www.fgks.org   »   [go: up one dir, main page]

"Email" is the e-mail address you used when you registered.

"Password" is case sensitive.

If you need additional assistance, please contact .

Enter the e-mail address you used when enrolling for Britannica Premium Service and we will e-mail your password to you.

biblical literature

Critical scholarship

Textual criticism of the Greek New Testament attempts to come as near as possible to the original manuscripts (which did not survive), based on reconstructions from extant manuscripts of various ages and locales. Assessment of the individual manuscripts and their relationships to each other can produce a fairly reliable text from various readings that may have been the result of copying and recopying of manuscripts. It is not always age that matters. Older manuscripts may be corrupt, and a reading in a later manuscript may in reality be ancient. No single witness or group of witnesses is reliable in all its readings.

When Erasmus, the Dutch Humanist, prepared the Greek text for the first printed edition (1516) of the New Testament, he depended on a few manuscripts of the type that had dominated the church’s manuscripts for centuries and that had had its origin in Constantinople. His edition was produced hastily, he even translated some parts for which he did not have a Greek text from Jerome’s Latin text (Vulgate). In about 1522 Cardinal Francisco Jiménez, a Spanish scholarly churchman, published his Complutensian Polyglot at Alcalá (Latin: Complutum), Spain, a Bible in which parallel columns of the Old Testament are printed in Hebrew, the Vulgate, and the Septuagint (LXX), together with the Aramaic Targum (translation or paraphrase) of Onkelos to the Pentateuch with a translation into Latin. The Greek New Testament was volume 5 of this work, and the text tradition behind it cannot be determined with any accuracy. During the next decades new editions of Erasmus’ text profited from more and better manuscript evidence and the printer Robert Estienne of Paris produced in 1550 the first text with a critical apparatus (variant readings in various manuscripts). This edition became influential as a chief witness for the Textus Receptus (the received standard text) that came to dominate New Testament studies for more than 300 years. This Textus Receptus is the basis for all the translations in the churches of the Reformation, including the King James Version.

Large extensive New Testament critical editions prepared by the German scholars C. von Tischendorf (1869–72) and H. von Soden (1902–13) had Sigla (signs) for the various textual witnesses; they are complex to use and different from each other. The current system, a revision by an American scholar, C.R. Gregory (adopted in 1908), though not uncomplicated has made uniform practice possible. A more pragmatic method of designation and rough classification was that of the Swiss scholar J.J. Wettstein’s edition (1751–52). His textual apparatus was relatively uncomplicated. He introduced the use of capital Roman, Greek, or Hebrew letters for uncials and Arabic numbers for minuscules. Later, a Gothic P with exponents came into use for papyri and, in the few cases needed, Gothic or Old English O and T with exponents for ostraca and talismans (engraved amulets). Lectionaries are usually designated by an italicized lowercase l with exponents in Arabic numbers.

Known ostraca—i.e., broken pieces of pottery (or potsherds) inscribed with ink—contain short portions of six New Testament books and number about 25. About nine talismans date from the 4th to 12th centuries; they are good-luck charms with a few verses on parchment, wood, or papyrus. Four of these contain the Lord’s Prayer. These short portions of writing, however, are hardly of significance for a study of the New Testament textual tradition.

Citations

To cite this page:

MLA Style:

"biblical literature." Encyclopaedia Britannica. Encyclopaedia Britannica Online. Encyclopædia Britannica Inc., 2014. Web. 20 Oct. 2014. <http://www.britannica.com/EBchecked/topic/64496/biblical-literature>.

APA Style:

biblical literature. (2014). In Encyclopaedia Britannica. Retrieved from http://www.britannica.com/EBchecked/topic/64496/biblical-literature

Harvard Style:

biblical literature 2014. Encyclopædia Britannica Online. Retrieved 20 October, 2014, from http://www.britannica.com/EBchecked/topic/64496/biblical-literature

Chicago Manual of Style:

Encyclopædia Britannica Online, s. v. "biblical literature," accessed October 20, 2014, http://www.britannica.com/EBchecked/topic/64496/biblical-literature.

 This feature allows you to export a Britannica citation in the RIS format used by many citation management software programs.
While every effort has been made to follow citation style rules, there may be some discrepancies. Please refer to the appropriate style manual or other sources if you have any questions.

Britannica's Web Search provides an algorithm that improves the results of a standard web search.

Try searching the web for the topic biblical literature.

No results found.
Type a word or double click on any word to see a definition from the Merriam-Webster Online Dictionary.
Type a word or double click on any word to see a definition from the Merriam-Webster Online Dictionary.
No results found.
Type a word to see synonyms from the Merriam-Webster Online Thesaurus.
Type a word to see synonyms from the Merriam-Webster Online Thesaurus.
  • All of the media associated with this article appears on the left. Click an item to view it.
  • Mouse over the caption, credit, links or citations to learn more.
  • You can mouse over some images to magnify, or click on them to view full-screen.
  • Click on the Expand button to view this full-screen. Press Escape to return.
  • Click on audio player controls to interact.
JOIN COMMUNITY LOGIN
Join Free Community

Please join our community in order to save your work, create a new document, upload media files, recommend an article or submit changes to our editors.

Log In

"Email" is the e-mail address you used when you registered. "Password" is case sensitive.

If you need additional assistance, please contact customer support.

Enter the e-mail address you used when registering and we will e-mail your password to you. (or click on Cancel to go back).

Save to My Workspace
Share the full text of this article with your friends, associates, or readers by linking to it from your web site or social networking page.

Permalink
Copy Link
Britannica needs you! Become a part of more than two centuries of publishing tradition by contributing to this article. If your submission is accepted by our editors, you'll become a Britannica contributor and your name will appear along with the other people who have contributed to this article. View Submission Guidelines
View Changes:
Revised:
By:
Share
Feedback

Send us feedback about this topic, and one of our Editors will review your comments.

(Please limit to 900 characters)
(Please limit to 900 characters) Send

Copy and paste the HTML below to include this widget on your Web page.

Apply proxy prefix (optional):
Copy Link
The Britannica Store

Share This

Other users can view this at the following URL:
Copy

Create New Project

Done

Rename This Project

Done

Add or Remove from Projects

Add to project:
Add
Remove from Project:
Remove

Copy This Project

Copy

Import Projects

Please enter your user name and password
that you use to sign in to your workspace account on
Britannica Online Academic.
Quantcast