upload media files, recommend an article or submit changes to our editors.

Log In

"Email" is the e-mail address you used when you registered. "Password" is case sensitive.

If you need additional assistance, please contact customer support.

Enter the e-mail address you used when registering and we will e-mail your password to you. (or click on Cancel to go back).

Save to My Workspace
Share the full text of this article with your friends, associates, or readers by linking to it from your web site or social networking page.

Permalink
Copy Link
Britannica needs you! Become a part of more than two centuries of publishing tradition by contributing to this article. If your submission is accepted by our editors, you'll become a Britannica contributor and your name will appear along with the other people who have contributed to this article. View Submission Guidelines
View Changes:
Revised:
By:
Share
Feedback

Send us feedback about this topic, and one of our Editors will review your comments.

(Please limit to 900 characters)
(Please limit to 900 characters) Send

Copy and paste the HTML below to include this widget on your Web page.

Apply proxy prefix (optional):
Copy Link
The Britannica Store

Share This

Other users can view this at the following URL:
Copy

Create New Project

Done

Rename This Project

Done

Add or Remove from Projects

Add to project:
Add
Remove from Project:
Remove

Copy This Project

Copy

Import Projects

Please enter your user name and password
that you use to sign in to your workspace account on
Britannica Online Academic.
Quantcast